anglais Flashcards

1
Q

5 critères de force du signal radio

A

signal’s strength : nothing heard / very weak / weak / good / loud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

5 critères de clarté du signal radio

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dès que possible

A

ASAP (As Soon As Possible)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Les écoutes

A

COMMINT (communication intelligence)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Renseignement d’origine électromagnétique

A

ELINT (electronic intelligence)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Renseignement de source humaine

A

HUMINT (human intelligence)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Renseignement d’origine satellite

A

IMINT (imagery intelligence)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Compte rendu de renseignement

A

INTREP (intelligence report)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Termes de procédure radio

A

prowords

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Repetez tout avant

A

all before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

repetez tout après

A

all after

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

je fais référence au mot qui suit

A

word after

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

je fais référence au mot qui précède

A

word before

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

la communication est difficile. je vous demande de dire ( je vais dire) les mots deux fois

A

words twice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ceci clôt le message que je viens de transmettre

A

end of message over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

je vous demande de parler moins vite

A

speak slower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

cessez immédiatement toute emission jusqu’a ce que le silence soit levé

A

silence silence silence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Je stoppe ma transmIssion pendant quelques minutes. un autre
poste peut émettre. Je rappellerai

A

Wait out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je stoppe ma transmission pendant quelques secondes : que
personne ne m’interrompe

A

wait wait wait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Restez a disposition pour les informations a venir (Nb : pas
d’equivalence exacte en francais.

A

stand by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Un réseau

A

A network. a net

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

a radio net

A

Un réseau radio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Un lien, une liaison

