American English File2 - Persian Flashcards
appreciate
قدردانی کردن - فعل
Exteroverted
Extrovert
برونگرا
برونگرایی
Interoverted
Introvert
درونگرا
درونگرایی
Curly hair
Wavy hair
موی فر
موی موجدار
Beard and mustache
ریش و سبیل
Bald
تاس کچل
Adjective order
Size => Style => color
She has short curly brown hair
Talkative
پر حرف
Lazy
تنبل
Generous
دست و دلباز
Synonym
مترادف
از همون اولش
From the get go
Dread
بیم داشتن
Stingy
خسیس
Confident
مطمین
با اعتماد به نفس
Dishonest
متقلب
Polite
با ادب
Get in touch with
Have connection with other
در تماس بودن
در رابطه بودن
Literature
ادبیات
Experiment
تجربه / آزمایش کردن
Right now
همین الان
I love going to the movies.
من دوست دارم برم سینما.
Sociable
اجتماعی
Get along well
ارتباط خوب داشتن با دیگران
Sense of humor
حس شوخ طبعی
Are into
علاقمند به
Interested to
Guy
مرد نا بالغ پسر
Hobby
سرگرمی
Think
فکر کردن
Think / thought / thought
Common
اشتراک / مشترک
Say
گفتن
Say / said / said
Walked out / walked in
بیرون رفتن / وارد شدن
That was it…
همین شد که…
There just wasn’t any chemistry between us.
هیچ نقطه مشترکی بین ما نیست
Below
پایین
Go
رفتن
Go / Went / Gon
Actually
واقعا
Hopefully
خوشبختانه
Clearly
به وضوح
I must say
باید بگم که
Putting it bluntly
به صراحت بیان می کند
Amazingly
به طرز شگفت انگیزی
Certainly
قطعا
In fact
در حقیقت
Naturally
به طور طبیعی
Of course
البته
Unfortunately
متاسفانه
Strictly speaking
به طور دقیق
I’m afraid
میترسم
If you ask me
اگر از من می پرسی
To tell you the truth
راستش را بگویم
Seriously
به طور جدی
Indeed
در واقع
Frankly
صادقانه بگویم
Literally
به معنای واقعی کلمه
Sadly
با ناراحتی
Wear, carry, dress
Use wear for clothes and jewelry / glass => i wear glass
Use carry for bags, briefcases case => he carry’s the bag
Use dress for describe kind of wearing => she dress’s in black
Worse
بد ترین
Stand
ایستادن
Take vacation
به تعطیلات / تفریح رفتن
Next to
کنار / مجاور
Want
خواستن
Vase
گلدان
Cardigan / jumper
ژاکت جلو باز دکمه دار
Coat
پالتو
Dress
لباس بلند زنانه
Jeans
شلوار لی
Pants
شلوار
Skirt
دامن
Suit
کت و شلوار
Sweater
ژاکت
Top
لباس زنانه آستین کوتاه
Warm-up suit
شلوار گرم کن ورزشی
Shirt
پیراهن
Shorts
شورت
Boots
چکمه
Flip-flops
دمپایی
Shoes
کفش
Sneakers
کفش ورزشی
Belt
کمربند
Cap
کلاه اسپرت
Gloves
دستکش
Leggings
شلوار کشی
Scarf
شال
Socks
جوراب
Tie
کراوات
Tights
جوراب شلواری
Breiclet
دستبند
Earrings
گوشواره
Necklace
گردنبند
Ring
حلقه
Century
قرن
Famous
معروف
They Got married
آنها ازدواج کردند
Own
بیان مالکیت
Approximately
حدودا
Wide
عرض
High
ارتفاع
Expect
ikˈspek(t)
انتظار میرود
Rug
قالی
He just couldn’t get them right
او نتوانست درست آن را انجام دهد
Aim
هدف
Relationship
رابطه
Traditionally
به طور سنتی
Couple
زوج
Close to gether
نزدیک به هم صمیمی
Symbolize
نماد کردن / حاکی بودن از
Infidelity
خیانت / کفر
her infidelity continued after her marriage
Seem
به نظر رسیدن
Divorce
طلاق گرفتن
Posed
Pose
مطرح کرد
ژست گرفتن
Murder
آدم کشی، قتل
Wonderful
شگفت انگیز
درجش بیشتر از amazing است
Consider
kənˈsidər
در نظر گرفتن
Include
شامل شدن
Heavy
سنگین / چاق
Die
مردن
Combine
ترکیب کردن
Engaged
نامزد شده
Asistant
دستیار
Editor
سردبیر
Meet
ملاقات کردن
Meet/met/met
Sightseeing
تماشا مکان های دیدنی
Even
حتی
Punctual
وقت شناس
Invaite
دعوت کردن
Excited
هیجان داشتن
Agreed
موافقت کرد
Writer
نویسنده
I’ll put you through to IT.
شما رو به آی تی وصل می کنم.
Jenny is going to show him city
جنی قصد داشت شهر را به او نشان دهد
Guess
حدس زدن
I guess you’er right.
فکر کنم درست می گی
By the way
به هر حال
How is
چطوره
Have you got any ideas yet?
هنوز ایده ای داری؟
Yet
هنوز
I’m sorry to bother
بخاطر مزاحمت متاسفم
At last
بالاخره
Column
ستون
Bit
یه کم
Exciting
هیجان انگیز برای غیر انسان
Barbara`s looking forward to meeting you
او مشتاق شما رو ببینه
Imperssion
احساس، عقیده و گمان
Go abroad
رفتن به خارج از کشور
Go by bus / car / plane / train
با اتوبوس
این روش برای بیان وسیله سفر رفتن استفاده می شود
Go for a walk / go for walking
برای پیاده روی رفتن
Go out at night
بیرون رفتن در شب
Go away for the weekend
رفتن به تعطیلات آخر هفته
Go on vacation
رفتن به تفریح
Souvenirs
سوغات
Take photos
عکس گرفتن
Buy souvenirs
خرید سوغات
Sunbathe on the beach
حمام آفتاب گرفتن در ساحل
Spend money / time
وقت گذراندن یا پول خرج کردن
Book flight / hotels online
رزرو پرواز یا هتل
Go sightseeing
رفتن برای تماشا
Go sailing
رفتن به کشتیرانی
Go surfing
رفتن به موج سواری
Comfortable / uncomfortable
راحت / ناراحت
Basic
پایه / قدیمی
Luxurios
لوکس
Helpful / unhelpful
بی فایده / مفید
Noisy
پر سر و صدا
Crowded
شلوغ
Delicious
لذیذ و خوشمزه
Disgusting
چندش آور
Warm
گرم
Sunny
آفتابی
Very windy
باد زیاد
Foggy
مه آلود
Awful
افتزاح
Horrible
ناگوار
Right place, wrong person
جای درست، شخص غلط
Disaster
فاجعه
Flight attendent
میهماندار هواپیما
You don’t know a person until you travel with him or her
نمی تونی کسی رو بشناسی تا وقتی با اون سفر بری
Begin / began / began
شروع شدن
See / saw / saw
دیدن
Spend / spent / spent
گذراندن
Leave / left / left
ترک کردن
Hostel
خوابگاه شبانه روزی
Too comfortable
خیلی راحت
Think / thought / thought
فکر کردن
Argued
جر و بحث کردن
Paradise
بهشت
Traveler
مسافر
Flirting
معاشقه کردن
Arrived
رسیدم
O’Hare
قاهره
Take / took / taken
گرفتن
I Felt sorry for her
برای او متاسف شدم
Expencive
گران
Until
تا
Fault
اشتباه
Terrible
وحشتناک
Irritate
تحریک کردن
Jealous
حسود
Monument
بنای تاریخی
Go and stand over there
برو اونجا بایست
Reasonable
منطقی
pretty
بسیار
Sympathize
ˈsimpəˌTHīz
Agreed to other opinions
موافق بودن با نظر دیگران
همدردی با دیگران
they sympathize with critiques of traditional theory
Regular / irregular
باقاعده / بی قاعده
Vowel / Consonant
حروف صدادار / حروف بی صدا
Single person
مجرد
Smile
لبخند
Fortune
ثروت / بخت و طالع
Convention center
مرکز همایش
Election
انتخابات
Result
نتیجه
Nervous
عصبی
Victory
پیروزی
Announced
اعلام شد
Photograph
عکاسی
Shouting
فریاد زدن
Realized
متوجه شد
پی برد
Cry 😢
گریه کردن
Quiet 🤫
ساکت
Emotional 🥹
احساساتی
Planet 🌎
سیاره
Break up
جدایی / انحلال
We felt sorry for her because
ما برای او ناراحت شدیم زیرا
Grass is always greener
چمن همیشه سبز تره
(ضرب المثل مرغ همسایه غازه )
I need some space
میخواهم تنها باشم
Pull over
ماشینو بزن بغل
Situation
موقعیت
Narrative
روایت
Story
قصه
Bless you
عافیت باشه
Rug man
آدم پست دروغگو
Arrive in / at / to
Arrive in+ cities or countries
Arrive to + when to means in order to
Example : the cleaner arrived to clean the office
Arrive at + buildings, stations, virtually situation (arrive at meeting)
Tuna
کنسرو (تن ماهی fish tuna)
IN
ON
AT
Waiting … (proposition)
Waiting for
Depend … (proposition)
Depend on
It depends on the weather.
