Aristophane Flashcards

1
Q

Mais * ne peut * au Paphlagonien. [] Il possède un * à *, et l’autre à *. Il sait faire le * * à la *

A

Mais rien ne peut échapper au Paphlagonien. [] Il possède un pied à Pylos, l’autre à l’assemblée. Il sait faire le grand écart à la perfection. (Pylos -> port de commerce)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

[Premier serviteur] : “aurais tu _ _ d’_ sur la _ ? […]”
[Charcutier] : “_ _ ! […]”
[Premier Serviteur] : “Te voila _ _ pour la _”

A

[Premier serviteur] : “aurais tu quelque chose d’honnete sur la conscience ? […]”
[Charcutier] : “Fichtre non ! […]”
[Premier Serviteur] : “Te voila richement doué pour la politique”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

“Pour _ le _, [] il faut un _ doublé s’un _”

A

Pour gouverner le peuple, il faut un ignorant doublé d’un coquin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quant au _, pour te le _, il _ que tu lui _ une _ _ de _

A

Quant au peuple, pour te le concilier, il suffit que tu lui fasse une cuisine de mots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

[le P_ ] voudrait nous _ comme il _ pour les _

A

[le paphlagonien] voudrait nous duoer comme il fait pour les vieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Notre _ d’_ est _ [de capter l’attention du peuple], parce qu’il _ les _ _ que nous, qu’il _ _ les _

A

Notre poète d’aujourd’hui est digne [], parce qu’il deteste les meme gens que nous, qu’il ose dire les verités

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

[Demos] : Pourvu que j’aie le _ d’_ ma _ , j’ de _ le f_ qui me _ et, quand il en a _ jusque-là, alors je le _ _ et je _ _

A

Pourvu que j’aie le plaisir d’absorber ma paté quotidienne, j’accepte de nourrir le fripon qui me gouverne et, quand il en a plein jusque-là, alors je le fais sauter et je tape dessus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Demos: On me _ _, et je ne m’en _ _

A

On me traitait ainsi, et je ne m’en apercevais pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Belyros : Ce qu’il y a à _ pour _ de _ _, c’est [] qu’elles _ _ par la _

A

Ce qu’il y a à craindre pour ceux de notre age, cest quelles ne nous forcent par la violence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

[Praxagora] Qu’_ de vous ne me _ et ne m’_ avant de _ mon _ et d’en _ _ l’_ [] j’_ un seul _ de vie _, la même _ _

A

Qu’aucun de vous ne me contredise et ne m’interpelle avant de savoir mon projet et s’en avoir entendu l’exposé. J’institue un seul genre de vie commune, la même pour tous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

[jeune homme à la jeune fille] Ne _ pas cette _ me _ ainsi, je t’en _

[2ème vieille] Mais ce n’_ pas , c’est la _ qui t’

A

Ne laisse pas cette femme me trainer ainsi, je t’en adjure

Mais ce n’est pas moi, c’est la loi qui t’entraine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

[Chreme] Et quoi ? Je ne _ pas _ aux _ ?

[Homme] _ _ ?

[Chremes) aux _ _

A

Et quoi ? je ne dois pas obeir aux lois ?

Auxquels malheureux ?

aux lois votées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly