all words Flashcards
ganz gleich
Ich werde hier warten, ganz gleich wie lange es dauert.
no matter / all the same
I will wait here, no matter how long it takes.
Ganz gleich, ob es ein Sachbuch, ein Kinderbuch oder ein Roman ist.
No matter whether it is a non-fiction book, a children’s book or a novel.
so oder so
either way
auf die eine oder andere Art
either way
either way
auf die eine oder andere Art
in jedem Fall
either way
either way
in jedem Fall
auf jeden Fall
either way
either way
auf jeden Fall
wie dem auch sei
Der Fitnesskurs ist teuer. Wie dem auch sei, er ist gut für meine Gesundheit.
either way / be that as it may / anyway / in any case
The fitness course is expensive. Be that as it may, it is good for my health.
wie dem auch sei
Der Fitnesskurs ist teuer. Wie dem auch sei, er ist gut für meine Gesundheit.
either way / be that as it may / anyway / in any case
The fitness course is expensive. Be that as it may, it is good for my health.
wie auch immer
either way
in beiden Fällen
either way
der Einfall
Die Überraschungsparty war ein glänzender Einfall.
Der Einfall des Lichts auf die Linse kann angepasst werden.
Die Truppen wehrten einen feindlichen Einfall ab.
the idea / invasion / incidence / incursion
The surprise party was a brilliant idea.
The incidence of light on the lens can be adjusted.
The troops fended off an enemy incursion.
the idea
der Einfall
anschließend (adj / present participle / adverb)
Das Konzert und die anschließende Party waren ein voller Erfolg.
Wir gehen zunächst einkaufen und anschließend essen.
Der Lehrer sprach erst mit dem Kind und anschließend mit dessen Eltern.
then / afterwards / subsequently / after that / ensuing / following
The concert and the ensuing party were a great success.
We will go shopping first and eat afterwards.
The teacher talked to the child first and subsequently to his parents.
then / afterwards / subsequently / after that / ensuing / following
The concert and the ensuing party were a great success.
We will go shopping first and eat afterwards.
The teacher talked to the child first and subsequently to his parents.
anschließend (adj / present participle / adverb)
Das Konzert und die anschließende Party waren ein voller Erfolg.
Wir gehen zunächst einkaufen und anschließend essen.
Der Lehrer sprach erst mit dem Kind und anschließend mit dessen Eltern.
Der Bruchteil
Der Junge hat nur einen Bruchteil der ganzen Geschichte erzählt.
fraction / small part / mere fraction
The boy told only a fraction of the whole story.
fraction / small part / mere fraction
The boy told only a fraction of the whole story.
Der Bruchteil
Der Junge hat nur einen Bruchteil der ganzen Geschichte erzählt.
einreichen
Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden.
submit
The application can also be submitted via e-mail.
submit
The application can also be submitted via e-mail.
einreichen
Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden.
übernehmen
Das Unternehmen wird seinen kleineren Konkurrenten übernehmen.
Die Firma wurde von einem großen Konzern übernommen.
take over sth
The company will take over its smaller competitor.
The firm was taken over by a large group.
take over sth
The company will take over its smaller competitor.
The firm was taken over by a large group.
übernehmen
Das Unternehmen wird seinen kleineren Konkurrenten übernehmen.
Die Firma wurde von einem großen Konzern übernommen.
übernehmen
Er übernahm den Job, der ihm angeboten wurde.
take
He took the job that was offered to him.
take
He took the job that was offered to him.
übernehmen
Er übernahm den Job, der ihm angeboten wurde.
Der Lektor
Sein Buch war von mehreren Lektoren überprüft worden.
Er arbeitet als Lektor an der Universität.
editor - proof reader - lecturer
His book had been vetted by several editors.
He works as a lecturer at the university.
editor - proof reader - lecturer
His book had been vetted by several editors.
He works as a lecturer at the university.
Der Lektor
Sein Buch war von mehreren Lektoren überprüft worden.
Er arbeitet als Lektor an der Universität.
ablehnen
Wir können den Vorschlag ablehnen oder annehmen.
Der Politiker hat das Bestechungsgeld abgelehnt.
Ich lehnte das Angebot ab, weil ich eine bessere Option hatte.
Mein Freund lehnte meine Einladung zum Mittagessen ab.
reject / decline / refuse
We can reject or accept the suggestion.
The politician rejected the pay-off.
I refused the offer because I had a better option.
My friend declined my invitation for lunch.
reject / decline / refuse
We can reject or accept the suggestion.
The politician rejected the pay-off.
I refused the offer because I had a better option.
My friend declined my invitation for lunch.
ablehnen
Wir können den Vorschlag ablehnen oder annehmen.
Der Politiker hat das Bestechungsgeld abgelehnt.
Ich lehnte das Angebot ab, weil ich eine bessere Option hatte.
Mein Freund lehnte meine Einladung zum Mittagessen ab.
hingegen
Ich liebe Pizza; meine Schwester hingegen mag lieber Pasta.
but / whereas / on the contrary
I love pizza, whereas my sister prefers pasta.
but / whereas / on the contrary
I love pizza, whereas my sister prefers pasta.
hingegen
Ich liebe Pizza; meine Schwester hingegen mag lieber Pasta.
tagtäglich
Schule ist ein Teil des tagtäglichen Lebens eines Kindes.
Die Kassen werden tagtäglich geleert.
day-to-day / daily
School is a part of a child’s day-to-day life.
The cash desks are emptied daily.
day-to-day / daily
School is a part of a child’s day-to-day life.
The cash desks are emptied daily.
tagtäglich
Schule ist ein Teil des tagtäglichen Lebens eines Kindes.
Die Kassen werden tagtäglich geleert.
essentiell
essential / vital / crucial
essential / vital / crucial
essentiell
vor allem
Viele Touristen kommen hierher, vor allem im Sommer.
Meine Tochter liebt Marionetten, vor allem Kasper.
especially / above all / particularly / primarily / most of all
Lots of tourists come here, especially in summer.
My daughter loves puppets, especially Punch.
especially / above all / particularly / primarily / most of all / first and foremost
vor allem
Viele Touristen kommen hierher, vor allem im Sommer.
Lots of tourists come here, especially in summer.
Lots of tourists come here, especially in summer.
Viele Touristen kommen hierher, vor allem im Sommer.
Meine Tochter liebt Marionetten, vor allem Kasper.
My daughter loves puppets, especially Punch.
My daughter loves puppets, especially Punch.
Meine Tochter liebt Marionetten, vor allem Kasper.
Vor allem brauchen wir kompetente Mitarbeiter.
Above all, we need competent staff.
Above all, we need competent staff.
Vor allem brauchen wir kompetente Mitarbeiter.
Meine Freundin mag Rosen, vor allem gelbe.
My girlfriend likes roses, particularly yellow ones.
My girlfriend likes roses, particularly yellow ones.
Meine Freundin mag Rosen, vor allem gelbe.
Vor allem möchte ich eine Arbeit, die ich gerne mache.
Most of all, I want a job that I like doing.
Most of all, I want a job that I like doing.
Vor allem möchte ich eine Arbeit, die ich gerne mache.
Ich brauche etwas zu essen, aber vor allem brauche ich Schlaf.
I need food, but first and foremost, I need sleep.
I need food, but first and foremost, I need sleep.
Ich brauche etwas zu essen, aber vor allem brauche ich Schlaf.
konsequent
Wenn es um Kindererziehung geht, ist es wichtig, konsequent zu sein.
