Anglais Flashcards
abri
refuge area ou shelter
accident
accident
accident de la route
road accident
agent biologique
biological agent
agent chimique
chemical agent
agent neurotoxique
nerve agent
alarm incendie
fire alarm
alcool
alcohol
alerte
alert
allergie
allergy
ambulance
ambulance
annulaire
ring finger
appartement
flat
appel de secours
emergency call
appel malveillant
malicious call
ascenseur
lift ou elevator
ascenseur prioritaire
fire lift
atmosphère explosive
explosive atmosphere
attaque terroriste
terrorist attack
attentat à la bombe
bombing ou bomb attack
auriculaire
little finger
avant-bras
forearm
avoir de la fièvre
to run a temperature ou to have a fever
avoir des nausées
to feel nausea ou o suffer from nausea
voir mal à la gorge
to have a sore throat
avoir mal à la tête
to have a headhache
avoir mal au bassin
to have pain at the pelvis
avoir mal au dos
to have a backhache
avoir mal au thorax
to have a pain in the chest
avoir mal au ventre (partie basse)
to have a bellyhache ou tummyhache
avoir mal au ventre (partie haute)
to have a stomachache
avoir mal partout
it hurts all over ou to have pain all over
avoir un rhume
to have a cold
balcon
balcony
bâtiment d’exercices
drill building
battement de coeur
heartbeat
blessé
wounded ou injured
blessure
injury ou wound
blessure ouverte
open wound
bosse
bump ou lump
bouche
mouth
bouche incendie
pit hydrant
boutique
shop
brancard
stretcher
bras
upper arm
brigade de sp
fire brigade
brulé
burnt
brûlure
burn
bureau
desk
bureau (pièce)
office
bus
bus
cabine d’ascenseur
lift cabin
cachets
tablets
cages d’escaliers
staircase ou stairwell
calme
quiet
camion
truck
canapé
sofa
carbonisé
carbonised
casque d’incendie
fire helmet
casser
to break-broke-broken
ceinture
belt
ce matin
this morning
centre de secours
fire station
chaleur
heat
chambre
bedroom
chasser la fumée
to drive smoke away
chef d’equipe
team leader
cheminée
chimney
cheveux
hair
cheville
ankle
clavicule
clavicle
cloison
dividing wall
coeur
heart
colonne sèche
dry riser
colonne vertébrale
spinal column
combustion
combustion
comprendre
to understand-understood understood
conduire
to drive-drove-driven
corps
body
côtes
ribs
cou
neck
coude
elbow
couper le courant
to cut the power off
coupure
cut
court-circuit
short circuit
couverture de survie
survival blanket
crise cardiaque
heart attack
cubitus
ulna
cuisine
kitchen
cuisse
thight
danger
hazard
defibrillateur
defibrillator
deflagration
deflagration
demande de renfort
a request for backup
dents
teeth
desincarcération
extrication
dévidoir de tuyaux
fire-hose rack
docteur
doctor
doigt
finger
donner
to give
donner des ordres
to give-gave-given orders
dormir
to sleep-slept-slept
dos
back
douleur
pain
douloureux
painful
drogues
drugs
echelle
ladder
ecrire
to write
eglise
church
egratignure
scratch
embrasement
blaze
embrasement généralisé éclair
flashover
en bas
below
en haut
above
engin pompe
pumper device
entendre
to hear
entorse
sprain
entrepôt
warehouse
épaule
shoulder
équipe
team
escaliers
stairs
estomac
stomach
etage
floor
éteindre un feu
to put out a fire
s’étouffer
to choke oneself
être blessé
to be wounded ou injured
être confus
to be muddle ou to be in a fog
être conscient
to be conscious
être désorienté
to be disoriented
être en bonne santé
to be in good health
être en mauvaise santé
to be in poor health
être faible
to feel weak
être malade
to be sick
evacuer
