Anglais PECCH Flashcards
Abdomen
Abdomen
Amygdales
Tonsils
Annulaire
Ring finger
Articulation
Joints
Auriculaire
Little finger
Avant bras
Forearm
Bouche
Mouth
Bras
Arm
Chair
Flesh
Cheveux
Hair
Cheville
Ankle
Clavicule
Clavicle
Cœur
Heart
Colonne vertébrale
Spinal column
Spine
Backbone
Corps
Body
Côtes
Ribs
Cou
Neck
Coude
Elbow
Cubitus
Ulna
Cuir chevelu
Scalp
Cuisse
Thigh
Crâne
Skull
Dents
Tooth
Teeth
Doigt
Finger
Dos
Back
Épaule
Shoulder
Estomac
Stomach
Fémur
Femur
Foie
Liver
Front
Forehead
Gencives
Gums
Genou
Knee
Gorge
Throat
Humérus
Humerus
Hanche
Hip
Index
Index finger
Forefinger
Jambe
Leg
Joue
Cheek
Langue
Tongue
Larynx
Larynx
Lèvre
Lips
Ligament
Ligament
Mâchoire
Jaw
Main
Hand
Majeur
Middlefinger
Membre
Limb
Menton
Chin
Mollet
Calf
Muscle
Muscle
Narines
Nostrils
Nez
Nose
Omoplate
Scapula
Shoulder blade
Ongle
Nail
Oreille
Ear
Organes vitaux
Vitals
Orteils
Toes
Os
Bones
Paume
Palm
Paupière
Eyelid
Peau
Skin
Péroné
Fibula
Pied
Pieds
Foot
Feet
Poignet
Wrist
Pommette
Cheekbone
Pouce
Thumb
Poumons
Lungs
Radius
Radius
Rate
Spleen
Rein
Kidney
Squelette
Skeleton
Tempe
Temple
Tête
Head
Thorax
Poitrine
Thorax
Breast
Tibia
Tibia
Trachée
Trachea
Tympan
Ear-drum
Ventre
Stomach
Belly
Visage
Face
Yeux
Eyes
Aiguille
Needle
Allergie
Allergy
Ambulance
Ambulance
Attendre un bébé
To expect a baby
Battement de cœur
Heartbeat
Blesse
Wounded
Injured
Bosse
Bump
Lump
Brancard
Stretcher
Brûle
Burnt
Brûlure
Burn
Cicatrice
Scar
Conscient
Conscious
Coupure
Cut
Couverture
Blanket
Couverture de survie
Survival blanket
Crise cardiaque
Heart attack
Défibrillateur
Defibrillator
Désinfecter
To disinfect
Désorienté
Disoriented
Distrait
Absent minded
Distracted
Douleur
Pain
Douloureux
Painful
Drogues
Drugs
Narcotics
Écharpe
Sling
Égratignure
Scratch
Enceinte
Pregnant
Engourdi
Numb
Entorse
Sprain
Faible
Weak
Fièvre
Fever
Fracture
Fracture
Garrot
Tourniquet
Greffe de peau
Skin graft
Hématome
Contusion
Hematoma
Bruise
Hémorragie
Hemorrhage
Hôpital
Hospital
Hypertension
Hypertension
Hyperthermie
Hyperthermia
Hypothermie
Hypothermia
Impotent
Impotent
Disabled
Inconscient
Unconscious
Intoxication
Intoxication
Mal de tête
Headache
Malade
Sick
Ill
Masque chirurgical
Surgical face mask
Mal de gorge
Sore throat
Médical
Medicine
Mort
Dead
La mort
Death
Mourir
To die
Obstruer
To obstruct
Block
Ordonnance
Prescription
Overdose
Overdose
Oxygène
Oxygen
Pansement
Dressing
Plaster
Perdre connaissance
To lose consciousness
Picotement
Tingling
Pilule
Pills
Pouls
Pulse
Premiers soins
First aid
Prendre le pouls
To take pulse
Recoudre
To stitch up
Respiration
Breathing
Respirer
To breathe
Un rhume
A cold
Saignement
Bleeding
Saigner
To bleed
Sang
Blood
Santé
Health
Se droguer
To take drugs
Se sentir mieux
To feel better
S’étouffer avec
To choke on
S’évanouir
To faint
Simuler
Feindre
To simulate
To fake
Soigner
Guérir
To treat
Heal
Suer
Transpirer
To sweat
Symptômes
Symptoms
Tomber
To fall
Tousser
To cough
Trembler
To shake
Shiver
Vertige
Dizzyness
Victime
Victime
Casualty
Avez vous bu de l’alcool
Did you drink alcohol ? How much ?
Avez vous froid ?
Are you cold ?
Combien de gens y avait Il
How many people were there ?
Combien de personne dans la voiture
How many people in the car ?
Comment vous sentez vous
How do you feel ?
Comprenez vous ?
Do you understand ?