Agree … (proposition)
Agree with
I agree with you.
Asked … (proposition)
Asked for
I asked for chicken 🍗
Invite … (proposition)
Invite for
Let’s invite Tim for the party 🎉
Pay … (proposition)
Pay for
I pay for the meal 🍽️
Speak … (proposition)
Speak to
I need to speak to Martin about the meeting.
Spend … (proposition)
Spend on
I spend much money on food.
Write … (proposition)
Write to
Are you going to write to him soon?
Worry … (proposition)
Worry about
Don’t worry about the exam
… love (proposition)
In love 😍
She fell in love with a man she met on the Internet .
Think of / about
در مورد شخصیت از of استفاده کنیم
Think of : what do you think of Shakira?
در سایر موارد از about استفاده کنیم
Think about : you’re not listening! What are you thinking about?
Demonstration
تظاهرات
Communist
کمونیسم
Notice
توجه
Furious
عصبانیت شدید
Granddaughter
نوه دختری
Aristocrat
اشراف زاده
Property
اموال دارایی
Grandchildren
نوه
Royal familly
خانواده اشرافی
Rebel
شورشی
anarchist
هرج و مرج طلب
I’m on the moon 🌙
اصطلاحی برای بیان خوشحالی
من رو ابرام / من رو ماهم / تو فضام
Happen
اتفاق افتادن
Time sequencers
ترتیب دهنده های زمان
See
دیدن
See / saw / seen
Bridge
پل
Madly in love
عاشق دیوانه وار
Run
دویدن
Run / ran / ran
She was in a hurry
اون عجله دا شت
Brake
ترمز
Look for
بدنبال چیزی گشتن
Ring
حلقه
زنگ خوردن تلفن
Ring / rang / rang
Accident
تصادف
Crossing
عبور کردن
Then, After that
The most common way of linking consecutive action is with then or after that, but NOT with after, e.g., I got up and got dressed. Then / After that I made a cup of coffee. NOT after I made cup of coffee.
Compare
مقایسه کردن
They will meet each other on the beach.
آنها همدیگرو در ساحل ملاقات خواهند کرد
Headache
سر درد
Backache
کمردرد
catch a cold
سرما خوردن
Because & so
Use because to express a reason
Use so to express a result
But & although
Example:
- she tried to stop the car, but she hit the Man.
- Although she tried to stop the car, she hit the man.
- she tried to stop the car, Although she hit the man.
Use but and although to show a contrast.
although can go at the beginning or in the middle of a sentence.
full stop
( . ) نقطه
comma
( , ) ویرگول
Colon
( : ) دو نقطه
Semicolon
( ; ) نقطه ویرگول
apostrophe
( ‘ ) آپاستروف
در فارسی معادل ندارد
slash
( / ) ممیز
brakets
( ) پرانتز
Dash
( - ) خط فاصله یا خط تیره
hyphen
( _ ) خط ربط
Exclamation mark
( ! ) علامت تعجب
quotation mark
( ‘ “ ) کوتیشن
در فارسی معادل ندارد مشابه گیومه
Omit ( əˈmit )
حذف کردن
Interrupt
متوقف کردن
Stop something or somebody so that it or they cannot continue .
Instead of something
به جای چیزی
In the place of something
Such as
شبیه چیزی
Approximately
اغلب
Narrator
راوی
Cell phone
موبایل
Knocked
در زدن
I’m afraid
من میترسم
Injury
زخم
Intensive
Intensive care
متمرکز
مراقبت ویژه
Vote
رای گیری
anniversary
یاد بود
I have had it
دیگه بستمه خسته شدم
It just slipped out
همینطوری از دهنم پرید
If i do say so myself
تعریف از خود نباشه
It’s in the bag
موفقیت حتمیه
اصطلاح کفته
I can’t take it any more
دیگه نمیتونم تحمل کنم
A likely story
تو گفتی و منم باور کردم
Who am I?
من کی هستم؟
After all
به هر حال
Above all
از همه مهمتر
بالاتر از همه
All at once
همه به یکباره
ناگهانی
All of a sudden
ناگهان / یکدفعه
Once, and for all
یک بار برای همیشه
All but
تقریبا
Not at all
اصلاً و ابداً
All along
از ابتدا
All in all
در مجموع
Move
حرکت دادن
pull
کشیدن
Push
هل دادن
Throw
پرتاب کردن
Tough
təf
شرایط سخت
he had a tough time getting into a good college
I’m in the hospital
I’m at the hospital
من به عنوان یک مریض در بیمارستان هستم
من برای کارهای اداری یا ملاقات در بیمارستان هستم
Did you get a nose job?
بینی تو عمل کردی؟
I’m a night owl
من شب زنده دارم
I’m an early bird
سحرخیزم
Watch your mouth
حرف دهنتو بفهم
Elephant leg
پافیلی
پاهایش شبیه پای فیل است
Good show
باریکلا
French kiss
بوسه عاشقانه
Make out Kiss On Lips or KOL
بوسه بر لب
Mister => Mr.
Missus => Mrs.
Miss => Miss.
Mizz=> Ms.
برای همه آقایان
برای خانمهای متاهل
برای خانمهای مجرد
خانمهایی که نمیدانیم متاهلند یا مجرد
Over come
چیره شدن
Phenomenon
پدیده
But that is all
همین بس بود
Then sad truth hit me.