Der Wissenschaftler verfolgt konsequent sein Ziel.
consistent
When it comes to parenting, it is important to be consistent.
The scientist consistently pursues his goal.
consistent
When it comes to parenting, it is important to be consistent.
The scientist consistently pursues his goal.
konsequent
Wenn es um Kindererziehung geht, ist es wichtig, konsequent zu sein.
Der Wissenschaftler verfolgt konsequent sein Ziel.
die Floskel(die Floskeln)
platitudes / cliches / meaningless phrase / phrase / set phrase
platitudes / cliches / meaningless phrase / phrase / set phrase
die Floskel(die Floskeln)
von Natur aus
Ich bin von Natur aus zielstrebig.
by nature
I am goal-oriented by nature.
by nature
I am goal-oriented by nature.
von Natur aus
Ich bin von Natur aus zielstrebig.
Sie ist immer zielstrebig und beharrlich bei der Verfolgung ihrer Ziele.
She is always single-minded and persistent in pursuing her goals.
She is always single-minded and persistent in pursuing her goals.
Sie ist immer zielstrebig und beharrlich bei der Verfolgung ihrer Ziele.
weshalb
Wir erklärten den Einheimischen den Zweck unseres Besuches, damit sie wussten, weshalb wir da waren.
why / which is why / for what reason
We explained the purpose of our visit to the locals so that they knew why we were there.
why / which is why / for what reason
We explained the purpose of our visit to the locals so that they knew why we were there.
weshalb
Wir erklärten den Einheimischen den Zweck unseres Besuches, damit sie wussten, weshalb wir da waren.
beharrlich
Das kleine Mädchen war sehr beharrlich und stellte immer mehr Fragen.
Das beharrliche Klingeln des Telefons weckte mich.
Mein beharrliches Vorgehen führte zum Erfolg.
persistent insistent persevering
The little girl was very persistent and kept asking questions.
The insistent ringing of the telephone woke me up.
My persevering approach led to success.
persistent insistent persevering
The little girl was very persistent and kept asking questions.
The insistent ringing of the telephone woke me up.
My persevering approach led to success.
beharrlich
Das kleine Mädchen war sehr beharrlich und stellte immer mehr Fragen.
Das beharrliche Klingeln des Telefons weckte mich.
Mein beharrliches Vorgehen führte zum Erfolg.
deshalb
Diese Schrauben sind stabiler und halten deshalb länger.
Er arbeitete hart und erhielt deshalb einen Bonus.
Der Film war zu Ende, deshalb ging das Publikum nach Hause.
therefore / that’s why / hence / as a result / so / because of this
These screws are more robust and hence last longer.
He worked hard and received a bonus as a result.
The film was over, so the audience went home.
therefore / that’s why / hence / as a result / so / because of this
These screws are more robust and hence last longer.
He worked hard and received a bonus as a result.
The film was over, so the audience went home.
deshalb
Diese Schrauben sind stabiler und halten deshalb länger.
Er arbeitete hart und erhielt deshalb einen Bonus.
Der Film war zu Ende, deshalb ging das Publikum nach Hause.
erkunden
Es war ein Abenteuer, diesen abgelegenen Berg zu erkunden.
explore / discover
It was an adventure to explore this remote mountain.
irgendwann
Ich hoffe, wir können uns irgendwann noch einmal treffen.
Irgendwann würde ich gerne nach Asien reisen.
Ich möchte irgendwann meine ehemalige Schule besuchen.
eventually / sometime / someday / one day / at some time / one of these days
I hope we can meet again sometime.
I would like to travel to Asia one day.
I would like to visit my old school at some time.
auf dem Laufenden
up to date
up to date
There? s plenty to say about Hoststar - keep up-to-date
Would you like to keep up-to-date about our programme?
You want to keep up-to-date?
Finden Sie detaillierte Informationen über ein Thema mit Hilfe von DEVONagent und DEVONsphere Express, und bleiben Sie über Entwicklungen in Ihrem Bereich auf dem Laufenden.
auf dem Laufenden
Hoststar gibt zu Reden - bleiben Sie auf dem Laufenden
Möchten Sie über unser Programm auf dem Laufenden bleiben?
Sie wollen auf dem Laufenden bleiben?
Find in-depth info on a subject using DEVONagent and DEVONsphere Express, and keep up-to-date on developments in your field.
ergattern
Der Hund ergatterte ein Stück Wurst.
Ich habe das letzte von diesen T-Shirts im Laden ergattert.
snatch / grab / scavenge / snag
The dog scavenged a piece of sausage.
I snagged the last one of these shirts at the shop.
snatch / grab / scavenge / snag
The dog scavenged a piece of sausage.
I snagged the last one of these shirts at the shop.
ergattern
Der Hund ergatterte ein Stück Wurst.
Ich habe das letzte von diesen T-Shirts im Laden ergattert.
in der Regel
Die Sommermonate sind in der Regel sehr heiß.
usually
The summer months are usually very hot.
ohnehin
anyway / already / in any case / anyhow
anyway / already / in any case / anyhow
ohnehin
somit
Der Student bestand die Abschlussprüfung und hatte somit den Kurs beendet.
Ich habe all meine Karten ausgespielt und somit das Spiel gewonnen.
thus / therefore / consequently / hence / by doing this / as a consequence
The student passed the final exam, thus completing the course.
I played all my cards and consequently won the game.
begehrt
Preiswerte Unterkünfte sind in Universitätsstädten sehr begehrt.
Spielzeug ist bei Kindern stets begehrt.
coveted / sought after / in demand
Cheap housing is very sought-after in university towns.
Toys are always in demand among children.
absprechen
Man sollte sich mit den Kollegen gut absprechen.
Der Polizei wurde das Streikrecht abgesprochen.
arrange / deny
You should coordinate well with your colleagues.
The police force was denied the right to strike.
abgestimmt
coordinated
coordinated
abgestimmt
aus Versehen
Ich habe aus Versehen mein Kaugummi heruntergeschluckt.
Ich glaube, ich habe aus Versehen den Herd angelassen.
Ich bin ihm aus Versehen auf den Fuß getreten.
Wir haben die Maschine aus Versehen eingeschaltet.
unintentional / accidentally / by accident / inadvertently
I accidentally swallowed my chewing gum.
I believe I accidentally left the stove on.
I stepped on his foot by accident.
We switched on the machine inadvertently.
unintentional / accidentally / by accident / inadvertently
I accidentally swallowed my chewing gum.
I believe I accidentally left the stove on.
I stepped on his foot by accident.
We switched on the machine inadvertently.
aus Versehen
Ich habe aus Versehen mein Kaugummi heruntergeschluckt.
Ich glaube, ich habe aus Versehen den Herd angelassen.
Ich bin ihm aus Versehen auf den Fuß getreten.
Wir haben die Maschine aus Versehen eingeschaltet.
Dieses Material lässt sich gut schneiden.
This material is easy to cut.
This material is easy to cut.
Dieses Material lässt sich gut schneiden.
lassen
Er lässt seine Kinder viel draußen spielen.
Seine Aussage ließ wenig Raum für Zweifel.
Lassen Sie die Soße vor dem Servieren erkalten.
let / leave / allow / maintain / refrain from
He lets his children play outside a lot.
His statement left little room for doubt.