to evacuate
évacuer un immeuble
to clear a building
exploser
to explode
explosion
explosion
explosion de fumée
backdraft
extincteur
fire extinguisher
extraire
to extract
fausse alert
false alarm
fauteuil
armchair
fémur
femur
fenêtre
window
fenêtre en feu
burning window ou window on fire
fièvre
fever
foie
liver
fracture
fracture
fracture fermée
simple fracture
fracture ouverte
opened fracture
front
forehead
fuite de gaz
gas leak
fumée
smoke
gant
glove
gélules
capsules
genou
knee
gorge
throat
gouttes
drops
habitation
residence
hanche
hip
haute tension
high voltage
hemorragie
hemorrhage
hôpital
hospital
huile
oil
humérus
humerus
hyperthermie
hyperthermia
hypothermie
hypothermia
immeuble
building
immeuble de grande hauteur
high-rise building
impotent
disabled
inconscient
unconscious
index
index finger
intoxication
intoxication
jambe
leg
joue
cheek
lampadaire
streetlight
lance
nozzle
larynx
larynx
lentement
slowly
lèvres
lips
ligament
ligament
ligne de tuyaux
hose line
lit
bed
main
hand
maître du feu
fire is under control
majeur (doigt)
middlefinger
maladie
disease
maladie infectieuse
infectious disease
maladie mortelle
fatal disease
malaise
faint
manger
to eat ate eaten
manteau
coat
masque
mask
médecin généraliste
general practitioner
medicaments
medicines drugs medication
membre supérieur
arm
menton
chin
métro
subway
mort (adj)
dead
mort (la)
death
mortel
mortal
mousse
foam
mur
wall
muscle
muscle
nez
nose
ongle
nail
ordonnance
prescription
oreille
ear
organes vitaux
vitals
orteils
toes
os
bone
ouvrant
an opening window
overdose
overdose
oxygène
oxygen
pansement
dressing ou plaster
pantalon
slacks/trousers
paume
palm
peau
skin
péroné
fibula
perte de connaissance
unconscious
pied
foot
pilules
pills
plafond
ceiling
plancher
floor
poids
weight
poignet
wrist
pompier
firefighter
porte
door
porte coupe-feu
fire door
porte principale
front door
porte-lance
nozzleman
poubelle exterieur
outside bin
pouce
thumb
pouls
pulse
poumon
lugs
pouvoir calorifique
caloric value
premiers soins
first aid
prendre feu
to catch (caugth,caught) fire
prendre le pouls
to take pulse
prompt secours
swift rescue
raccord
connector
radius
radius
rate
spleen
rein
kidney
respirer
to breathe-breathed-breathed
rue
street
s’accroupir
to squat, to crouch down
saignement
bleeding
saigner
bleed bled bled
salle de bain
bathroom
salon
living-room
SAMU
emergency service agency
sang
blood
sauvetage
rescue
se baisser
to bent down-bent down-bent down
se sentir mieux
to feel better
soigner une blessure
to treat a wound ou an injury
sortie de secours
emergency exit
sternum
sternum
substances toxiques
toxic substances
symptômes
symptoms
table
table
télévision
television
tête
head
thorax
chest
tibia
tibia
toit
roof
toiture terrasse
flat roof
tomber
to fall fell fallen
touriste
tourist
tousser
to cought-coughted-coughted
trottoir
sidewalk
personne coincée
trapped person
vapeur
vapor
ventre
stomach ou tummy
vertige
dizzy
veste
suit jacket
victime
victim
ville
town
visage
face
vitrine
shop window
voir
to see saw seen
voiture
car
wagon
carriage
yeux
eyes
appareil respiratoire isolant à circuit fermé
closed circuit long duration breathing apparatus
bouteille de gaz
gaz cylinder
commandant des sapeurs-pompiers
fire and rescue commander
conduite de gaz
gas pipe
cuisinière à gaz
gas cooker
dévidoir tournant
fixed hosereel
directeur des secours médicaux
medical incident officer
disjoncteur
circuit breaker
drap pour brulé
burns sheet
feu circonscrit
fire surrounded
intervention chimique
hazmat emergency
lot de sauvetage
rapid descent equipment
maître du feu
fire under control
manomètre
pressure gauge
monte-charge
hoist
numéro ONU
UN number
papiers du véhicule
vehicule registration documents
périmètre de sécurité extérieur
outer cordon
système de ventilation supplémentaire
supplementary ventilation system
trappe de désenfumage
smoke vent
treuil
winch
tri des victimes
casualty triage
zone d’acceuil d’urgence
emergency reception area
je suis désolé mais je ne parle pas très bien anglais
i’m sorry but i don’t speak english very well
pourriez-vous parlez moins vite s’il vous plait
could you speak slowly please
pouvez-vous répéter s’il vous plait
can you repeat please
je ne sais pas
i don’t know
comment allez-vous
how are you
nous partons maintenant
we are leaving now
pouvez-vous m’aidez s’il vous plait
can you help me please
pouvez-vous me situer sur le plan
can you locate me on the plan
où voulez vous aller
where do you want to go
ne traversez pas la rue
don’t cross the street
restez derrière la barrière
stay behind the barrier
pas de panique
don’t panic
restez calme
keep quiet
etes vous le locataire
are you the tenant (of this flat/house)
d’où venez vous
where do you come from
quelle est votre date de naissance
what is your birth date
êtes vous le propriétaire
are you the owner (of this flat/house)
y a t’il quelqu’un à l’intérieur
is there someone inside
êtes vous blessé
are you wounded (or injured)
j’ai la tête qui tourne
i feel dizzy
vôtre logement est il équipé au gaz
do you have gas in your house/flat
où se situe le barrage de gaz
where is the gas switch
y a t’il un gardien dans la residence
is there a caretaker
connaissez vous vos voisins
do you know your neighbors
savez vous si vos voisins sont présents
do you know if your neighbors are home
y a t ‘il un autre accès
is there another acces
bonjour madame (monsieur) nous sommes les sapeurs pompiers
good morning miss (sir) we are the firefighters
est-ce vous qui avez appelé les secours
did you call for emergency service
si vous m’entendez, serrez moi la main ouvrez les yeux
if you hear me squeeze my hands open your eyes
parlez vous français
do you speak french
quel âge avez vous
how old are you
avez vous des allergies
do you have allergies
quel jour sommes nous
what is the date today
vous souvenez vous de ce qui s’est passé
do you remember what happened
j’ai mal à la tête
i have a headache
je ne me sens pas bien
i don’t fell well
pouvez-vous bouger vos mains vos pieds
can you move your hands your feet
montrez-moi où vous avez mal
show me where it hurts
suivez vous un traitement médicale
do you take any medication
avez vous des antécédents médicaux
do you have a medical history (ou medical backgrounds)
avez vous mangé aujourd’hui
did you eat today
avez-vous consommé de l’alcool
did you drink alcohol
avez vous pris de la drogue
did you take drugs
avez vous perdu connaissance
did you lose consciousness
où avez vous mal
where does it hurt
où habitez vous
where do you live
d’où venez vous
where do you come from
où êtes vous né
where were you born
étiez-vous seul à l’intérieur du véhicule
were you alone in the vehicle
a quelle vitesse rouliez vous
how fast were you driving
êtes-vous accompagné? qui doit-on prévenir ?
are you alone? who should we call?