A

A link

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

La recherche/collecte de renseignements

A

Intelligence gathering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Le renseignement en temps réel
Real-time intelligence
26
Un émetteur-récepteur
A transceiver
27
Une antenne
An antenna, an aerial
28
La guerre électronique
Electronic warfare
29
Surveiller, écouter
To monitor
30
Un commutateur
a switch
31
Un combiné
A handset
32
Un clavier
A keyboard
33
Un cordon
A cord
34
Une ligne téléphonique de campagne
A field wire line
35
Le casque (écouteurs)
A headset (singulier)
36
Un ecouteur
An earphone
37
La gamme de fréquences
The frequency range
38
Saut de frequence
Frequency hopping
39
Une voie / un canal de frequence
A channel
40
La mise en reseau
The netting
41
Relayer
To Relay
42
A booster station
Un poste relais
43
Une pile sèche
A (dry) cell
44
A battery
Une pile, une batterle
45
Tomber en panne
To go dead
46
Un bouton de reglage
A tuning knob
47
Un haut-parleur
a loud speaker
48
Un microphone
A micropnone, a mic (familier)
49
Un fusible
A fuse
50
Se connecter
To connect
51
se deconnecter
To disconnect
52
Effectuer une liaison avec ...
To liaise with..
53
Mettre le contact
To switch on. to turn on ..
54
Exploiter un réseau radio
To operate a radio network
55
Emettre
To broadcast
56
Composer un numèro
To dial a number
57
Raccrocher
To hang up
58
Occuper les hauteurs
To occupy the high ground
59
entrer en contact avec ...
To get in touch with ...
60
Regler
To tune
61
Etalonner
To calibrate
62
Identifier
To identify
63
Intercepter
To intercept
64
Localiser
To localize
65
Écouter les transmissions ennemies
To monitor enemv communication
66
Capter un message
To overhear a message
67
Chiffrer
To cipher
68
Déchiffrer
To decipher
69
Crypter
To encode, to encrypt
70
Briser un code
To crack a code
71
Le brouillage
Jamming
72
Bruit de fond
Background noise
73
APCS
Armored Personnel Carrier = VAB
74
épeler
spell
75
émettre
broadcast
76
guerre électronique
electronic warfare
77
bruit de font
background noise
78
brouillage
jamming
79
émettre
broadcast
80
To read a crypted message without the code you need to :
Crack the code
81
Pour suspendre le silence, vous dites
Unreadable
82
In a 9-line, what does "extraction" mean ?
Désincarcération
83
One of you men's leg is too damaged so it has to be removed, he needs :
An amputation
84
Un de vos hommes est touché à la gorge, quel terme allez-vous employer ?
throat
85
When it is too cold, what can happen to your fingers ?
Frost bite
86
L’un de vos hommes a perdu connaissance, vous dites :
He fainted
87
I ate something I shouldn't have eaten :
I am suffering from food poisoning
88
L’un de vos hommes saigne de la bouche et des oreilles, vous dites :
he has a mouth and ear bleeding
89
Comment allez vous parler "d'évasion de fréquence" ?
frequency hopping
90
Before using your radio set you must plug in your
Switch on
91
Comment dit-on "émettre" en anglais
broadcast
92
You need something to be heard very loud, you use
Loud speakers
93
To read a crypted message without the code you need to :
Crack the code
94
Comment dira t-on qu'il y a un "bruit de fond" ?
background noise
95
Comment diriez-vous "capter un message" ?
To overhear a message
96
What is the English for "un émetteur-récepteur" ?
transceiver
97
cou
Neck
98
la poitrine
Chest
99
le ventre
Belly
100
l’abdomen
Abdomen
101
le poignet
Wrist
102
la hanche
Hip
103
Les organes génitaux
Genitals
104
la cuisse
Thigh
105
la cheville
Ankle
106
le tibia
Shin, tibia:
107
le doigt de pied
Toe
108
la nuque
Nape
109
le coude
Elbow
110
l’avant bras
Forearm
111
les fesses
Bottom, backside:
112
Le mollet
Calf
113
le talon
Heel
114
Saignement
Bleeding:
115
Saignements de nez
Nose bleed:
116
Saignements par la bouche
Mouth bleeding:
117
Saignements par les oreilles
Ear bleeding:
118
Gonflements (son doigt est gonflé)
Swelling (his/ her finger is swollen):
119
Contusions (bleu)
Bruises:
120
Cyanose
Bluish skin:
121
Rougeurs
Red skin:
122
Pâleur
Pale skin:
123
Plaques d’irritation
Rash:
124
Fièvre
Fever:
125
Pouls
Pulse:
126
Tension artérielle
Blood pressure:
127
Palpitations cardiaques
Heart palpitation:
128
Tachycardie
Tachycardia:
129
Difficultés respiratoires
Breathing difficulty:
130
Respiration insuffisante
Hypoventilation:
131
Respiration trop rapide
Hyperventilation:
132
Toux
Coughing
133
Bruits suspects lors de l’inspiration/ expiration
Breathing sounds:
134
Sifflements ou sons à l’intérieur de l’oreille
Ear noises
135
What’s the opposite of « Confirm« objective site ?
deny
136
What's the english for "tuyau d’écoulement
spillpipe
137
Security Halt: Stop, Look, Listen, and ..
smell
138
Which acronym is not referring to a person ? FPL PSG PL XO
FPL
139
To which proposition does the acronym "MSR"
Main Supply Road
140
What's the english for "une bombe à fragmentation" ?
A cluster bomb
141
what's the English for "progression par bonds en appui mutuel" ?
bounding overwatch
142
What's the nglish acronym for "LOF" (ligne d'ouverture du feu) ?
Trigger line
143
What’s the English for « Attaque planifiée »
Deliberate Attack
144
What's the english for "compteur électrique"
electric meter
145
collapse
effondrement
146
hurricane
ouragan
147
foot patrols
patrouille a pieds
148
wood shortage
pénurie de bois
149
food riots
émeutes de la faim
150
weapon jamming
brouillage d'arme
151
fog rising
le brouillard se lève
152
a land slide
un glissement de terrain
153
plutot
rather
154
grèle
hail
155
When an aircraft cannot fly due to visibility reduced to zero, you say that it is
grounded
156
bogged down
embourbé
157
blazing sun
soleil de plomb
158
boue
mud
159
stuck
bloqué
160
équipe
squad
161
ruisseaux
streams
162
Pour suspendre le silence, vous dites
unreadable