Before serving the sauce, allow it to cool.
abschneiden
Wir müssen den großen Ast abschneiden.
Die Friseurin schnitt meine splissigen Haare ab.
Die Software schnitt den Artikel automatisch ab, da er zu lang war.
Ich habe in dem Wettbewerb gut abgeschnitten.
cut / cut off / snip / truncate / come off
We have to cut off the big branch.
The hairdresser snipped my split ends.
The software truncated the article automatically, as it was too long.
I came off well in the competition.
durchschneiden
Ein Tunnelbohrer kann sogar Felsen durchschneiden.
Ich schneide den Apfel in der Mitte durch.
cut / cut through
A tunnel drill can even cut through rocks.
I cut the apple in the middle.
cut / cut through
A tunnel drill can even cut through rocks.
I cut the apple in the middle.
durchschneiden
Ein Tunnelbohrer kann sogar Felsen durchschneiden.
Ich schneide den Apfel in der Mitte durch.
der Schnitt
Der Schnitt des Kleides ist modern.
Nach dem Schnitt kann das Video veröffentlicht werden.
Der Biologielehrer machte einen Schnitt durch das Blatt.
cut / cutting / editing / section
The cut of the dress is fashionable.
After editing, the video is ready for publication.
The biology teacher cut a section through the leaf.
anschneiden
Wir wollen jetzt die Torte anschneiden.
Thomas hat das Thema nur kurz angeschnitten.
cut / start to cut / raise / broach / touch on / introduce / bring up
We want to cut the cake now.
Thomas has only briefly touched on the subject.
flüchtig
Der Geruch kommt von dieser flüchtigen Substanz.
Die Erinnerungen an meine Kindheit sind flüchtig.
Der Kandidat gab nur flüchtige Antworten auf die Fragen.
Der Mann warf schnell einen flüchtigen Blick auf seine Uhr.
Wir hatten nur Zeit für eine sehr flüchtige Unterhaltung.
volatile / fleeting / elusive / cursory / brief
The smell comes from this volatile substance.
The memories of my childhood are fleeting.
The candidate only gave elusive answers to the questions.
The man quickly cast a cursory glance at his watch.
We only had time for a very brief conversation.
das Detail
the detail
the detail
das Detail
noch mal
again / once again / one more time
durchgehen
Ich bin alle Akten durchgegangen, konnte aber keine Hinweise finden.
to go through
I went through all files but could not find any clues.
das Fragment
Bei der Ausgrabung fanden sie einzelne Fragmente einer Statue.
fragment / scrap
During the excavation they found individual fragments of a statue.
zerteilen
Wir können anfangen, die Torte in Stücke zu zerteilen.
cut up / split / divide
We can start cutting the cake into pieces.
cut up / split / divide
We can start cutting the cake into pieces.
zerteilen
Wir können anfangen, die Torte in Stücke zu zerteilen.
Glück im Unglück
blessing in disguise
blessing in disguise
Glück im Unglück
zuschneiden
Die Schulung wird auf die Bedürfnisse ihrer Zielgruppe zugeschnitten.
Der Tischler schnitt das Regal auf die gewünschte Länge zu.
Der Schneider schneidet den Stoff zu.
cut / tailor to / tailor something / trim sth. / customize / cut to size
The training is tailored to the needs of its target audience.
The carpenter trimmed the shelf to the desired length.
The tailor cuts the fabric.
zerschneiden
Das Mädchen hat Mamas schönes Kleid zerschnitten.
cut up
The girl has cut up Mama’s beautiful dress.
sich überschneiden
Parallele Linien überschneiden sich nicht.
Wo sich unsere Aufgabenbereiche überschneiden, arbeiten wir zusammen.
Diese zwei Termine überschneiden sich.
overlap / intersect / cross
Parallel lines do not intersect.
Where our areas of responsibility cross, we work together.
These two dates overlap.
mitschneiden
Es ist verboten, im Kino den Film mitzuschneiden.
record (z.B. musik oder ein Film)
It is forbidden to record the film in the cinema.
ausschneiden
Kinder schneiden Sterne aus Papier aus.
cut out
Children cut out stars from paper.
beschneiden
Nach der jüdischen Tradition werden all Jungen beschnitten.
Im Oktober beschneide ich die Hecken.
Dieses Gesetz beschneidet die Rechte der Eigentümer nicht.
Ich werde die Hecke im Frühling beschneiden.
Der Landschaftsgärtner beschneidet die Bäume regelmäßig.
cut / trim / curtail / prune / lop / pare / cut down / crop / circumcise / clip / restrict
According to the Jewish tradition all boys are circumcised.
I trim the hedges in October.
This law does not curtail the rights of the owners.
I will prune the hedge in the spring.
The landscape gardener lops the trees regularly.
einschneidendes Ereignis
decisive event / drastic event / crucial event / far-reaching event / key event
decisive event / drastic event / crucial event / far-reaching event / key event
einschneidendes Ereignis
die Schnittstelle
Die neue Schnittstelle des Betriebssystems ist sehr intuitiv.
Mein neuer Computer hat vier serielle Schnittstellen.
interface / port
The operating system’s new interface is very intuitive.
My new computer has four serial ports.
auftischen
Auf der Feier haben sie köstliches Essen aufgetischt.
Leckerien aus aller Welt werden aufgetischt.
serve / serve up / dish up
They served delicious food at the party.
Delicacies from all over the world are served.
riesig (adj)
Das Buch war ein riesiger Erfolg.
Das riesige Bauwerk löst Ehrfurcht und tiefe Bewunderung aus.
Mit ihrer riesigen Kapazität wird die Batterie lange halten.
Neben meinem riesigen Hund sieht dein winziger Welpe wie eine Maus aus.
Mein Professor besitzt ein riesiges Wissen über Literatur.
Die riesige Wüste umfasst Teile von mehreren Ländern.
Diese alte Kathedrale ist ein riesiges Bauwerk.
Es wird Monate dauern, dieses riesige Projekt abzuschließen.
huge / enormous / giant / vast / colossal / mammoth
The book was a huge success.
The huge monument inspires awe and deep admiration.
With its enormous capacity, the battery will last long.
Next to my giant dog, your tiny puppy looks like a mouse.
Next to my giant dog, your tiny puppy looks like a mouse.
The vast desert encompasses parts of several countries.
This old cathedral is a colossal building.
This mammoth project will take months to complete.
huge / enormous / giant / vast / colossal / mammoth
The book was a huge success.
The huge monument inspires awe and deep admiration.
With its enormous capacity, the battery will last long.
Next to my giant dog, your tiny puppy looks like a mouse.
Next to my giant dog, your tiny puppy looks like a mouse.
The vast desert encompasses parts of several countries.
This old cathedral is a colossal building.
This mammoth project will take months to complete.
riesig (adj)
Das Buch war ein riesiger Erfolg.
Das riesige Bauwerk löst Ehrfurcht und tiefe Bewunderung aus.
Mit ihrer riesigen Kapazität wird die Batterie lange halten.
Neben meinem riesigen Hund sieht dein winziger Welpe wie eine Maus aus.
Mein Professor besitzt ein riesiges Wissen über Literatur.
Die riesige Wüste umfasst Teile von mehreren Ländern.
Diese alte Kathedrale ist ein riesiges Bauwerk.
Es wird Monate dauern, dieses riesige Projekt abzuschließen.
vorgehen (verb)
Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte.
Das Wohlergehen meiner Familie geht vor.