voulez vous aller à l’hôpital
do you want to go to the hospital
ne vous vous inquiétez pas nous allons nous occuper de vous
don’t worry we will take care of you
qu’est ce qu’il y a
what’s the matter
puis-je vous aider
may i help you
attendez une minute
wait a minute
je ne comprends pas cette expression
i don’t understand this expression
bonjour (matin après-midi soirée) comment allez vous
good morning/afternoon/evening how are you
le voyage prend 20mn
the journey takes twenty minutes
veuillez vous asseoir s’il vous plait
please sit down
avez vous froid
are you cold
attention à votre tête
mind your head
excusez moi pouvez vous répéter ça
excuse me/sorry can you repeat that
vous avez l’air fatigué
you look tired
je ne parle pas encore couramment l’anglais mais je peux le comprendre assez bien
i can’t still speak English fluently but i can understand quite well
nous avons terminé
we have finished
je peux commencer maintenant
i can begin now
dites m’en plus sur…
tell me more about
je veux en savoir davantage sur
i want to know more about
j’ai mal à la tête et mes mains sont froides
i’ve got a headache and my hands are cold
vous êtes vous cogné la tête dans quelque chose
did you bang your head into something
etes vous le temoin de l’accident
did you see the accident
connaissez vous la victime
do you know the victim
nous allons à l’hopital voir un medecin
we are going to the hospital to see a doctor
nous allons à l’hopital pour une radio
we are going to the hospital for X-ray
vous devez voir un medecin maintenant
you must see a doctor right now
quel est votre nom
what’s your name
quel est votre lieu de naissance
what is your birth place
vous pouvez repartir mais vous devez voir un médecin
you can leave but you must see a doctor
attention je vous donne de l’oxygène
be careful i’m giving you oxygen
attention je vais soigner vos blessures
be careful i’m going to treat your wounds ou your injuries
ne bougez plus
stop moving
j’ai des difficultés à respirer
i have trouble to breathe
j’ai mal au ventre
i have a stomach-ache
où exactement
where exactly
je ne sens plus mes jambes, mes bras
i can’t feel my legs and arms anymore
je ne sens plus rien
i can’t feel anything
j’ai envie de vomir
i feel sick
pouvez vous vous relever
can you stand up
est-ce que ça va
are you alright
où avez vous mal, indiquez moi où
where does it hurt? show me where?
avez vous mal ici
does it hurt here
avez vous mal au dos
does your back hurt
avez vous mal au ventre
does your stomach hurt
avez vous mal aux côtes
does your ribs hurt
avez vous mal au cou
does your neck hurt
avez vous mal à la tête
do you have a headache does your head hurt
avez vous une douleur au bassin
do you have a pain at the pelvis
avez vous perdu connaissance
did you lose consciouness
avez vous tapé votre tête
did you bang your head
avez vous des difficultés à respirer
do you have trouble to breathe
etes vous soigné pour une maladie respiratoire
are you treated for a breathing disease
etes vous soigné pour une maladie des nerfs
are you treated for any nervous disorder
suivez vous un traitement spécial
are you currently receiving any special treatment
etes vous allergique à certains médicaments
are you allergic to some medication
quelle est votre tension normal
how is your blood pressure rating usually
pouvez vous bouger le bras
can you move your arm
pouvez vous bouger les jambes
can you move your legs
quand fut votre dernier repas
when was your last meal
ouvrez les yeux
open your eyes
serrez moi la main
squeeze my hand
tournez la tête
turn your head
combien étiez vous dans la voiture
how many were you in the car
y a t’il d’autres blessés
are there other casualties
y avait il des enfants avec vous
were there any children with you
où sont ils montrez les moi
where are they? show them to me
etes vous de la famille
do you belong to the family
quel est votre nom? ecrivez le
what is your name write it down
votre adresse ecrivez la
your adress write it down
quel age avez vous ecrivez le
how old are you write it down
avez vous été opéré
have you ever been operated
quelle est votre nationalité ecrivez là
what is your nationality? write it down
comment cela est arrivé
how did this happened
y a t’il quelqu’un ici qui parle anglais
is there someone here who speaks english
avez vous des médicaments contre…
do you have medication for…
decrivez la douleur
how would you describe the plain
le problème montrez le moi
the problem show it to me
y a t’il quelqu’un à l’intérieur
is there someone inside
qui est le propriétaire de ceci
who owns this
comment vous sentez vous
how do you feel
avez vous un problème
is there anything wrong
comprenez vous
do you understand
pouvez vous parler plus lentement s’il vous plait
could you speak more slowly, please
allongez vous
stretch out
surrélevez les jambes
raise your legs
ne vous inquiétez pas
don’t worry
descendez
go down
couleur de la peau? blanche, grise, rose, bleue
what is the color of the skin? white, grey, pink, blue
crache-t-il du sang
coughing up blood
durée de la douleur
how have long you had the pain
signes associés: dyspnée, palpitations, nausées, vomissements, toux, fièvre.