حقیقت ناراحت کنندهای به من ضربه ضد یا من رو بخودم اورد
Make sure
مطمین شدن
Admire
تحسین کردن
Improbable
غیر محتمل
Prove
ثابت کردن
Drastic solution
راهکار موثر
Exhibit
نمایشگاه / اثر هنری
Banned
ممنوع
Solve
حل کردن
What does she look like?
Or
how is he physically ?
اون چه شکلیه؟
He is in his forties.
اون در دهه ۴۰ سالگی زندگیش هست
دهه های عمر
Teens (10-19)
Twenties (20-29)
Thirties (30-39)
Forties (40-49)
Fifties (50-59)
Sixties (60-69)
Seventies (70-79)
Early thirties
Mid thirties
Late thirties
ابتدای دوره ۳۰ سالگی ( ۳۱، ۳۲ و ۳۳)
میانه دوره ۳۰ سالگی ( ۳۴، ۳۵ و ۳۶ )
پایان دوره ۳۰ سالگی ( ۳۷، ۳۸ و ۳۹ )
Skinny
بسیار لاغر
Chubby
توپول نه خیلی چاق
دسته بندی بلندی موی سر
Short
Length shoulder
Long
دسته بندی شکل موی سر
Straight
Wavy
Curly
Mean
adj: متوسط، میانی، بدجنس، پست فطرت
noun: میانگین، منبع درآمد
verb: قصد داشتن،مفهوم خاصی داشتن
Greedy
Not generous
Cheap
Opposite of kind
Mean به معنی پست فطرت
Mood gloomy
خلق و خوی غم انگیز
Feel like
Prefer
ترجیح دادن
Suitable
Compatible
منطبق بودن
I am into moveis
من به سینما علاقه دارم
You are into basketball
تو به بسکتبال علاقه داری
Experience
Knowledge/skill
Tease
اذیت کردن
See eye to eye
Agree
Sample: The couple don’t see eye to eye on how to train their pets.
Speak of the devil / Talk of the devil
در مورد شخصی صحبت می کنی که یهو پیداش میشه
Sample: Speak of the devil, Jessica is over there
You can’t judge books, by its cover
You can’t tell what is someone like from their appearance.
بر اساس ظاهر چیزی یا شخصی نمی توانیم قضاوت کنیم او چگونه است.
Pull One’s Leg
Joke or tease someone
شوخی یا اذیت کردن کسی
let the cat out of bag
To reveal a secret; to tell someone about secrets
Reveal
فاش کردن
You scratch my back and I’ll scratch yours
you do me a favor, and I will do you a favor in return 
Don’t bite of more than you can chew.
Don’t tray to do more than you can do.
Once in a blue moon.
Very rarely; not very often
use as adverb
Example, I see my old friend once in a blue moon
Kill two birds with one stone.
To manage to do two things at the same time.
Dozens of
A lot of
Sack
کیسه
Upon (əˈpän)
بر روی / روی / بر / بر فراز
Example:
A school’s dependence upon parental support.
Adored
پرستیده شده / دردانه
Silly
Stupid
احمق
The Apple of one’s eye
The person that is adored by someone / a favorite .
Baby is the apple of her father’s eye
سیب چشم کسی بودن
Bring home the bacon
to earn a salary
It’s about time you got a job so you can bring home the bacon .
Thief
دزد
Surfing
(ˈsɜːrfɪŋ)
موج سواری
گشت زدن در نت
Sting
نیش زدن
Withered
A girl with a withered arm
پژمرده / ضعیف
Swear
سوگند
Poor
فقیر
piece
A piece of cake
یک تکه از چیزی
Stare
خیره شدن
حرف اضافه at همراه stare بکار می رود
Stare at me
Focus
تمرکز کردن
Important
(ɪmˈpɔːrtnt)
Dairy
(ˈderi)
لبنیات
Break
Break / broke / broken
breɪk / brəʊk / ˈbrəʊkən
Hear
Hear / heard / heard
hɪr / ?
Set
Set / set / set
Carriage
کالسکه
Innocent
(ˈɪnəsnt)
بی گناه
Guilty
گناهکار
Hill
تپه ماهور
Bend
خم شدن
Bend / Bent
Bet
شرط بندی
Bet / Bet / ?
Bite
گاز گرفتن
Bite / bit / ?
Bleed
خونریزی
bleed / bled / ?
blow
فوت کردن، دویدن
blow / blew / ?
Catch
گرفتن
catch / caught / ?
Cost (v)
قیمت داشتن، ارزیدن
cost / cost /cost
Deal
معامله کردن
deal / dealt / ?
Dig
حفر کردن
dig / dug / ?
Draw
قرعه کشی
draw / drew / ?
Feed
غذا دادن
feed / fed / ?
Fight
مبارزه کردن
Fight / fought / ?
pleased
Happy
راضی / محظوظ / خوش وقت
Dying fire
آتش در حال مرگ
Cruel laugh
خنده بی رحمانه
Phantom
Ghost
شبح/ روح
Half dead
نیمه جان
terror
ترس / وحشت
Embarrassed
خجالت زده
go bananas
To go crazy or be very angry
Example : I just went bananas when she told me peter had lied to me.
Spill the beans
To reveal a secret / the truth
Example : don’t spill the beans or we’ll end up in prison.
Have egg on one’s face
To look stupid or embarrassed.
Example : I was completely wrong, and now I have egg on my face.
Here you are
بفرمایید
هنگام تحویل دادن چیزی
After you
بفرمایید
هنگام عبور از در
Take a seat
بفرمایید
هنگام تعارف برای نشستن
Have some
بفرمایید
هنگام تعارف برای خوردن چیزی
Help yourself
بفرمایید
هنگام تعارف یک نوشیدنی
Wake up and smell the coffee
Pay attention to what’s going on around you
Example : The approach of economy changed. Wake up and smell the coffee.
Tough cookie
A person who is physically and emotionally strong
Example : Some people was tough cookie although they are short and thin.
Cool as a cucumber
To be very relaxed
Example : Always He was tired or slept. He is cool as a cucumber.
Have bigger fish to fry
Have more important thing’s to do
Example : I don’t have enough money to lend. I have bigger fish to fry
Strike
ضربه زدن
Strike / struck / ?
Teach
درس دادن
Teach / taught / ؟
Tear
پاره کردن : verb
tear / tore / ?
پارگی : none
Any way
به هر حال
By the way
راستی
Departure gate
دروازه خروج
Departure lounge
سالن خروج
Customs
گمرک
Air bridge
پل هوایی
Duty-free shop
فروشگاههای با تخفیف معاف از مالیات
Baggage claim
محل تحویل چمدان مسافر در فرودگاه
Check-in area
محل کنترل پاسپورت و بلیط
Flight information board
تابلو اطلاع رسانی پرواز ها
Currency exchange
تبدیل ارز
Cure
درمان
درمان کردن
Curse
نفرین و ناسزا
لعنت
she’d put a curse on him
predict
پیشبینی کردن
Whispered
نجوا کردن
زمزمه کردن
Wiseman
جادوگر
رمال
airport ambassador
راهنمای فرودگاه
connecting flight
پروازهای چند مرحله ای
nightmare
کابوس
Trial
محاکمه
arson
آتش زدن عمدی
example : police are treating the fire as arson
Ride
سوار شدن
example : did you enjoy your ride?
shiver
لرزیدن
(of a person or animal) shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited.