Der erfahrene Bergsteiger ging vor.
proceed / come first / lead the way
She didn’t know how to proceed after having written the introduction.
The well-being of my family comes first.
The experienced mountaineer led the way.
proceed / come first / lead the way
She didn’t know how to proceed after having written the introduction.
The well-being of my family comes first.
The experienced mountaineer led the way.
vorgehen (verb)
Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte.
Das Wohlergehen meiner Familie geht vor.
Der erfahrene Bergsteiger ging vor.
Das Vorgehen
Im Hinblick auf die jüngsten Ereignisse müssen wir unser Vorgehen ändern.
approach / procedure / method / course of action
In view of the recent events, we need to change our approach.
Im Hinblick auf die jüngsten Ereignisse
In view of recent events
In view of recent events
Im Hinblick auf die jüngsten Ereignisse
abgelegen (verb)
Einige abgelegene Dörfer haben immer noch keinen Internetanschluss.
Es war ein Abenteuer, diesen abgelegenen Berg zu erkunden.
Die berühmte Schauspielerin zog sich auf ihr abgelegenes Anwesen zurück.
Der Campingplatz lag abgelegen.
remote / isolated / sequestered / off the beaten track / solitary
Some remote villages still do not have internet access.
It was an adventure to explore this remote mountain.
The famous actress retreated to her sequestered estate.
The campsite was located off the beaten track.
Das Anwesen (die Anwesen)
Das Anwesen gehört seit langer Zeit meiner Familie.
property / estate
The estate has belonged to my family for a long time.
property / estate
The estate has belonged to my family for a long time.
Das Anwesen (die Anwesen)
Das Anwesen gehört seit langer Zeit meiner Familie.
liegen(verb) lag gelegen liegend
Die Stadt liegt nahe am Meer.
Das Schloss liegt innerhalb der Stadtmauern.
Estland liegt im Nordosten von Europa.
Das Hotel liegt auf einem Hügel oberhalb der Stadt.
Malaysia liegt in Südostasien.
be / lie / to be located / to be situated
The town is close to the sea.
The castle lies within the town walls.
Estonia lies in the north-east of Europe.
The hotel is located on a hill above the town.
Malaysia is situated in Southeast Asia.
nahe (adj)
Mein Freund und ich stehen uns sehr nahe.
Die Stadt liegt nahe am Meer.
Die Wiese nahe dem Fluss hat tiefe Senken.
close / near / nearby
My friend and I are very close.
The town is close to the sea.
The meadow near the river has deep dips.
ohnehin
wir sind ohnehin zu viel Leute.
es ist ohnehin schon spät
das hat ohnehin keinen Zweck
Dabei unterschlagen die Kommerzfunker, daß ARD und ZDF ohnehin einen guten Teil ihrer Etats in die Erforschung und Entwicklung neuer Rundfunktechnologien stecken.
Ich dachte also gar nicht daran, mich für eine Sache, die ohnehin verloren war, noch in letzter Minute verheizen zu lassen.
Ich rede nicht von den Sendern, die ohnehin nur Minoritäten erreichen, ich meine das erste Programm der ARD und das ZDF.
anyway / already / in any case / anyhow / besides
there are too many of us already or as it is
it’s already late, it’s late enough already, it’s late enough as it is
there is no point in (doing) that anyway
In doing so, the commercial broadcasters are ignoring the fact that ARD and ZDF spend a large part of their budgets on research and development of new broadcasting technologies anyway.
So I didn’t even think of being burned at the last minute for something that was lost anyway.
I’m not talking about the stations that only reach minorities anyway, I’m talking about the first program of ARD and ZDF.
stets (adv)
Mein Bruder trägt stets maßgeschneiderte Anzüge.
In unserem innovativen Unternehmen sind neue Ideen stets willkommen.
Meine Eltern betonten stets die Wichtigkeit kritischen Denkens.
always / constantly / at all times / all the time
My brother always wears bespoke suits.
In our innovative company, new ideas are always welcome.
My parents constantly stressed the importance of critical thinking.
always / constantly / at all times / all the time
My brother always wears bespoke suits.
In our innovative company, new ideas are always welcome.
My parents constantly stressed the importance of critical thinking.
stets (adv)
Mein Bruder trägt stets maßgeschneiderte Anzüge.
In unserem innovativen Unternehmen sind neue Ideen stets willkommen.
Meine Eltern betonten stets die Wichtigkeit kritischen Denkens.
be / lie / to be located / to be situated
The town is close to the sea.
The castle lies within the town walls.
Estonia lies in the north-east of Europe.
The hotel is located on a hill above the town.
Malaysia is situated in Southeast Asia.
liegen(verb) lag gelegen liegend
Die Stadt liegt nahe am Meer.
Das Schloss liegt innerhalb der Stadtmauern.
Estland liegt im Nordosten von Europa.
Das Hotel liegt auf einem Hügel oberhalb der Stadt.
Malaysia liegt in Südostasien.
die Unterkunft (die Unterkünfte)
Das alte Hotel wird jetzt als Unterkunft für Studenten genutzt.
Wir suchten eine Unterkunft für die Nacht.
Bildung und Unterkunft sind grundlegende soziale Rechte.
Der Offizier fand Unterkünfte, sobald die Soldaten im Dorf ankamen.
accommodations / shelter / housing / lodgings / quarters / abode
The old hotel is now used for student accommodation.
We sought shelter for the night.
Education and housing are basic social rights.
The officer found billets as soon as the soldiers arrived in the village.
accommodations / shelter / housing / lodgings / quarters / abode
The old hotel is now used for student accommodation.
We sought shelter for the night.
Education and housing are basic social rights.
The officer found billets as soon as the soldiers arrived in the village.
die Unterkunft (die Unterkünfte)
Das alte Hotel wird jetzt als Unterkunft für Studenten genutzt.
Wir suchten eine Unterkunft für die Nacht.
Bildung und Unterkunft sind grundlegende soziale Rechte.
Der Offizier fand Unterkünfte, sobald die Soldaten im Dorf ankamen.
wenig Raum für Zweifel
little room for doubt
little room for doubt
wenig Raum für Zweifel
spannend
Die Handlung des Kriminalromans war voller spannender Wendungen.
Dieses Buch enthält viele spannende Geschichten.
Das Buch ist so spannend, ich kann nicht aufhören zu lesen.
exciting / thrilling
The crime novel’s plot was full of exciting turns.
This book contains many exciting narratives.
The book is so thrilling, I cannot stop reading.
exciting / thrilling
The crime novel’s plot was full of exciting turns.
This book contains many exciting narratives.
The book is so thrilling, I cannot stop reading.
spannend
Die Handlung des Kriminalromans war voller spannender Wendungen.
Dieses Buch enthält viele spannende Geschichten.
Das Buch ist so spannend, ich kann nicht aufhören zu lesen.
der Hubschrauber (die Hubschrauber)
Der Hubschrauber schwebte über der Landezone.
helicopter
The helicopter hovered above the landing zone.
helicopter
The helicopter hovered above the landing zone.
der Hubschrauber (die Hubschrauber)
Der Hubschrauber schwebte über der Landezone.
schweben
Der Luftballon schwebte neben ihr in der Luft.
Der Hubschrauber schwebte über der Landezone.
Unser Raumschiff schwebte mit konstanter Geschwindigkeit durch das Weltall.
