Allgemeine Sätzen (German to English) Flashcards
Translate recurrent phrases form German to English.
I’ll take the next bus.
Ich werde den nächsten Bus nehmen.
kurz und bündig
Short and precise
etwas reizt mich
something tempts me
die Kunde anreizen
to entice the customer
ich statte mich aus
I equip myself
sich in die Lage / Situation eines anderen versetzen
to put oneself in the position / situation of another
sich in die Lage / Situation eines anderen versetzen
to put oneself in the position / situation of another (informal)
Zeit mit etwas verbringen / verschwenden
To spend / waste time with something
etwas beitragen zu / dazu etwas
to contribute something to something
was ist der Beitrag
what is the contribution?
Gibt es einen erforderlichen Beitrag?
is there a required contribution?
so was kann schon mal vorkommen
something like that can happen
zur Sache kommen
zu starten
je nach Grad der Vertrautheit
depending on the degree of familiarity
Ich trat aus dem Verein aus
I exited the club
der Erwerb neuer Kunden ist wichtig
The acquisition of new customers is important
jmdm. den Auftrag geben, etwas zu tun
to ask sb. to do something
anfordern Waren liefern lassen
request to have goods delivered
Ist das Fenster noch offen? (Antwort ist passiv perfekt und negativ)
Nein, es ist schon geschlossen worden.
Nein, es ist bereits geschlossen worden.
Es ist mir kalt.
I’m cold.
Es ist mir warm.
I’m hot.
Wie sagt man etw.?
How do you say smth?
Wir müssen in der nächsten Haltestelle aussteigen
We must get out in the next stop
Wenn ich in deiner Stelle wäre, würde ich es so machen
If I were in your place, I would do it that way
Jeder macht es auf seine eigene Weise
Everyone does it in their own way
Warum würdest du das sagen?
Why would you say that?
Ich esse, was auch immer meine Frau kocht
I eat whatever my wife cooks
Das Geheimnis des Glücks ist es, die kleinen Dinge zu genießen
The secret to happiness is to enjoy the little things
Des Pudels Kern
The hear of the matter
Unverhofft kommt oft
Expect the unexpected
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
don’t risk a sure thing
Leben und leben lassen
Live and let live
die Spreu vom Weizen trennen
to separate the good from the bad
Es gibt nichts neues unter der Sonne
some things never change
ins Fettnäpfchen treten
awkward or embarrassing mistake
Aller guten Dinge sind drei
third’s a charm
Alter schützt vor Torheit nicht
Age does not protect from foolishness / There’s no fool like an old fool
Viele Köche verderben den Brei
Many cooks spoil the porridge
Gegensätze ziehen sich an
Opposites attract
Wer die Wahl hat, hat die Qual
He who has choice, has agony
Gebranntes Kind scheut das Feuer
A burned child dreads the fire
ein Blitz aus heiterem Himmel
a complete surprise
Ende gut, alles gut
Ending good, everything good
Es gilt, rasch zu handeln.
We have to act quickly.
Passiv (klassisch): Das Fleisch wird gekocht.
Ersatz mit lassen.
Das Fleisch lässt sich kochen.
Passiv (klassisch): Das Fleisch wird gekocht.
Ersatz mit müssen.
Das Fleisch muss gekocht werden.
Passiv (klassisch): Das Fleisch wird gekocht.
Ersatz mit können.
Das Fleisch kann gekocht werden
Passiv (klassisch): Das Fleisch wird gekocht.
Ersatz mit Suffix -bar.
Das Fleisch ist (durch/mit) kochbar.
Passiv (klassisch): Das Fleisch wird gekocht.
Ersatz mit Verb als Nomen.
Das Kochen des Fleisches ist notwendig.
Passiv (klassisch): Bei Aufnahme in den Verein ist ein Formular auszufüllen.
Ersatz mit müssen.
Bei Aufnahme in den Verein muss ein Formular ausgefüllt werden.
Passiv (klassisch): Die Vereinsferien sind problemlos zu organisieren.
Ersatz mit können.
Die Vereinsferien können problemlos oranisiert werden.
Passiv (klassisch): Die Vereinsferien sind problemlos zu organisieren.
Ersatz mit Verb als Nomen.
Das Organisieren von Vereinsfeiern sollte problemlos stattfinden.
Es wird viel gesprochen, aber wir erfahren nichts neues.
There is a lot of talk, but we do not learn anything new.
Der Versand erfolgt in der Regel innerhalb von zwei Tagen nach.
Shipping usually takes place within two days.
Die Firma hatte keine Ersatzteile mehr am Lager.
The company had no spare parts in stock
Für die Produktion von Papier braucht man Holz
For the production of paper wood is needed
Der Bereich Forschung und Entwicklung ist wichtig für den Fortschritt.
