Aspekt Neu Flashcards
Berichten
Rapporter
Die Lehrerin wird das Thema morgen im Unterricht ausführlich behandeln.
La professeure traitera le sujet en détail demain en classe.
Ich werde die E-Mails bis zum Ende des Tages erledigen.
Je vais terminer les e-mails d’ici la fin de la journée.
Ich bin in Oran aufgewachsen
J’ai grandi à Oran
“Die Mehrheit der Menschen mag Schokolade.”
La plus part des gens aiment le chocolat 🍫
-
Herkunft:
- “Meine Familie hat ihre Herkunft in Italien.”
-
Stamm:
- “Unser Stamm hält jährlich ein Fest zur Feier unserer Kultur ab.”
-
Ursprung:
- “Die Ursprünge des modernen Computers liegen in den Entwicklungen des 20. Jahrhunderts.”
Origine
Tribu
Origine
- “Möglicherweise wird es morgen regnen, also sollten wir einen Regenschirm mitnehmen.”
- “Er ist möglicherweise der beste Kandidat für die Position, basierend auf seinen Qualifikationen.”
- “Das Ergebnis der Untersuchung wird möglicherweise einige Zeit in Anspruch nehmen, bevor wir eine endgültige Antwort erhalten.”
- “Il se peut qu’il pleuve demain, donc nous devrions prendre un parapluie.”
- “Il est peut-être le meilleur candidat pour le poste, compte tenu de ses qualifications.”
- “Le résultat de l’enquête prendra peut-être un certain temps avant que nous obtenions une réponse définitive.”
Erwähnen
- “In seiner Rede erwähnte der Präsident die Bedeutung der Bildung für die Zukunft der Nation.”
- “Könnten Sie bitte meinen Namen in Ihrem Bericht erwähnen?”
- “Der Artikel erwähnt wichtige Ereignisse des letzten Jahres, die die Politik des Landes beeinflusst haben.”
Montioner
- “Dans son discours, le président a mentionné l’importance de l’éducation pour l’avenir de la nation.”
- “Pourriez-vous s’il vous plaît mentionner mon nom dans votre rapport ?”
- “L’article mentionne des événements importants de l’année dernière qui ont influencé la politique du pays.”
Begleiten
- “Ich werde dich zum Arzttermin begleiten, damit du nicht allein gehen musst.”
- “Die Lehrerin begleitet die Schüler auf dem Schulausflug.”
- “Er hat sie auf ihrer Reise nach Paris begleitet.”
- “Je vais t’accompagner à ton rendez-vous chez le médecin pour que tu n’y ailles pas seul.”
- “L’enseignante accompagne les élèves lors de la sortie scolaire.”
- “Il l’a accompagnée lors de son voyage à Paris.”
Geschlachtet
Abbatue
Gefastet
Jeuné
Was ist die Unterschied :
Aufstehen UND aufwachen
Aufstehen : se lever
Aufwachen : se réveiller
Was ist die Unterschied :
Aufstehen UND aufwachen
Aufstehen : se lever
Aufwachen : se réveiller
Jeweils
À la fois
Überlegen
Nachdenken 🤔
Die verwandest Sprache
La langue la plus utilisé
Abschnitte
Überschrift
Paragraphe
Titre
Geschäft beziehungen
Bekannte machungen
Relations commerciales
Annonces
Sämtliche
Alle
Überzeugt
Überraschend
Convaincu
Surprenant
Augenbrauen
Soursil الحواجب
Wahrscheinlich
Sans doute 🤷♂️
Gelegenheit
Opportunité
Verneinen
Refuser
Verhalten
Comportement
Besonders
Sondern
En particulier
Plutôt
Bemühungen
Efforts
Beratung
Conseil
Entdecken
Découvrir
Allerdings
Cependant
Bezweifle
Douter 🤨
Ehemalige
Ehrenamtlichen
Einrichtungen
Förderung
Einheimischen
Zugewanderten
Ermöglichen
Ancien 🧓
Freiwillig
Établissement 🏢
تخرج 🎓
Les natives
Les Immigrés ✈
Rendre possible 🙆
Lauchtet
Verbergen
Sinnvoll
Hellgrauen
Geflochtet
Hindernisse
Schwanger
Bindet
Briller ✨
Cachet
Censé
Gris claire
Tressé (cheveux 💇)
Obstacle
Enceinte 🤰
Lier 🔗
Recht kommen
Ausbremsen
Vorbildig
Zurückkehren
Rente
Einig
Treu
Stets
Meintewegen
Se débrouiller
Ralentir
Exemplaire
Revenir
Retraite
Réuni 👨👩👧👧
Fidèle
Immer
Svp (Einverständnis)
Kamilitonen
Gelegentlich
Windeseile
Scheitern
Camarades de classe 📙
Manchmal
Sehr schnell
Échouer
Wunsch erreichen
Dauerhaft
Armut
Wohn verhaltniss
Behörden
Weiterführen
Auftreten
Réaliser ces rêves
Durablement ♻
Pauvreté
Bedingungen dass lebens
Autorité / Verwaltung
Continuer
Affronter
Unterschied zwischen :
Zögern UND sich bezweifeln
“Sich bezweifeln” und “zögern” sind unterschiedliche Begriffe mit verschiedenen Bedeutungen:
-
Bezweifeln:
- Bedeutung: Zweifel an etwas haben oder etwas in Frage stellen.
- Beispiel: “Ich bezweifle, dass er die Wahrheit sagt.”
- Übersetzung: “Douter” auf Französisch.
-
Zögern:
- Bedeutung: Unsicherheit oder Zögerlichkeit beim Treffen einer Entscheidung oder beim Handeln.
- Beispiel: “Er zögerte, die Tür zu öffnen.”
- Übersetzung: “Hésiter” auf Französisch.
Diese Wörter haben unterschiedliche Konnotationen und werden in verschiedenen Kontexten verwendet. “Bezweifeln” bezieht sich auf das Infragestellen oder den Zweifel an etwas, während “zögern” sich auf die Unsicherheit oder das Zögern vor einer Handlung bezieht.
Aufregend
Berühmte
Austrengend
Flach
Trechen
Gewöhnlich
Einengend
Kahl
Herrlich
Geborgenheit
Gefährlich
Excité
Bekannte
Reconnaissance
Plat
Sech
Habituelle
Restraindre (concentrer)
Chauve
Magnifique
Sicherheit 🔐
Dangereux
Zeitgemäß
Geruch
Wurzehn
Vertraut
Bräuchen
Knüpfen
Gewöhnen
verabschieden
Modern
Odeur 👃
Racines
Familien
Coutumes
Lier 🔗
Sich integrieren
Tschüß sagen
Vorurteil
Sich bemühen
Wirkt
Hochnasig
Enttäuschend
Demütig
Préjugé
Hart arbeiten
Ausseht
Arrogant
Déssus
Humble
Schreien 😱
Erwidern
Schimpfen 🗯
Behaupten
Erzählen
Flüstern
Stättern
Protestieren
Widersprechen
Erklären
Crier 🗣
Répondre
Gronder
Réclamer
Raconter
Chuchoter
Nicht fließend sprechen
Manifester
Contredire
Expliquer
Hinzufügen(ergänzen)
Bejahren
Kichern 🤭
Wesentlich
Compléter / ajouter
Zustimmen
Lachen
Relevant / wichtig