Die Models schwebten über den Laufsteg.
float / hover / waft
The balloon floated next to her in the air.
The helicopter hovered above the landing zone.
Our spaceship hovered through space with a constant velocity.
The models wafted down the catwalk.
float / hover / waft
The balloon floated next to her in the air.
The helicopter hovered above the landing zone.
Our spaceship hovered through space with a constant velocity.
The models wafted down the catwalk.
schweben
Der Luftballon schwebte neben ihr in der Luft.
Der Hubschrauber schwebte über der Landezone.
Unser Raumschiff schwebte mit konstanter Geschwindigkeit durch das Weltall.
Die Models schwebten über den Laufsteg.
Ein Hubschrauber ist ein Flugzeug, das schmale, sich in der Waagerechten drehende Flügel hat und senkrecht startet
A helicopter is an aircraft with narrow blades that rotate horizontally and take off vertically.
A helicopter is an aircraft with narrow blades that rotate horizontally and take off vertically.
Ein Hubschrauber ist ein Flugzeug, das schmale, sich in der Waagerechten drehende Flügel hat und senkrecht startet
waagerecht
Die Krankenschwester stellte das Bett zurück in eine waagerechte Position.
Der Prüfstand muss auf einem waagerechten Untergrund stehen.
horizontal / level
The nurse put the bed back into a horizontal position.
The test stand must be placed on level ground.
horizontal / level
The nurse put the bed back into a horizontal position.
The test stand must be placed on level ground.
waagerecht
Die Krankenschwester stellte das Bett zurück in eine waagerechte Position.
Der Prüfstand muss auf einem waagerechten Untergrund stehen.
der Grashalm (die Grashalme)
the blade of grass
the blade of grass
der Grashalm(die Grashalme)
ehemalig
Der Trainer ist ein ehemaliger Profispieler.
Das ehemalige Kloster wird heute als Tagungsort benutzt.
former / erstwhile
The coach is a former professional player.
The erstwhile monastery is now used as a conference venue.
former / erstwhile
The coach is a former professional player.
The erstwhile monastery is now used as a conference venue.
ehemalig
Der Trainer ist ein ehemaliger Profispieler.
Das ehemalige Kloster wird heute als Tagungsort benutzt.
der Angehöriger
Mein Onkel ist mein nächster Angehöriger.
member / relative
My uncle is my closest relative.
die Angehörige
Das Paar lud alle Angehörigen der Familie zur Hochzeit ein.
Es gibt Verbände für Angehörige fast aller Berufsgruppen.
Nur Freunde und enge Angehörige sind zur Hochzeit eingeladen.
member / relative
The couple invited all members of the family to the wedding.
There are unions for members of almost every profession.
Only friends and close relatives are invited to the wedding.
jung
Die Magd war jung und schön.
Mir gegenüber saß eine junge Frau.
young
The maiden was young and fair.
A young woman was sitting opposite me.
member / relative
The couple invited all members of the family to the wedding.
There are unions for members of almost every profession.
Only friends and close relatives are invited to the wedding.
die Angehörige
Das Paar lud alle Angehörigen der Familie zur Hochzeit ein.
Es gibt Verbände für Angehörige fast aller Berufsgruppen.
Nur Freunde und enge Angehörige sind zur Hochzeit eingeladen.
young
The maiden was young and fair.
A young woman was sitting opposite me.
jung
Die Magd war jung und schön.
Mir gegenüber saß eine junge Frau.
jüngste
Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.
latest / most recent
The writer’s latest novel does not disappoint.
latest / most recent
The writer’s latest novel does not disappoint.
jüngste
Der jüngste Roman des Autors enttäuscht nicht.
grundlegend (adverb)
Das System muss grundlegend geändert werden.
fundamentally / from top to bottom
The system has to be changed from top to bottom.
fundamentally / from top to bottom
The system has to be changed from top to bottom.
grundlegend (adverb)
Das System muss grundlegend geändert werden.
grundlegend (adjectiv)
Wir haben einige grundlegende Fragen diskutiert.
Wasser zu trinken ist ein grundlegendes Bedürfnis des Menschen.
Der neue Manager hat ein paar grundlegende Veränderungen durchgeführt.
Im Anfängerkurs werden grundlegende Fähigkeiten vermittelt.
Die Verfassung ist die grundlegende Rechtsquelle des Landes.
fundamental / basic / essential / radical / elementary / primal / vital / crucial / foundational pivotal / quintessential
We discussed some fundamental questions.
Drinking water is a basic human need.
The new manager has made some radical changes.
The beginner’s course teaches elementary skills.
The constitution is the country’s primal source of law.
Dein Flugzeug bleibt so weit wie möglich stehen.
As far as possible your aircraft remains stationary.
As far as possible your aircraft remains stationary.
Dein Flugzeug bleibt so weit wie möglich stehen.
das Flugzeug (Flugzeuge )
Der Himmel ist heutzutage voller Flugzeuge.
Flugzeuge brauchen aerodynamischen Auftrieb, um abzuheben.
Ich schaue gerne zu, wie Flugzeuge abheben und landen.
Mit dem Flugzeug kann man leicht von Kontinent zu Kontinent reisen.
Das Flugzeug fliegt auf der üblichen Höhe.
Rauchen ist im Flugzeug nicht gestattet.
Der Himmel ist heutzutage voller Flugzeuge.
Die Flügel eines Flugzeugs sind mit dem Rumpf verbunden.
Ich möchte Pilot werden und mein eigenes Flugzeug fliegen.
aircraft / plane / airplane
The sky is nowadays full of aircraft.
Planes need aerodynamic uplift to take off.
I enjoy watching planes take off and land.
You can easily travel from continent to continent by plane.
The plane is flying at the usual altitude.
Smoking is not permitted inside the aircraft.
The sky is nowadays full of aircraft.
The wings of an airplane are attached to the fuselage.
I want to become a pilot and fly my own aeroplane.
aircraft / plane / airplane
The sky is nowadays full of aircraft.
Planes need aerodynamic uplift to take off.
I enjoy watching planes take off and land.
You can easily travel from continent to continent by plane.
The plane is flying at the usual altitude.
Smoking is not permitted inside the aircraft.
The sky is nowadays full of aircraft.
The wings of an airplane are attached to the fuselage.
I want to become a pilot and fly my own aeroplane.
das Flugzeug (Flugzeuge )
Der Himmel ist heutzutage voller Flugzeuge.
Flugzeuge brauchen aerodynamischen Auftrieb, um abzuheben.
Ich schaue gerne zu, wie Flugzeuge abheben und landen.
Mit dem Flugzeug kann man leicht von Kontinent zu Kontinent reisen.
Das Flugzeug fliegt auf der üblichen Höhe.
Rauchen ist im Flugzeug nicht gestattet.
Der Himmel ist heutzutage voller Flugzeuge.
Die Flügel eines Flugzeugs sind mit dem Rumpf verbunden.
Ich möchte Pilot werden und mein eigenes Flugzeug fliegen.
anlassen (verb)
Ich ließ den Motor an und fuhr ab.
Es war kalt im Haus, also ließ ich meine Jacke an.
start / leave something turned on / keep on / anneal
I started the engine and drove away.
It was cold in the house, so I left my jacket on.
die Magd
Ich arbeite als Magd für eine reiche Familie.
Die Magd war jung und schön.
maid / maiden
I work as a maid for a rich family.
The maiden was young and fair.
maid / maiden
I work as a maid for a rich family.