difficulty breathing, palpitations, nausea, vomiting, coughing, fever
irradiation douleur: mâchoire, bras gauche, dos, epigastrique
does it radiates in the jaw, left arm, back, stomach
sauter par la fenêtre
jump out of the window
l’ambulance ne va pas tarder
the ambulance should be here in a minute
est ce une matière dangereuse ou toxique
is it dangerous or toxic material
quelle quantité en transportez-vous? litre tonne kilogramme
what quantity are you carrying? liter, ton, kilogramm
comment est-il ou sont-ils conditionné(s)? liquide solide gazeux
how is it or are they packaged? liquid solid gaseous
le nom, l’adresse et le téléphone de l’usine d’origine
name adress and phone number of the manufacturer
le nom l’adresse et le téléphone de l’usine de destination
name address and phone number you are shipping the product
le produit est-il chaud, froid, liquide, en poudre
is the product cold hot liquid in powder
cette zone est contaminée
this area is contaminated
abdomen
abdomen
acte de naissance
birth certificate
s’agenouiller
to kneel down
aire de repos
rest area
amygdales
tonsils
angoissé
anxious
angine
throat infection
s’appuyer contre quelque chose
to lean against something
arme à feu
firearm
articulation
joint
asthme
asthma
baggages à main
hand luggage
bouche d’incendie
fire hydrant
bouée de sauvetage
life buoy
capot
bonnet
carambolage
pile-up
chair
flesh
cheminée
fireplace
cicatrice
scare
clavicule
collarbone
compteur électrique
the electricity meter
cuir chevelu
scalp
dégats
damage
dentier
dentures
déraper
to skid
donner l’alerte
to sound the alert
droitier
to be right-handed
engourdi
numb
épuisé
exhausted
expiré
to breathe out
faire de l’hypertension
to have hight blood pressure
gencives
gums
greffe de la peau
skin graft
grièvement blessé
seriously injured
inspirer
to breathe in
langue
tongue
mâchoire
jaw
manipuler
to handle
maxillaire
jawbone
mesures de sécurité
safety measures
mollet
calf
narines
nostrils
nuque
to back of the neck
omoplate
shoulder blade
pare-brise
windscreen
paupière
eyelid
percuter un mur
to crash into a wall
périphérique
ring road
pommette
cheekbone
portefeuille
wallet/pocketbook
porter des lunettes
to wear glasses
presser
to squeeze
sain et sauf
safe and sound
se calmer
to calm down
se droguer
to take drugs
se faire du mauvais sang
to be worried to death
se frotter les yeux
to rub one’s eyes
squelette
skeleton
soigner un malade
to nurse a patient
suivre un régime
to diet
tempe
temple
trachée
windpipe
transpirer
to perspire
trembler
to shake
troublant
disturbing/perturbing
tympan
eardrum
voiture de pompiers
fire engine
couleur de la peau ? blanche,grise,rose,bleue
what is the color of the skin? white grey pink blue
sentir une odeur de gaz
to smell gas
pourriez-vous remplir la fiche s’il vous plait
could you fill in the registration form, please?
puis-je avoir votre nom/prénom
can i have your surname/ first name
comment l’épelez-vous?
how do you spell that?
à quelle distance se trouve votre maison
how far is your house
puis-je avoir votre numéro de téléphone au cas où nous aurions besoin de vous joindre
can i have your phone number in case we need to contact you
elle préférerait rester à la maison
she would prefer to stay at home
j’ai l’impression que j’ai de la fièvre
i feel as if i’ve got temperature
si j’étais vous je consulterais un médecin
if i were you, i’d see the doctor
quelle taille faites vous
what size do you take
depuis quand habitez-vous ici
since when have you been living here
est-il toujours ici
is he still here
combien de gens y avait-il
how many people were there
je ne peux pas supporter ça
i can’t beat it
je ne m’en souviens pas
i don’t remember it
prononcer quelque chose correctement/incorrectement
to pronounce something correctly/wrongly
ça ne sert à rien de faire
it’s no use doing
je ne peux rien affirmer
i cannot say for certain
on ne sait pas exactement ce qui s’est produit
there is some doubt about what actually happened
avoir une sensation de brûlure
to have a burning feeling
tomber par-dessus bord
to fall overboard
Etre projeté contre quelque chose
to be thrown against something
Etre éjecté de la voiture
to be thrown out of car
allumer les phares
to turn on one’s headlights