Birds of a feather flay to gether
کبوتر با کبوتر باز با باز
Always
Usually
Often
Sometimes
Rarely
Never
Always 100%
Usually 85%
Often 65%
Sometimes 40%
Rarely 15%
Never 0%
Consider
در نظر گفتن
How answer to “thank you” ?
👌 You’re welcome.
👌 You got it.
👌 Don’t mention it.
👌 No worries.
👌 No problem.
👌 Not a problem.
👌 My pleasure.
👌 It was nothing.
👌 I’m happy to help.
👌 Not at all.
👌 Sure.
👌 Sure thing.
👌 Never mind.
👌 It’s no bother.
👌 It’s nothing.
👌 It’s all right.
Emphasis
تاکید
Example : they placed great emphasis on the individuals, freedom.
Competitiveness
رقابت پذیری
Struggle
مبارزه کردن
mindset
طرز فکر mind
instill
القا کردن
Resilient
انعطاف پذیری
Determination
عزم
Traits
صفات
glorify
تجلیل کردن
Equally
به همان اندازه
Itsy-bitsy
کوچولو موچولو
Willy-nilly
بخوای نخوای
Rolly-polly
تپل مپل
Okey-dokey
باشه حتما
Holly-molly
جلل خالق
Resent
اظهار تنفر کردن / رنجیدن / رد کردن
example: She resented the fact that I had children.
pretending
وانمود کردن
Example: I closed my eyes and pretended I was asleep.
Leave out all the rest
بقیه رو کنار بذار
I can’t be who you are
من نمی تونم کسی مثل تو باشم
Granny
مادر بزرگ
When do we use present continues?
- When we decide to do something at the moment I’ll speaking.
Example: I am visiting my friend in Paris this weekend. - To talk about prediction.
Example: - When we offer to do something.
- Promises.
- Requests.
Addicated
معتاد
Advantages
مزایا
Huge
بزرگ
Impact
Noun: ضربه، تاثیر شدید
Verb: بهم فشردن، زیرفشار قراردادن
Definitely
قطعا
Engage
مشغول کردن
Exposed
در معرض
Role model
الگو
Put boundaries
حد مرز گذاشتن
Beneficial
سودمند
Affected
موثر
Vaccines
واکسن
Useless
بلا استفاده
anxious
مضطرب
behave
رفتار کردن
example : you can go as long as you behave
bully
قلدری کردن
Surf
موج سواری
shark
کوسه
just shut up
فقط خفه شو
Bitten ( ˈbitn )
گاز گرفته شده
Manta ray
سفره ماهی
Turtle
لاکپشت
Tend
Tender
تمایل
مناقصه
Siren
آژیر
Frantically
دیوانه وار
commotion ( kəˈmōSH(ə)n )
هیاهو
Toes
انگشتان پا
Reef Shark
کوسه صخره ای
Reef
تپه دریایی
cause
علت
scrapes and cuts
خراش و برش
wildlife
حیاط وحش
juicy
آبدار
Extinct
منقرض شده
Matter
موضوع
Buoys
شناورها
Prejudice
تعصب
Pony
نژاد اسب کوچولو
Will & Shall
Will:
- When we say, “ I’ll do something “ we announce or decision.
Example: oh, I left the door open. I’ll go and shut it.
- we often use, I think I’ll / I don’t think I’ll.
Example, I think I’ll have something to eat.
- In spoken English will not is usually won’t.
- offering to do something
Example the bag looks Haley Haley. I’ll help you with it.
- agreeing to do something
Example: I’ll agree with you.
- Promising to do something
Example, thanks for lending me the money I’ll pay you back on Friday.
- we use won’t to say the somebody refuses to do something
I’ve tried to give her advice, but she won’t listen.
- Will you (do something)?
Will you please turn the music down? it’s too loud
Shall:
- we use shall mostly in the questions shall I … ? / Shall we … ?
- Compare shall i … ? and will you … ?
Shall i shut the door?
Will you shut the door?
Construct
ساختن
Destruct
Construct opposite of destruct
تخریب کردن
(Don’t) cry over the spilt milk
(Don’t) feel sorry about something bad that happened in the past and can’t be fixed.
not my cup of tea
Not interesting for a person
Be a couch potato
Be very lazy sit on the couch all day long
Sledge
کالسکه مناسب برف
A piece of cake
Very easy
clause
عبارت
Particular
خاص
disappoint
ناامید کردن
patient
صبور
proud
مغرور
Community organizer
سازمان دهنده جامعه
Community organizer
سازمان دهنده جامعه
Rising star
ستاره در حال ظهور
biracial
دو نژادی
Campaign slogan
شعار کمپین
grassroots
مردمی
affordable
مقرون به صرفه
asure
در ساحل
Diffidence
اختلاف نظر / عدم اعتماد بنفس
Example : I say this with some defence
Timidity
ترسو بودن
Shyness
خجالتی بودن
Receipt
اعلام وصول
reception
پذیرایی
no big deal
چیز مهمی نیست
Tactful
باسیاست
Moderate
معتدل و میانه رو
Considerate
با ملاحظه
Inconsiderate
بی ملاحظه
Fanatic
متعصب، تندرو
Conservative
محافظه کار
Obviously
به طور مشخص
Gosh
خدایا
discuss 
بحث و گفتگو
Go about
To deal with something
Example, I want to solve this problem, but I don’t know how to go about it.
Go after
To try to get something
Example, his planning to go after his friends project
Go against
To oppose or to disagree with someone or something
Example, the people’s votes went against us.
Go ahead
Start to do something, especially after waiting for permission
Example, why don’t you go ahead and eat it ?
Go along
To continue to happen to develop
Example, he is under the radar but he is going along well 
Go around
To travel to all parts of the place
Example, they will go around in the evening.
Go away
To move from or leave a person or place
Example, we should tell them to go away.
Go back
To return to a person or activity or place
Example, she will never go back.
Reflexive pronoun
Myself
yourself
Himself
Herself
itself
ourselves
yourselves
themselves 
Demonstrative nouns
This
That
These
Those
Patient
صبور
Proud
مغرور
possessive adjective
My
Your
It’s
Her
His
Our
Your
Their
Relative pronounce
Who
Which
Whose
Whom
That
Clause
یک جمله ناقص که کامل نیست
hold your horses
Hold on
Wait
Be patient
Deal with
سر و کار دارد با
To take action in order to achieve something or to solve a problem
get away from it all
Go somewhere and relaxing for a break
Once in a lifetime
Unique an unrepeatable
Culture shock
Feeling of confusion or distress, when visiting a different place or culture
Feel homesick
غربت و تنهایی در جایی نا آشنا
leg of the journey
stage in a journey from one place to another
example, the first leg of the journey is a long flight to Singapore
Be a coach potato
Be very lazy
A piece of cake
Very easy
not one cup of tea
Not interesting for A person
Example : do you like to play some cheese?
Actually, cheers is not my cup of tea!
Hopelessly lost
unable to find your way
example, every time I drive in to the city, I get hopelessly lost
take what someone said, with a pinch of salt
You don’t take something very seriously because you don’t believe it.
Example : You have to take everything she says a pinch of salt, because she tends to exaggerate
Add insult to injury
To make bad situation worse by doing something else bad
The best of both worlds
To take all the advantages of two different situation
Example : I have the best of both words a wonderful family and a great job.
To give someone the cold shoulder
To ignore someone or to behave unfriendly without any reason
Example : I thought we were friends, but the last time I saw him give me the cold shoulder.