The maiden was young and fair.
die Magd
Ich arbeite als Magd für eine reiche Familie.
Die Magd war jung und schön.
der Verband
Wir sind in Zusammenarbeit mit anderen Verbänden tätig.
Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an.
Die Gruppen bildeten einen Verband, um am gemeinsamen Ziel zu arbeiten.
Es gibt Verbände für Angehörige fast aller Berufsgruppen.
Die Krankenschwester benutzte einen Verband aus Gaze.
Der Mathematiker ordnete die Werte in einem Verband.
association / federation / union / dressing(for wounds) / lattice
We work in collaboration with other associations.
Some smaller associations affiliated with the group.
The groups formed a federation to work on their common goal.
There are unions for members of almost every profession.
The nurse used a dressing made of gauze.
The mathematician ordered the values in a lattice.
association / federation / union / dressing(for wounds) / lattice
We work in collaboration with other associations.
Some smaller associations affiliated with the group.
The groups formed a federation to work on their common goal.
There are unions for members of almost every profession.
The nurse used a dressing made of gauze.
The mathematician ordered the values in a lattice.
der Verband
Wir sind in Zusammenarbeit mit anderen Verbänden tätig.
Einige kleinere Verbände schlossen sich der Gruppe an.
Die Gruppen bildeten einen Verband, um am gemeinsamen Ziel zu arbeiten.
Es gibt Verbände für Angehörige fast aller Berufsgruppen.
Die Krankenschwester benutzte einen Verband aus Gaze.
Der Mathematiker ordnete die Werte in einem Verband.
das Verbinden
joining / splicing
joining / splicing
das Verbinden
verbinden (Verb
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
Mit Partys verbinde ich Spaß.
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens.
Der Sekretär verband den Anrufer mit der Direktorin.
Ich habe die Geschäftsreise mit ein paar Tagen am Strand verbunden.
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
combine / connect sth/ connect to / link / join sth / join / associate / blend / attach / incorporate / bandage / put through / couple sth / hook up / affiliate
The student wanted to combine his studies with an internship.
The hotel combines comfort with perfect elegance.
All our computers are connected to the server.
A long cable connects the monitor to the computer.
I forgot to connect the printer to the computer.
All our computers are connected to the server.
A bridge links the island to the mainland.
The terrace joins the house to the garden.
I associate parties with fun.
This song blends elements of pop and rock.
I attached the wire to the lamp.
She incorporates style and functionality in her designs.
The doctor bandaged the wound on the girl’s arm.
The secretary put the caller through to the director.
I hooked the new monitor up to my computer.
The candidate is not affiliated with any party.
combine / connect sth/ connect to / link / join sth / join / associate / blend / attach / incorporate / bandage / put through / couple sth / hook up / affiliate
The student wanted to combine his studies with an internship.
The hotel combines comfort with perfect elegance.
All our computers are connected to the server.
A long cable connects the monitor to the computer.
I forgot to connect the printer to the computer.
All our computers are connected to the server.
A bridge links the island to the mainland.
The terrace joins the house to the garden.
I associate parties with fun.
This song blends elements of pop and rock.
I attached the wire to the lamp.
She incorporates style and functionality in her designs.
The doctor bandaged the wound on the girl’s arm.
The secretary put the caller through to the director.
I coupled the business trip with a few days at the beach.
I hooked the new monitor up to my computer.
The candidate is not affiliated with any party.
verbinden (Verb
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
Mit Partys verbinde ich Spaß.
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens.
Der Sekretär verband den Anrufer mit der Direktorin.
Ich habe die Geschäftsreise mit ein paar Tagen am Strand verbunden.
Ich habe den neuen Bildschirm mit meinem Computer verbunden.
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
die Verbindung
Das Modem stellte eine Verbindung zum Netzwerk her.
Der Elektriker installierte eine Anschlussdose, um die Verbindungen zu schützen.
Unser neues Auto ist die perfekte Verbindung von Sicherheit und Stil.
Die Brücke dient als Verbindung zwischen den beiden Inseln.
Es besteht eine starke Verbindung zwischen Musik und Kunst.
Sie versprachen einander, dass sie in Verbindung bleiben würden.
Salzwasser ist eine Verbindung aus Salz und Wasser.
Die Aufspaltung der chemischen Verbindung war ein Erfolg.
Es ist notwendig die Verbindungen zu versiegeln, um Lecks zu vermeiden.
Wasser ist das Ergebnis der chemischen Verbindung zwischen drei Atomen.
Meine Schwester und ich haben eine enge Verbindung.
Der Klempner brachte eine Verbindung zwischen den beiden Rohren an.
Wir stehen in enger Verbindung zu den örtlichen Behörden.
Ich nehme die schnellste Verbindung nach Hause.
Eine wirtschaftliche Verbindung mit anderen Ländern wird Exporte fördern.
Der Fahrgast erkundigte sich nach einer Verbindung zum Flughafen.
England und die USA haben viele kulturelle Verbindungen.
Die Verbindung zwischen diesen beiden Firmen ist offensichtlich.
Der Elektriker verwendete eine Verbindung, um die beiden Kabel zusammenzuführen.
connection / combination / link / touch / compound / joint / bonding / bond / join / liaiason / route / alliance / connexion / tie / linkage / splice
The modem established a connection with the network.
The electrician installed a junction box to protect the connections.
Our new car is the perfect combination of safety and style.
The bridge serves as a link between the two islands.
A strong link exists between music and arts.
They promised each other that they would keep in touch.
Brine is a compound of salt and water.
The splitting of the chemical compound was a success.
It is necessary to seal the joints to avoid leakages.
Water is the result of the chemical bonding between three atoms.
My sister and I have a close bond.
The plumber put a join between both pipes.
We are in close liaison with the local authorities.
I take the fastest route to get home.
An economic alliance with other countries will boost exports.
The passenger inquired about a connexion to the airport.
England and the USA have many cultural ties.
The linkage between those two companies is obvious.
The electrician used a splice to join the two cables.
connection / combination / link / touch / compound / joint / bonding / bond / join / liaiason / route / alliance / connexion / tie / linkage / splice
The modem established a connection with the network.
The electrician installed a junction box to protect the connections.
Our new car is the perfect combination of safety and style.
The bridge serves as a link between the two islands.
A strong link exists between music and arts.
They promised each other that they would keep in touch.
Brine is a compound of salt and water.
The splitting of the chemical compound was a success.
It is necessary to seal the joints to avoid leakages.
Water is the result of the chemical bonding between three atoms.
My sister and I have a close bond.
The plumber put a join between both pipes.
We are in close liaison with the local authorities.
I take the fastest route to get home.
An economic alliance with other countries will boost exports.
The passenger inquired about a connexion to the airport.
England and the USA have many cultural ties.
The linkage between those two companies is obvious.
The electrician used a splice to join the two cables.
die Verbindung
Das Modem stellte eine Verbindung zum Netzwerk her.
Der Elektriker installierte eine Anschlussdose, um die Verbindungen zu schützen.
Unser neues Auto ist die perfekte Verbindung von Sicherheit und Stil.
Die Brücke dient als Verbindung zwischen den beiden Inseln.
Es besteht eine starke Verbindung zwischen Musik und Kunst.
Sie versprachen einander, dass sie in Verbindung bleiben würden.
Salzwasser ist eine Verbindung aus Salz und Wasser.