D’où venez vous
Where do you come from ?
Elle attend son premier enfant
She expects (is expecting) her first child
Elle est enceinte de quatre mois
She is four months pregnant
Êtes vous seule
Are you alone
Êtes vous blessé
Are you wounded ?
Are you injured ?
Étiez vous seul dans le véhicule
Were you Alone in the vehicle ?
Avez vous attache votre ceinture de sécurité
Did you wear a Seat belt ?
J’ai mal à la tête
I have got a headache
Je ne me sens vraiment pas bien
I don’t feel well
Mes mains sont froides
My hands are cold
Montrez moi le problème
Show me the problem
Ou exactement ?
Where exactly ?
Ouvrez les yeux
Open your eyes
Parlez vous français
Do you speak french ?
Pouvez vous décrire la douleur
Can you describe the pain
Pouvez vous bouger le bras
Can you move your arm ?
Pouvez vous bouger les jambes
Can you move your legs
Pouvez vous le/la réveiller
Can you Wake her/him
Pouvez vous répéter ?
Can you repeat ?
Puis je vous aider
Can / may i help you
A quand remonte votre dernier repas ?
When was your last meal ?
Quel âge avez vous
How old are you ?
Quel est votre nom
What is your name
Serrez moi les mains
Squeeze my hands
Suivez moi
Follow me
Surélevez les jambes
Raise your legs
Tournez la tête
Turn your head
Voulez vous aller à l’hôpital ?
Do you want To go To the hospital
Vous serez en sécurité ici
You Will be safe here
Vous souvenez vous de ce qu’il s’est passé
Do you remember what happened ?
Y’a t il quelqu’un à l’intérieur
Is there someone inside ?
Y avait il des enfant avec vous
Were there any children with you ?
Est ce que vous m’entendez ?
Can you Hear me ?
Que s’est il passé ?
What happened ?
Avez vous mal
Are you hurt ?
J’ai besoin que vous parliez lentement
I need you To speak slowly
Ceci est une déclaration de refus de soin et ou de transport que vous devez nous signer
This is a care / transport refusal statement that you must sign
Depuis combien de temps vous sentez vous mal ?
For how long have you felt ill
Avez vous pris de la drogue ? Injection, inhalation, prise ?
Have you taken any medication ? Injection ? Inhalation ? Dose ?
Sur une échelle de 1 à 10, à quelle point est ce douloureux ?
On a scale from zéro To ten, how painful is it ?
Votre douleur est elle faible moyenne forte ou insupportable ?
Is the pain slight, average, strong or unbearable
Avez vous une maladie connue ? Des antécédents dans votre famille ?
Do you have any known illnesses ? If so, is there anything similar in your family ?
Avez vous déjà été hospitalisé ?
Have you ever been hospitalised ?
Prenez vous un traitement médical actuellement
Do you currently take medication ?
Avez vous des allergies connues ?
Do you have any allergies ?
Avez vous perdu connaissances
Did you lose consciousness ?
Vous sentez quand je vous touche ici
Do you feel it when i touch you here ?
Pouvez vous élever les bras devant vous pendant 10s
Can you raise your arms in front of you for ten seconds ?
Je vais vous examiner
I am going to examine you
Ne bougez pas
Hold still
Restez calme
Stay calm
Laissez moi vérifier vos yeux
Allow me to Check your eyes
Pouvez vous compter jusqu’à 10 sans reprendre votre respiration
Can you count to ten without taking another breath ?
Je vais prendre votre poul
Tension artérielle
Température
I am going to Check your pulse
Blood pressure
Température
Pour quelle raison avez vous appelé
What is your reason for your call
Nous allons vous administrer de l’oxygène
We âre going to put you on oxygen
Nous allons vous mettre une couverture
We are going to give you a blanket
Nous allons vous installé dans le brancard / vsav
We are going to put you on a stretcher / in the vehicle
Depuis combien de temps êtes vous enceinte
How far along are you in your pregnancy ?
Combien de grossesses / accouchement avez vous eu ?
Comment se sont elle déroulées ?
How many pregnancies / delveries have you had ?
How Did They go ?
Quelle est le terme prévu de la grossesse ou la durée ? Ou la date des dernières règles
When is the baby due ? Last périod ?
Quel est le nombre de bébé pour la grossesse actuelle ?
How many babies do you expect ?
Quel est le déroulement de la grossesse et les risques connus
How is your pregnancy going ? Any known risks ?
Quel est le type de présentation ?
Tête siège transverse
What is the kind of position ?
Face breech transverse
Quel est le type d’accouchement prévu
Césarienne voie basse
What kind of delivery is expected ? Vaginal - c-section
La grossesse est elle suivie?
Do you have an obstetrician following your pregnancy ?
Dans quelle maternité devez vous accouché ?
In which maternity Ward are you going to deliver
Avez vous un saignement vaginal
Do you have vaginal bleeding ?