Hit the nail on the head
To describe something perfectly
Example : Stephen hit the nail on the head, when he said that what the company was lacking in was clear vision and focus.
The last straw
The last problem in the series of problems
Example : It had been a difficult week, so when the car broke it was the last straw.
Sit on the fence
They don’t take sides in an argument, or they avoid making decisions
Example : You can’t sit on the fence any longer - you have decide whose side you’re on.
Pull the wool over someone’s eyes
To try to trick someone
Example : you pull the wool over my eyes, don’t repeat again
The government pull the wool over their eyes Because my president is not honest
Cut corner
To do something the easiest, quickest, or cheapest way
Deal with something
To take action in order to achieve something or to solve a problem
Get away from it all
Go somewhere and relaxing for a break
Once in a lifetime
Unique and unreliable
Culture shock
Feeling of confusion or distress when visiting a different place for culture
confusion
سردر گمی
Distress
پریشانی
Slight superiority
برتری خفیف
Emphasize
Emphasis
اهمیت دادن
تاکید
Mend
Repair fix, refit, remake, restore
action verb
فعلهایی که فعالیت آنها دیده می شود
example : go see do make Attach
State verb
فعل هایی که آثار آنها دیده نمی شود
example : think believe
Fly
Fly / Flew / Flown
Used to
We use “used to” to talk about our past habits in the states
When I had 12 years old, I used to drive bicycle, but now I use car
I didn’t used to eat fruits
Did you use to play football?
Past perfect continues
Subject + have or has + been + verb + ing
I have been painting my room for two days
In past, perfect continue, focus in duration of action
Peresent perfect
Subject + have or has + past participle verb
Example : I have lived in Tehran since 1380
In peresent perfect emphasis on result
Water under the bridge
Something that happened in the past that it’s not important
Example : I don’t want to talk about the argument we had last week. It’s water under the bridge now.
see somebody off
Go to the station or airport to say goodbye to someone
Example : my parents came to the airport to see me off
Look forward to something
Feel excited about something that is going to happen
Example : i’m ready, looking forward to seeing the pyramids
Check out something or check something out
See if something or someone is interesting
Example : we are going to check out the zoo tomorrow
Stop off
Pouse a journey in one place before continuing
Example : we stopped off at a couple of museums along the way
Look around
Explore an area or place
Itchy feet
Desire to travel or move
Example : I’ll never settle down, I get itchy feet every new year
Inheritance
وراثت / میراث
A mouse potato
( such as a couch potato )
Pepole a lot of time sitting in computer
Behind the time!
So all the fashioned; Non-keeping up with the technology
Like hen’s teeth
Extremely rare, difficult to find
Example, good Greek restaurants are like hand teeth around here !
do something with one hand tied behind your back
Something is very easy for you to do
Example, I can beat that bloody boy with one hand tied behind my back!
Well said/well put
What a good idea / excellent / I agree
Example, I think we shouldn’t waste our money. very well put!
Spin in grave / turn in her grave
Used to describe anger or surprise of a dead person if he or she were alive of something.
Example, She’d turn in her grave, if she knew what Jack was spending his inheritance on.
Talk to the hand
I don’t want to listen to you! (People often turn their faces away from the other person and hold the palm of their hand out towards them)
Example,
A:hey please listen. I know it’s my fault, but I can explain.
B: OK, talk to the hand
Inheritance
وراثت / میراث
Caregivers
اشخاص نیازمند به مراقبت
behind the time!
So old-fashioned, not keeping up with the technology
Example, my father never use his laptop to send emails. He always write letters. He is so behind the time!
Just / already / yet / still
Just means a short time ago We use just when an action happened recently
Example, I have just eaten breakfast .
Already is used to say that something has happened early or earlier than it may have happened
We use already when an action happened sooner than expected
Example, I have already finished page 20.
We use yet when we think an action will happen soon and we use in question and negative form of past perfect.
Example, I haven’t eaten lunch yet.
Has he done her homework yet?
He hasn’t done her homework yet .
I still is used to talk about something that hasn’t finished, specially one we accepted it to finish earlier
The pizza we’ve ordered still hasn’t arrived
worn out
Is not usable anymore being no larger usable, extremely tired
Splurge on
- to spend a lot of money to buying goods, especially expensive goods
-To spend more money than you can usually effort
example : I feel like splurging (out) on a new dress.
Effort
تلاش
(Not) lift/raise a finger
Do nothing lazy, not helping
Example : I always do all the work and frank never lift the finger!
It rings a bell
It reminds me of something, but I can’t remember what exactly
Example : her name rings a ball, but I can’t remember her face.
I’ll eat my hat!
Use when you think somthing is impossible or not true!
Example : I eat my hat if she marries him.
Let your freak flag fly!
To let others see you are different and unique!
Example : my colleagues were surprised at the Christmas party. I let my freak flag fly and showed them a brick dance routine.
Having a whale of time! 🐳
Having a very good time to enjoy yourself very much
Example : we had a whale of time at sally’s birthday party!
They get worn out
To wear out is to become damage over time
Example
I wore out the soles of my shoes. I need new ones.
my jackets worn out. There are holes in it.
Get rid of
To get rid of something means to be free of it or have it no longer.
example
I got rid of my old cydies because I never listen to them anymore .
She got rid of all of the old food in her refrigerator.
Get worn
To get worn is van Claus are put on.
Example
Death risk gets worn all the time.
These shoes don’t get worn maybe I’ll throw them away.
The last ditch effort
The last ditch effort is one last try to do something.
Example
He threw the ball in the last ditch effort to score.
I dropped my bag and ran In a last ditch effort to catch the bus.
As well as
به علاوه
Moreover / additionally
علاوه بر این
furthermore
از این گذشته
Meanwhile
در همین حال
Subsequently
متعاقباً
for instance
برای نمونه
As shown by
اینطور نشون داده میشه
in the case of
از نظر
As
as: being
as: because
as: while or when
therefore
از اینرو
Thus
بدین ترتیب
Consequently
در نتیجه
similarly
به طور مشابه
likewise
به همین ترتیب
as with
همانند
as with
همانند
as with
همانند
Equally
به همان اندازه
in the same way as
به همان شکل به همان روش
Conversely
متقابلاً
in contrast
در تقابل
On the other hand
از طرف دیگر
On the other hand
از طرف دیگر
On the other hand
از طرف دیگر
Though
Thought
اگرچه
فکر کردن
whereas
در حالی که
Above all
از همه بالاتر
In particular
به ویژه
Specially
خصوصا
Significantly
به طور قابل ملاحظه
Notably
مخصوصاً
In conclusion
در نتیجه
In brief
به طور خلاصه
on the whole
در کل
to sum up
جمع بندی
Easier said than done
is easy to talk off something but doing it’s very hard
Example : One of my college said we can win in the competition I said it’s easier said than done
(To be) on the rocks
A relationship that is facing serious problems
Example : I wonder if they will call off the wedding their relationship is really on the rack
Smoke like a chimney
Twist with a lot of cigarettes or tobacco
Example : you think I smoke a lot? then you should meet Joe - he smoke like a chimney.