Die Aufspaltung der chemischen Verbindung war ein Erfolg.
Es ist notwendig die Verbindungen zu versiegeln, um Lecks zu vermeiden.
Wasser ist das Ergebnis der chemischen Verbindung zwischen drei Atomen.
Meine Schwester und ich haben eine enge Verbindung.
Der Klempner brachte eine Verbindung zwischen den beiden Rohren an.
Wir stehen in enger Verbindung zu den örtlichen Behörden.
Ich nehme die schnellste Verbindung nach Hause.
Eine wirtschaftliche Verbindung mit anderen Ländern wird Exporte fördern.
Der Fahrgast erkundigte sich nach einer Verbindung zum Flughafen.
England und die USA haben viele kulturelle Verbindungen.
Die Verbindung zwischen diesen beiden Firmen ist offensichtlich.
Der Elektriker verwendete eine Verbindung, um die beiden Kabel zusammenzuführen.
der Baumstumpf (oder Baumstrunk)
Er ritzte ein großes Herz in den Stumpf eines Baumes.
Aus dem Baumstumpf wuchsen einige frische Zweige.
tree stump / stump
He carved a big heart in the stump of a tree.
Some new branches started growing out of the stump.
tree stump / stump
He carved a big heart in the stump of a tree.
Some new branches started growing out of the stump.
der Baumstumpf (oder Baumstrunk)
Er ritzte ein großes Herz in den Stumpf eines Baumes.
Aus dem Baumstumpf wuchsen einige frische Zweige.
der Zweig (die Zweige)
Ich schnitt die Zweige zurück, so dass sich neue Triebe entwickeln konnten.
Die Vögel saßen auf den Zweigen eines alten Baums.
Ich schnitt einen Zweig vom Strauch und stellte ihn in eine Vase.
branch of a tree / twigs / paths / spray()
I cut the twigs back so that new shoots could develop.
The birds were sitting on the branches of an old tree.
I cut a spray from the bush and put it in a vase.
branch of a tree / twigs / paths / spray()
I cut the twigs back so that new shoots could develop.
The birds were sitting on the branches of an old tree.
I cut a spray from the bush and put it in a vase.
der Zweig (die Zweige)
Ich schnitt die Zweige zurück, so dass sich neue Triebe entwickeln konnten.
Die Vögel saßen auf den Zweigen eines alten Baums.
Ich schnitt einen Zweig vom Strauch und stellte ihn in eine Vase.
der Strauch(die Sträucher)
Die Sträucher waren so geschnitten, dass sie einen natürlichen Zaun bildeten.
Ginster ist ein Strauch mit gelben Blüten.
Ich habe Sträucher im Garten gepflanzt.
shrub / bush / shrubbery
The shrubbery had been cut to form a natural fence.
Broom is a shrub with yellow flowers.
I planted bushes in the garden.
shrub / bush / shrubbery
The shrubbery had been cut to form a natural fence.
Broom is a shrub with yellow flowers.
I planted bushes in the garden.
der Strauch(die Sträucher)
Die Sträucher waren so geschnitten, dass sie einen natürlichen Zaun bildeten.
Ginster ist ein Strauch mit gelben Blüten.
Ich habe Sträucher im Garten gepflanzt.
der Furz (die Furze)
Der Hund ließ einen lauten und stinkenden Furz.
fart
The dog let out a loud and smelly fart.
fart
The dog let out a loud and smelly fart.
der Furz (die Furze)
Der Hund ließ einen lauten und stinkenden Furz.
die Niederlage(die Niederlagen)
Napoleon erlitt in Russland eine vernichtende Niederlage.
Die Mannschaft hatte keine einzige Niederlage in dieser Saison.
eine Niederlage erleiden müssen
jdm eine Niederlage beibringen
eine brutale Niederlage
eine Niederlage erleben
eine haushohe Niederlage
eine eindeutige Niederlage
eine schimpfliche Niederlage
defeat / loss
In Russia, Napoleon suffered a crushing defeat.
The team has not had a single loss this season.
to suffer a defeat [in sth]
to inflict a defeat on [or defeat] sb
a crushing defeat
to suffer defeat
a crushing defeat
a resounding defeat
a humiliating [or ignominious] [or shameful] defeat
defeat / loss
In Russia, Napoleon suffered a crushing defeat.
The team has not had a single loss this season.
to suffer a defeat [in sth]
to inflict a defeat on [or defeat] sb
a crushing defeat
to suffer defeat
a crushing defeat
a resounding defeat
a humiliating [or ignominious] [or shameful] defeat
die Niederlage(die Niederlagen)
Napoleon erlitt in Russland eine vernichtende Niederlage.
Die Mannschaft hatte keine einzige Niederlage in dieser Saison.
eine Niederlage erleiden müssen
jdm eine Niederlage beibringen
eine brutale Niederlage
eine Niederlage erleben
eine haushohe Niederlage
eine eindeutige Niederlage
eine schimpfliche Niederlage
haushoch (adj adv)
haushohe Flammen
haushohe Wellen
One example from the Internet
2. haushoch SPORTS (eindeutig):
haushoch
haushoch
eine haushohe Niederlage
ein haushoher Sieg
ein haushoher Favorit
II . haus·hoch [ˈhaushox] ADV (eindeutig)
haushoch
haushoch
die gegnerische Mannschaft wurde haushoch geschlagen
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
haushoch siegen
die gegnerische Mannschaft wurde haushoch geschlagen
as high as a house / gigantic / mountainous / clear / definite
gigantic [or huge] flames
mountainous waves
clear
definite
a crushing defeat
an overwhelming victory
a hot favourite [or Am -orite]
clearly
definitely
the opposition was decisively defeated
to have a crushing victory
the opposition was decisively defeated
as high as a house / gigantic / mountainous / clear / definite
gigantic [or huge] flames
mountainous waves
clear
definite
a crushing defeat
an overwhelming victory
a hot favourite [or Am -orite]
clearly
definitely
the opposition was decisively defeated
to have a crushing victory
the opposition was decisively defeated
haushoch (adj adv)
haushohe Flammen
haushohe Wellen
One example from the Internet
2. haushoch SPORTS (eindeutig):
haushoch
haushoch
eine haushohe Niederlage
ein haushoher Sieg
ein haushoher Favorit
II . haus·hoch [ˈhaushox] ADV (eindeutig)
haushoch
haushoch
die gegnerische Mannschaft wurde haushoch geschlagen
Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)
haushoch siegen
die gegnerische Mannschaft wurde haushoch geschlagen
spitze adjective [colloq.]
great adj super adj
great adj super adj
spitze adjective [colloq.]
die Spitze (die Spitzen)
Der Gipfel ist die Spitze eines Berges.
Die Spitze des Berges ist oft hinter den Wolken verborgen.
Das Kleid war sehr hübsch, mit zierlicher Spitze oben.
Die Spitze des Schwerts ist sehr scharf.
Die Bergsteigerin erreichte die Spitze des Berges.
Der Designer steht immer an der Spitze der Mode.
Ein Sicherheitszaun mit Spitzen aus Metall umgibt den Palast.
Die Spitze des Doms ist die höchste im Land.
Der Zahnarzt untersuchte die Spitze des Zahns.
top / tip / lace / point / peak / forefront / spike / spire / cusp
The summit is the top of a mountain.
The tip of the mountain is often hidden behind the clouds.
The dress was very pretty, with delicate lace at the top.
