Apetyt rośnie w miarę jedzenia Flashcards
Der Appetit kommt beim Essen
Apetyt rośnie w miarę jedzenia
Der Appetit kommt beim Essen
Bez pracy nie ma kołaczy
Ohne Fleiß kein Preis
Co z oczu to i z serca
Aus den Augen, aus dem Sinn
Czas jest najlepszym lekarzem
Die Zeit heilt alle Wunden
Czas pokaże
Kommt Zeit kommt Rat
Czas to pieniądz
Zeit ist Geld
Ćwiczenie czyni mistrzem
Übung macht den Meister
Dziś się żyje jutro gnije
Heute rot, morgen tot
Gdzie drwa rąbią tam wióry lecą
Wo man sägt, da fallen Späne
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
Wenn zwei sich zanken, freut sich der Dritte
Jak cię widzą tak cię piszą
Kleider machen Leute
Mowa jest srebrem, a milczenie złotem
Reden ist Silber, Schwiegen ist Glod
Jutro jutro tylko nie dzisiaj mówią wszyscy leniwi ludzie
Morgen morgen nur nicht heute sagen alle faulen Leute
Każdy początek jest trudny
Aller Anfang ist schwer
Kiedy wejdziesz między wrony musisz krakać tak jak one
Mit den Wölfen muss man heulen
Kłamstwo ma krótkie nogi
Lügen haben kurze Beine
Kogo brzuch nazbyt tuczy nie bardzo się uczy
Voller Bauch studiert nicht gern
Koniec wieńczy dzieło
Das Ende krönt das Werk
kropla drąży kamień
Steter Tropfen höhlt den Stein
Krowa która ryczy mało mleka daje
Hunde die bellen beißen nicht
Kto pierwszy ten lepszy
Wer zuerst kommt mahlt zuerst
Kto pod kim dołki kopie sam w nie wpada
Wer anderen eine Grube gräbt fällt selbst hinein
Kto się czubi ten się lubi
Was sich liebt das neckt sich
Kto śpi nie grzeszy
Wer schläft sündigt nicht
Kuj żelazo póki gorące
Man soll das Eisen schmieden solange es heiß ist
Lepiej późno niż wcale
Besser spät als nie
Lepiej coś niż nic
Besser etwas als nichts
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach
Mądry polak po szkodzie
Aus Schaden wird man klug
Miłość jest najlepszym lekarstwem
Liebe ist die beste Medizin
Miłość jest ślepa
Liebe macht blind
Mistrzem nikt się nie rodzi
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Myszy dokazują gdy kota nie czują
Wenn Die Katze aus dem Haus ist tanzen die Mäuse auf dem tisch
Nadzieja jest matką głupich
Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Najtrudniejszy jest pierwszy krok
Der erste Schritt ist der schwerste
Nauka to potęgi klucz
Wissen ist Macht
Nie chwal dnia przed zachodem słońca
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Nie ma dymu bez ognia
Kein Rauch ohne Feuer
Nie ma róży bez kolców
Keine Rose ohne Dornen
Nie od razu Rzym zbudowano
Rom war nicht an einem Tage gebaut
Nie taki diabeł straszny jak go malują
Der Teufel ist nicht so schwarz wie man ihn malt
Nie wszystko złoto co się świeci
Es ist nicht alles Gold was glänzt
Niedaleko pada jabłko od jabłoni
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Nieszczęścia chodzą parami
Ein Unglück kommt selten allein
Okazja czyni złodzieja
Gelegenheit macht Diebe
Oko za oko ząb za ząb
Auge um Auge Zahn um Zahn
Pieniądz rządzi światem
Geld regiert die Welt
Pieniądze nie śmierdzą
Geld stinkt nicht
Porządek musi być
Ordnung muss sein
Pożyczanie sprawia kłopoty
Borgen macht Sorgen
Przyjaciół poznaje się w biedzie
In der Not erkennt man den Freund
Raz jest nic
Einmal ist keinmal
Ręka rękę myje
Eine Hand wäscht die andere
Spiesz się powoli
Eile mit Weile
Stara miłość nie rdzewieje
Alte Liebe rostet nicht
Strach ma wielkie oczy
Die Furcht hat große Augen
Szczęśliwi czasu nie liczą
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde
Ściany mają uszy
Die Wände haben Ohren