Eye popping
Jaw dropping
Extremely impressive or surprising
Example : have you seen joey? He’s bought an BMW!it’s so an eye- popping BMW? It’s so dreamy
Hot - natured
Usually feeling hot in a normal environment
Example : god knows Summers are torture for me. I’m hot-natured like crazy. I live for cold weather
Cold - natured
Usually filling cold in a normal environment
Example : I am cold all the time. I like to crawl into the bed under the warm covers. I’m cold-natured. I often get chill bumps when I’m in shorts.
Turn back the hand of time
To go back the past
Example : if I could turn back the hands of time, I would promise to be a better person and do wrong to none!
Invent
اختراع کردن
illusion
توهم
encourage
تشویق کردن
Diary
دفتر خاطرات روزانه
Over my dead body!
I won’t let you do it!
Example:
Mom, today I want to ride the motorbike to school. What the hell?over my dead body!
Loose lips, sink ships!
You talk too much you’ll be in trouble. Don’t reveal all of your secret because your enemies will abuse.
Example :
Why do you trust sarah and tell everything to her? remember loose lips, sink ships!
Cut it out!
Stop doing that!
Or knock it off!
Example : cut it out I’m tired of listening to you argue!
Can’t place some body
Not able to recognize
به یاد نیاوردن شخصی که قبلا دیده ای
Example: I have seen her before, but I just can’t place her!
To jump at your own shadow
To be very frightened!
Example : you will be so scared after watching the movie that afterwards you’ll jump at your own shadow!
Cathedral
کلیسای بزرگ شهر
نظیر مسجد جامع
Castel
قلعه
Statue
مجسمه
Like a bat out of hell
Very fast
Example: I drove to the hospital like a bat out of hell!
To be / feel over the moon!
To feel happy
Example : hooray!! I won the lottery. I can’t believe it. I feel OTM!
To sleep like a log / baby
To sleep very well
Example : I was very tired from the soccer game last night and I slept like a log!
To know STH like the back of your hand!
To know sth very well!
Example : I grew up here. I know the place like the back of my hand!
Which
Example: I want to adopt a dog, which I will bring with me wherever I go.
Who
Example
The student who lives across the street still get a late to class
Whose
Example
The lady whose hair is in a bun is so beautiful
Whom
Example
I want to talk to the students whom I warned earlier
That
Example
I love books that make me cry
Pessimist
بد بین، منفی نگر
Optimestic
خوشبین، مثبت نگر
A shrinking violt
A shy person
Example : Ali as a shrinking violet, said I didn’t do it.
Many moons ago
Very long time ago
Example : many moons ago I heard about it
Upheaval
Big change
On cloud nine
Very happy
شبیه آسمان هفتم خودمون
Example : I’m on cloud nine when mehryad win competition.
Calm before the stream
Unusual or false quiet period before a period of upheaval
Example: It was calm before the stream, teacher was standing and student were quiet.
Cuts no ice
Doesn’t have any effect or influence
Example: Almost when I talk with my staff, I think cut no ice.
Influnce
تاثیر، نفوز
stealing my thunder
making people pay attention to you
if you steal, someone’s thunder, you take attention away from them usually to your on advantage
Example : Yesterday I talked about my project in class, Ali try to stool my thunder With question.
In the air
Happing or about to happen
Example : two days there is a good news in the air. I think we’ll have a surprise.
A ray of sunshine
Something that bring happiness to someone
example : talking with a good friend as a ray of sunshine make you happy.
masculine
مردانه
feminine
زنانه
appropriate
مناسب
appropriate
مناسب
Arrive + to, in, at
There is only one context in which “arrive to” is appropriate when “to” means “ln order to”
Example: The cleaner arrived to clean the office.
When you want to express that you come to a country city or generally a geographical location use “arrive in “
Example: we will arrive in england at about 5 o’clock
Once you arrive in Paris, you will definitely have to see the Eiffel Tower
Muddy the water
Make an issue or situation more confused or complicated
Example : his suggestions just muddied the water further, rather than helping this situation.
Drop in the ocean
An amount that is so small that it does not make an important difference or have much effect
Example : our government sending 1000 of food, but that’s just a drop in the ocean compared to what,s needed.
A fish out of water
A person who feels awkward or unhappy because they are in a situation that is not familiar or they are different from the people around them
Example: when he moved to the new city, he felt like a fish out of water, because he didn’t know anyone.
Beat around the bush
To avoid talking about what is important, to avoid answering a question; to waste time.
Example : we need to make a decision about the project, so let’s not beat around the bush. Do you think we should do it or not?
Difference between SO and SUCH
So + adjective => she is so pretty.
Such + a/an + adjective + noun => he is such a handsome man.
Example:
The problem was so difficult that we couldn’t solve it.
It was such a difficult problem that we couldn’t sell it.
Difference between TOO and ENOUGH
Too+ adjective/adverb+(for+noun)+(to+infinitive)
The music is too loud.
He speaks too loudly.
He is too old to apply for the job.
It is too cold for the kids to go out.
Adjective/adverb+enough+(for+noun)+(to+infinitive)
It’s warm enough.
He speaks slowly enough.
He isn’t old enough to order a beer.
It isn’t warm enough for the kids to play outside.
Difference between TOO MANY and TOO MUCH
Too many+ countable nouns => too many peoples
Too much + uncountable nouns => too much noise
Enough
Enough + noun => we have enough space.
Adjective + enough => he is old enough to go alone
Difference between TOO and VERY
This coffee is VERY hot, but I can drink it. (Natural)
This coffee is TOO hot, I can’t drink it. (Negative)
To be/get off the hook.
To escape from a difficult situation
Example : my sister broke up with her fiancé, so I’m of the Hook for buying her a wedding present.
Somebody wasn’t/weren’t born yesterday!
Not fool, not silly
Example : don’t lie to me Jack I wasn’t born yesterday.
A face like thunder
Extremely angry
Example : somebody suddenly came into the room with a face like thunder.
Like bat out of hell!
Very fast
Example : I drove the hospital like a bat out of hell!
Caribou
گوزن قطبی
disgusting
چندش آور
endurance
inˈdo͝orəns
تحمل
Wrestle
ورزش کشتی
out of the woods
Out of dangerous
It’s raining cats and dogs
Heavy rain
When pigs flay
Is used to describe an impossible thing or situation that’s will never happen
To be a chicken
A forg in your throat
To have difficulty speaking because you’re throat is dry or horse
Like shooting fish in a barrel
Very easy to catch or trick
Fiddle
Violin
Stuff
Thing
 pocket money
پول جیبی
Chores
روتین
spoil the kids
توجه زیاد به بچه ها که منجر به دستیابی رود هنگام آنها به لذت های دنیا می شود
Hit a wall
به دیوار خوردن
تلاش بی نتیجه
Type of thing
از این چیزها، علی آنپول و قرص و از این چیزها خرید
Nationwide outage
Ambition
جاه طلبی
controversial
بحث برانگیز
موضوعاتی که اختلاف نظر در نورد آنها طبیعی است
chores
کارهای روزمره / کار خونه
assume
فرض کنید
hassle
درد سر
rectify
اصلاح کردن
stall
غرفه
Champ boredom
اردوی بی حوصلگی
Champ boredom
اردوی بی حوصلگی
blessed
مبارک
Common
مشترک
nightmare
کابوس
flea market
a market, typically outdoors, selling secondhand goods
Greet
تبریک گفتن
سلام کردن
Rule
حکومت کردن
قانون و قاعده
Rule
حکومت کردن
قانون و قاعده
Blessed
(blest)
مبارک
Camp boredom
اردوی بی حوصلگی
tree fort
قلعه درختی
disgusting
نفرت انگیز
endurance
استقامت
Missionary
a person sent on a religious mission, especially one sent to promote Christianity in a foreign country.
