alphabet Flashcards
ㄱ
киёк
“к” в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных
“г” после звонкого согласного или между двумя гласными
ㄴ
ниын
“н”
ㄷ
тигыт
“т” в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных
“д” после звонкого согласного или между двумя гласными
ㄹ
риыль
“р” в начале слова и между двумя гласными
“ль” в конце слова или перед согласным
ㅁ
миым
“м”
ㅂ
пиып
“п” в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных
“б” после звонкого согласного или между двумя гласными читается как
ㅅ
сиот
перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между “сь” и “щ”
ㅇ
иын
читается как носовой н (похоже на английский ng)
в начале слога не читается
ㅈ
чиыт
“ч” в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий “дж”.
ㅎ
“хиыт”. Читается как слабый “х”.
ㅣ
“и”
ㅡ
“ы”
ㅏ
“а” – произносится более открыто, чем русский “а”
ㅑ
“я”
ㅓ
“о” – произносится как звук, средний между русскими “о” и “э”,
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»
ㅕ
“ё” – произносится как звук, средний между “ё” и “э”
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»
ㅗ
“о” – звук, средний между “у” и “о”
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»
ㅛ
“ё” – звук, средний между “ю” и “ё”
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»
ㅜ
“у”
ㅠ
“ю”
ㅋ
Буква “кхиёк”. Читается как “к” с легким придыханием. В транскрипции обозначается как “кх”
ㅌ
Буква “тхиыт”. Читается как “т” с легким придыханием. В транскрипции обозначается как “тх”
ㅍ
Буква “пхиып”. Читается как “п” с легким придыханием. В транскрипции обозначается как “пх”
ㅊ
Буква “чхиыт”. Читается как “ч” с легким придыханием. В транскрипции обозначается как “чх”