Research and development is important for progress.
Wir importieren unsere Rohstoffe aus dem Ausland
We import our raw materials from abroad.
Der Zoll führt regelmässige Kontrollen an der Grenze durch.
Customs carry out regular checks at the border.
Frau Mayer leitet die Buchhaltung und macht die Abrechnungen.
Ms. Mayer manages the bookkeeping and makes the statements.
Die Buchhaltung gehört zur Verwaltung.
The accounting department is part of the administration.
Der Versand der Ware ist pünktlich erledigt worden.
The shipment of the goods has been done on time.
Der Einkauf ist Teil des kaufmännischen Bereichs.
Procurement is part of the commercial area.
Dieses Jahr hat die Firma eine hervorragende Bilanz.
This year, the company has an excellent Profit and Loss Statement.
Im Verkauf werden Angebote erstellt und Bestellungen entgegengenommen.
In sales, offers are created and orders are accepted.
Das Lager muss geräumt werden.
The warehouse must be cleared.
Ich arbeite im Personalwesen.
I work in human resources.
Ist das schon von der Geschäfts Leitung unterschrieben wörden?
Has this already been signed by the management?
Anderes Wort für Firma:
die Unternehmen
Das Marketing hat eine tolle neue Werbekampagne gestartet.
Marketing has started a great new advertising campaign.
Passiv: Das Projekt wird ohne Spenden nicht finanziert.
lässt Ersatz
Das Projekt lässt sich ohne Spenden nicht finanzieren.
The project can’t be financed without donations.
Passiv: Das Projekt wird ohne Spenden nicht finanziert.
Suffix +bar Ersatz
Das Projekt ist ohne Spenden nicht Finanzierbar.
The project is unfinanceable without donations.
Passiv: Das Projekt wird ohne Spenden nicht finanziert.
können Ersatz
Das Projekt kann ohne Spenden nicht finanziert werden.
The project can’t be financed without donations.
Passiv: Bei Aufnahme in den Verein wird ein Formular ausgefüllt.
(müssen Ersatz)
Bei Aufnahme in den Verein muss ein Formular ausgefüllt werden.
Upon entrance to the club, a form must be filled out.
Passiv: Bei Aufnahme in den Verein wird ein Formular ausgefüllt.
(sein + zu Ersatz)
Bei Aufnahme in den Verein ist ein Formular auszufüllen.
Upon entrance to the club, a form is filled.
Passiv: Die Vereinsferien werden problemlos organisiert.
sein + zu Ersatz
Die Vereinsferien sind problemlos zu organisieren.
The club’s party is organized without any problems.
Passiv: Die Vereinsferien werden problemlos organisiert.
können Ersatz
Die Vereinsferien können problemlos organisiert werden.
The club’s party can be organized without any problems.
Passiv: Die Vereinsferien werden problemlos organisiert.
Verb zu Nomen Ersatz
Das Organisieren von Vereinsfeiern sollte problemlos stattfinden.
The organization from the club’s party should take place without any problems.
Passiv: Die Mietgliedsbeiträge werden jährlich bezahlt.
sein + zu Ersatz
Die Mietgliedsbeiträge sind jährlich zu bezahlen.
The member fee is paid yearly.
Passiv: Die Mietgliedsbeiträge werden jährlich bezahlt.
müssen Ersatz
Die Mietgliedsbeiträge müssen jährlich bezahlt werden.
The member fee must be paid yearly.
Passiv: Die Begeisterung der Kinder wird geweckt.
lässt Ersatz
Die Begeisterung der Kinder lässt sich wecken.
The enthusiasm of children can be awakened.
Passiv: Die Begeisterung der Kinder wird geweckt.
können Ersatz
Die Begeisterung der Kinder kann gewecket werden.
The enthusiasm of children can be awakened.
Passiv: Die Begeisterung der Kinder wird geweckt.
müssen Ersatz
Die Begeisterung der Kinder muss gewecket werden.
The enthusiasm of children must be awakened.
Passiv: Die Begeisterung der Kinder wird geweckt.
Suffix +bar Ersatz
Die Begeisterung der Kinder ist erwecktbar.
The enthusiasm of children is awakeable.
Facebook hat eine aktuelle Untersuchung in Auftrag gegeben.
Facebook has commissioned a recent investigation.
Milgram machte ein Experiment.
3 Adverbien hinzufügen
Milgram machte bereits 1967 mit 60 Freiwilligen in den USA ein Experiment.
Milgram made an experiment, by 1967, with 60 volunteers, in the USA.
Man ist vernetzt.
4 Adverbien hinzufügen
Man ist heutzutage wegen der sozialen Netzwerke wirklich weltweit vernetzt.
People are connected, today, because of social networks, really, world-wide.