مبلغ
Persuade
cause (someone) to do something through reasoning or argument.
متقاعد کردن
Thankless work
difficult work / unpleasant / don’t get any price
Kneel
زانو زدن
Kneel / knelt / knelt
Trembling
ˈtremb(ə)liNG
لرزیدن
Violently
in a very strong or vigorous manner.
با خشونت
damp heat
گرمای مرطوب
upon
əˈpän
بر روی
sweat
liquid from a skin
عرق
Towards
به سمت
Commander
تلفظ
Admire
تحسین کردن
Compas
The land and buildings of the university or college, including the buildings verse student leaves
Hurt
صدمه
Heart
قلب
conscious
هوشیار
Survive
Mend
Repair or fix
Admire
تحسین کردن
Revenge
انتقام گرفتن
Torpedo
مین دریایی
Annoy
اذیت کردن
Silly
احمقانه
Blame
سرزنش کردن
Digging
حفاری
Obediently
əˈbēdēən(t)lē
مطیعانه
Trappe
به دام انداختن
Canoe
قایق باریک پدالی
Cliff
صخره
personal taste
سلیقه شخصی
Makeover
Given / get a new style
لباس کسی را انتخاب کردن یا پیشنهاد کسی را در مورد لباس پذیرفتن
would you let a freind give you a makeover?
Comb
شانه زدن موها
b سایلنت
Comb
شانه زدن موها
b سایلنت
Whipe
شلاق زدن
Treat
درمان
probing
کاوشگری
impressive
چشمگیر
Intervention
مداخله
Attitude
نگرش
suicidal tendencies
تمایلات خودکشی
Fever
ˈfēvər
تب
conscious
ˈkänSHəs
آگاهانه
let’s call a spade a spade
Let’s be honestly and directly
I’ll buy it
I’ll buy your idea
Except idea
Rave
To talk in an angry uncontrolled or crazy way
The long version or the bottom line
A choice between a detailed explanation or brief sammery
Out of blue
Suddenly
Rant
To talk or complain in a load, excited, confused way
Leftovers
Remaining after all the rest, of it has been used taken or eaten
stuff
چاشنی
junk food
غذای ناسالم
Hell
جهنم
What’s going on?
چه خبر است؟
This time-slot sucks
این بازه زمانی بد است.
Due
بدلیل
Deputy
معاون
barely
به سختی
wreck
rek
خراب کردن
anxiety
aNGˈzīədē
اضطراب
particular
pə(r)ˈtikyələr
خاص ویژه
idiot
ˈidēət
احمق
pretentious
prēˈten(t)SHəs
پرمدعا
It’s from that pretentious fag.
Fag
جگر
What were you doing in the meantime?
تو این مدت چیکار میکردی
interrogation
inˌterəˈɡāSH(ə)n
بازجویی
would he keep his mouth shut under interrogation ?
bullshit
مزخرف
flatter
چاپلوسی کردن
suspicious / suspect (verb)
səˈspiSHəs
مشکوک / شک کردن
suspicious
səˈspiSHəs
مشکوک
outfit
لباس
Spilt
ریخته شده است
I spilt caffee on myself
Cafe
Caffee
کافه
قهوه
Owe
بدهکار
how much do we owe you, paul?
Abortion
سقط جنین
she went to finalize the abortion
fertility treatments
درمان های باروری
shithead
لعنتی
curses
نفرین
bribe
رشوه دادن
I bribed him so i can have an abortion
Doubt
شک کردن
I doubt my ability to do the job
fault
fôlt
تقصیر
my worst fault is impatience
discuss
dəˈskəs
بحث کنید
in Chapter Six I discuss problems that arise in applying Darwin’s ideas
terminate
ˈterməˌnāt
خاتمه دادن
he was advised to terminate the contract
insane
inˈsān
مجنون
I felt the hormones raging driving me insane
post-partum
پس از زایمان
convincing
kənˈvinsiNG
قانع کننده
there is no convincing evidence that advertising influences total alcohol consumption
consumption
kənˈsəm(p)SH(ə)n
مصرف
deranged
dəˈrānjd
آشفته
a deranged gunman
assuming
əˈso͞omiNG
با فرض
assuming that the treaty is ratified, what is its relevance?
grain
ɡrān
دانه
Fake narrative of yours has more than a grain of truth?
Terrified
وحشت زده
You’re terrified of having this child
confronting
مواجه شدن با
meet (someone) face to face with hostile or argumentative intent.
he confronted the robbers as they were trying to leave
egotistical
ˌēɡəˈtistək(ə)l
خودخواهانه
excessively conceited or absorbed in oneself; self-centered.
he’s selfish, egotistical, and arrogant
Stylish
Attractive and fashionable style
Essential
Completely necessary
Occasion
əˈkāZH(ə)n
A time when something happens a special time
Brand
One or more products sold under a particular name example Nike zara
Smart
Wearing clean and tidy and fashionable clothes
Match
If one thing matches another or if two things match, they are the same or similar and look good together
Outfit
A set of clothes that you wear together
Latest
New or very recent
Scruffy
ژولیده
as ………. as
Adverb
The Pants are not as comfortable as my jeans
The pants are just as comfortable as my jeans
Noun
She spends as a little time as possible on her make up
She doesn’t wear as many bright colors as she should
He doesn’t pay as much attention to his appearance as he should
Adverb
I tried as hard as I could to find the right style for her
I don’t like short hair as much as long hair
ceremony
ˈserəˌmōnē
مراسم
Handicraft
صنایع دستی دکوری
Seaweed
نوعی گیاه خوراکی دریایی
wrape
پیچیدن
Accent
لهجه
Accent
لهجه
Keeping up with trend
Be update
Scarfed shoes
کفش کهنه و رنگ و رو رفته
Scarfed shoes
کفش کهنه و رنگ و رو رفته
Consignment store
فروشگاه دسته دوم
Capris
شلوار کوتاه تا زیر زانو
Must have’s
Necessary
Essential
لازم
primitive
بدوی
primitive people
The primitive material of the universe
shove
هل دادن
I should have told the boss to shove it.
Get rid of
دورانداختن
Stained clothes
لباس های لکه دار
Torn
پاره
Faded
رنگ رفته
deranged
آشفته
Having mental disorder
fend off
to avoid dealing with something
دفع کردن
put that something ahead of
to give something higher priority than other things
fabric
پارچه
variety
vəˈrīədē
تنوع
Liven up
زنده کن
Tailored
Fit well
لباس دست دوز و فیت
broad taste
تنوع زیاد در طعم و مزه غذا
Simple taste متضاد
broad taste
تنوع زیاد در طعم و مزه غذا
Simple taste متضاد
infatuation
inˌfaCHəˈwāSH(ə)n
شیفتگی
I thought it’s just an infatuation
Though
T͟Hō
هرچند
crisis
ˈkrīsəs
بحران
I feel like I’m having another midlife crisis
patience
ˈpāSH(ə)ns
صبر / درد
I’m losing my patience with my patiente
restrain
rəˈstrān
مهار کردن
I can barely restrain myself
restrain
rəˈstrān
مهار کردن
I can barely restrain myself
barely
ˈberlē
به سختی
I can barely restrain myself
outburst
ˈoutˌbərst
طغیان
Strong emotion
badger ( noun )
ˈbajər
گورکن
He badgered me
او من واذیت کرد
regret
پشیمانی
to annoy
اذیت کردن
outburst
ˈoutˌbərst
طغیان
strong emotion
corner (verb)
گوشه دار کردن
به گوشه بردن
سخت گیری برای انجام کاری
Cope with something.
to deal successfully with a difficult situation
کنار آمدن با چیزی در شرایط سخت
Get or turn nasty
Sadenly start behaving in an unkinnd way
Badger ( verb )
To persuade someone by telling them repeatedly to do something
Hollow
توخالی
Sculpture
such as a statue
Carved
کنده کاری شده
Drop humour
طنز را رها کنید
Stop joking around
integration
بازرسی و سوال از جزئیات
tent
چادر کمپ
accessories
تجهیزات
تلفظ توجه شود
leather
ˈleT͟Hər
چرم
suede
جیر
Cashmere
ˈkaZHmir
ترمه
Cashmere
ˈkaZHmir
ترمه
Silk
ابریشم
Wool
پشم
men’s turtleneck and V-neck sweaters will keep you warm all winter
turtleneck
یقه اسکی
V-neck
یقه هفت
Long sleeved cotton
پیراهن آستین بلند کتان
Woman long sleeve cotton tops are available in a range of solid colours shown her in neon green dark green and light green
Long sleeved cotton
پیراهن آستین بلند کتان
Woman long sleeve cotton tops are available in a range of solid colours shown her in neon green dark green and light green
denim jeans
شلوار پارچه کتانی راه راه و زبر
denim jeans
شلوار پارچه کتانی راه راه و زبر
Boot-cut jeans
شلوار جین که برای پوشش روی چکمه برش خرده
(of jeans or other trousers) flared very slightly below the knee, so as to be worn comfortably over boots.
Solid color
رنگهای ساده بدون طرح و الگو
Plaid
چهارخانه
Play shirts
Floral
گلدار
Get off
Phrasal verb
to leave a place, usually in order to start a journey:
If we can get off by seven o’clock, the roads will be clearer.
to leave work with permission, usually at the end of the day:
How early can you get off this afternoon?
Get out of something
to avoid doing something that you do not want to do, especially by giving an excuse:
I think her backache was just a way of getting out of the housework.
Get it
to be punished for something you did or understand some thing:
When Mom finds out you skipped school yesterday, you’re going to get it.
Do you know? Yes i get it.
Get over
to get better after an illness, or feel better after something or someone has made you unhappy:
She was only just getting over the flu when she got a stomach bug.
It took him years to get over the shock of his wife dying.
It took her months to get over Michael when he ended the relationship.
Get going
to start to go or move:
We’d better get moving or we’ll be late.
I’ve just seen the time - I’d better get going.
Come on, we need to get moving.
It’s been a wonderful visit, but I really need to get going or I’ll miss my train.
You’ll need to get moving if you want to reach the station by three.
Let’s get going - we’re already late.
Get away with
to succeed in avoiding punishment for something:
If I thought I could get away with it, I wouldn’t pay my taxes at all.
Get used to
to become familiar with something or someone:
Eventually you’ll get used to the smells of the laboratory.
[ + -ing verb ] I just can’t get used to waking up early.
It took me a while to get used to my new laptop.
You never really get used to being alone.
I found that contact lenses took a lot of getting used to.
intention
قصد
supposed to
they say
It’s supposed to rain later
It’s supposed to be a barbecue party
Have to or should
I’m supposed to work tomorrow
He’s not supposed to eat chocolate
Contrast
I’m supposed to be studying for an exam (but I’m not)
I’m not supposed to stay out late (but maybe I will)
Was/Were supposed to
Was/Were going to
Was over supposed to can mean what was expected didn’t or want to happen.
They were supposed to come at 7 o’clock (but they didn’t)
I wasn’t supposed to go by myself (but I’ll have to )
Going to has a similar meaning and can also mean intended to
He was going to give us directions (but he didn’t)
I wasn’t going to go to the party (but I guess I will )
So
-Start topic
So let’s start talking about news
-Check your understanding
So you didn’t your homework, huh?
-To pause or let the other person draw a conclusion
I had a problem with Michael so …
-To close a topic
So I can’t have a trip with you
Will as a noun
اراده
my will is marriage with you
Solitude
ˈsäləˌto͞od
تنهایی
firmly
ˈfərmlē
محکم
firmly
ˈfərmlē
محکم
Bias
ˈbīəs
تعصب
contemplative
متفکر
contemplative
متفکر
Tend
تمایل دارد
discrimination
تبعیض
discrimination
تبعیض
counterpart
همتایان
competitive
kəmˈpedədiv
رقابتی
expectation
ˌekˌspekˈtāSH(ə)n
انتظار
dominate
ˈdäməˌnāt
مسلط شوند
Overlooked
نادیده گرفته شد
disrespected
بی احترامی شده
collaborative
kəˈlabərədiv
مشارکتی
collaborative
kəˈlabərədiv
مشارکتی
Prised
با ارزش
assumption
əˈsəm(p)SH(ə)n
فرض
Whereas
در حالی که
retain
حفظ کند
Arrest
If the police arrest someone, they take them away to ask them about a crime that they might have committed:
He was arrested when customs officers found drugs in his bag.
arrest someone for something:
The police arrested her for drinking and driving.
Arrest
If the police arrest someone, they take them away to ask them about a crime that they might have committed:
He was arrested when customs officers found drugs in his bag.
arrest someone for something:
The police arrested her for drinking and driving.
Convicted
having officially been found guilty of a crime in a law court:
Being a convicted criminal, I couldn’t really get a job.
a convicted murderer
محکوم شده
Convict: to decide officially in a love court that someone is guilty of a crime
Burglary
the crime of illegally entering a building and stealing things
Examples
Several men were questioned by police yesterday about the burglary.
Simpson, aged 19, was convicted on two charges of burglary.
The latest crime figures show a sharp rise in burglaries.
دزدی از داخل ساختمان
Burglary
the crime of illegally entering a building and stealing things
Examples
Several men were questioned by police yesterday about the burglary.
Simpson, aged 19, was convicted on two charges of burglary.
The latest crime figures show a sharp rise in burglaries.
دزدی از داخل ساختمان
Vandal
a person who intentionally damages property belonging to other people:
Vandals smashed windows and overturned cars in the downtown shopping district.
خرابکار
Probation
a period of time when a criminal must behave well and not commit any more crimes in order to avoid being sent to prison:
He was fined and given two years’ probation.
The judge put him on probation for two years.
He served a year in prison and was then let out on probation.
مشروط
Laid back
relaxed and easygoing
عقب نشینی کرده
Lace skirt
دامن گیپور
Vest
جلیقه
Vintage hat
کلاه قدیمی
Vintage
Not new
Old-fashioned but in fashion
Preppy
Tidy
مرتب آماده
mysterious
məˈstirēəs
مرموز
a mysterious benefactor provided the money
juice
jo͞os
آبمیوه
Is supposed to
Should to
Upsat
Sad
Get the feeling
To sense or have an impression about something
Get through
To move or something
Get around
Manage to do something to finally do something after delay
ambivert
a person whose personality has a balance of extrovert and introvert features.
conclusion
kənˈklo͞oZHən
نتیجه گیری