The point of the sword is very sharp.
The mountaineer reached the peak of the mountain.
This designer is always at the forefront of fashion.
A security fence with metal spikes encloses the palace.
The cathedral’s spire is the highest in the country.
The dentist examined the cusp of the tooth.
top / tip / lace / point / peak / forefront / spike / spire / cusp
The summit is the top of a mountain.
The tip of the mountain is often hidden behind the clouds.
The dress was very pretty, with delicate lace at the top.
The point of the sword is very sharp.
The mountaineer reached the peak of the mountain.
This designer is always at the forefront of fashion.
A security fence with metal spikes encloses the palace.
The cathedral’s spire is the highest in the country.
The dentist examined the cusp of the tooth.
die Spitze (die Spitzen)
Der Gipfel ist die Spitze eines Berges.
Die Spitze des Berges ist oft hinter den Wolken verborgen.
Das Kleid war sehr hübsch, mit zierlicher Spitze oben.
Die Spitze des Schwerts ist sehr scharf.
Die Bergsteigerin erreichte die Spitze des Berges.
Der Designer steht immer an der Spitze der Mode.
Ein Sicherheitszaun mit Spitzen aus Metall umgibt den Palast.
Die Spitze des Doms ist die höchste im Land.
Der Zahnarzt untersuchte die Spitze des Zahns.
spitz (adj)
Ich habe mir versehentlich mit einer spitzen Nadel in den Finger gestochen.
sharp
I accidentally pricked my finger with a sharp needle.
sharp
I accidentally pricked my finger with a sharp needle.
spitz (adj)
Ich habe mir versehentlich mit einer spitzen Nadel in den Finger gestochen.
der Gipfel(die Gipfel)
Die Bergsteiger genossen die Aussicht vom Gipfel.
Der Gipfel ist die Spitze eines Berges.
Die Aussicht vom Gipfel des Berges war überwältigend.
Der Gipfel des Berges war mit Schnee bedeckt.
Die Pyramiden stellen den Gipfel der alten ägyptischen Kultur dar.
summit / top / peak / apogee
The mountain climbers enjoyed the view from the summit.
The summit is the top of a mountain.
The view from the top of the mountain was overwhelming.
The peak of the mountain was covered with snow.
The pyramids represent the apogee of ancient Egyptian culture.
summit / top / peak / apogee
The mountain climbers enjoyed the view from the summit.
The summit is the top of a mountain.
The view from the top of the mountain was overwhelming.
The peak of the mountain was covered with snow.
The pyramids represent the apogee of ancient Egyptian culture.
der Gipfel(die Gipfel)
Die Bergsteiger genossen die Aussicht vom Gipfel.
Der Gipfel ist die Spitze eines Berges.
Die Aussicht vom Gipfel des Berges war überwältigend.
Der Gipfel des Berges war mit Schnee bedeckt.
Die Pyramiden stellen den Gipfel der alten ägyptischen Kultur dar.
gestattet (adjective / past participle)
Rauchen ist im Flugzeug nicht gestattet.
Nach sechs ist der Zutritt zum Museum nicht gestattet.
gestatten (etw.Akk ~) verb
Das Hotel gestattet kleine Haustiere.
Gestatten?
permitted / allowed adj / permit / grant
Smoking is not permitted inside the aircraft.
There is no access allowed to the museum after six.
allow v (allowed, allowed)
The hotel allows small pets.
Would you mind?
permitted / allowed adj / permit / grant
Smoking is not permitted inside the aircraft.
There is no access allowed to the museum after six.
allow v (allowed, allowed)
The hotel allows small pets.
Would you mind?
gestattet (adjective / past participle)
Rauchen ist im Flugzeug nicht gestattet.
Nach sechs ist der Zutritt zum Museum nicht gestattet.
gestatten (etw.Akk ~) verb
Das Hotel gestattet kleine Haustiere.
Gestatten?
das Ufer (die Ufer)
Wir haben unsere Boote am Ufer gelassen.
Die Strömung trieb uns zum Ufer hin.
Das Boot erreichte das Ufer des Flusses.
Wir sitzen gerne am Ufer und beobachten die Boote.
shore / bank / waterfront / shoreline / water’s edge / banks / river banks / strand
We left our boats by the shore.
The drift carried us towards the shore.
The boat reached the bank of the river.
We like sitting at the waterfront and watching the boats.
shore / bank / waterfront / shoreline / water’s edge / banks / river banks / strand
We left our boats by the shore.
The drift carried us towards the shore.
The boat reached the bank of the river.
We like sitting at the waterfront and watching the boats.
das Ufer (die Ufer)
Wir haben unsere Boote am Ufer gelassen.
Die Strömung trieb uns zum Ufer hin.
Das Boot erreichte das Ufer des Flusses.
Wir sitzen gerne am Ufer und beobachten die Boote.
das Verhör (die Verhöre)
Der Verdächtige gab die Tat während des Verhörs zu.
interrogation / questioning /
The suspect admitted the crime during the interrogation.
interrogation / questioning /
The suspect admitted the crime during the interrogation.
das Verhör (die Verhöre)
Der Verdächtige gab die Tat während des Verhörs zu.
verhören
Die Polizei verhörte einen Zeugen des Verbrechens.
Der Anwalt wird den Zeugen verhören.
interrogate / question / examine
The police questioned a witness to the crime.
The lawyer will examine the witness.
Die Brandung
Wir saßen am Strand und lauschten der Brandung.
surf / breakers / surge
We sat at the beach and listened to the surge.
surf / breakers / surge
We sat at the beach and listened to the surge.
Die Brandung
Wir saßen am Strand und lauschten der Brandung.
interrogate / question / examine
The police questioned a witness to the crime.
The lawyer will examine the witness.
verhören
Die Polizei verhörte einen Zeugen des Verbrechens.
Der Anwalt wird den Zeugen verhören.
der Schädel
Sicherheitshelme schützen den Schädel.
Der Unterkiefer bildet ein Gelenk mit dem Schädel.
skull / head / cranium / pate
Safety helmets protect the skull.
The lower jaw articulates with the skull.
skull / head / cranium / pate
Safety helmets protect the skull.
The lower jaw articulates with the skull.
der Schädel
Sicherheitshelme schützen den Schädel.
Der Unterkiefer bildet ein Gelenk mit dem Schädel.
zuständig (adjective)
In meinem neuen Job bin ich für die Buchhaltung zuständig.
Der Produktmanager ist für diesen Bereich zuständig.
Sie müssen sich an die zuständigen Behörden wenden.
Wir müssen bei der zuständigen Behörde eine Erlaubnis beantragen.
Ich verwies den Antragsteller an die zuständigen Behörden.
responsible / competent / relevant / appropriate / proper
In my new job I am responsible for bookkeeping.
The product manager is responsible for this division.
You must apply to the competent authorities.
We have to apply to the competent authority for a permit.
I referred the applicant to the relevant authorities.
responsible / competent / relevant / appropriate / proper
In my new job I am responsible for bookkeeping.
The product manager is responsible for this division.
You must apply to the competent authorities.
We have to apply to the competent authority for a permit.
I referred the applicant to the relevant authorities.
zuständig (adjective)
In meinem neuen Job bin ich für die Buchhaltung zuständig.
Der Produktmanager ist für diesen Bereich zuständig.
Sie müssen sich an die zuständigen Behörden wenden.
Wir müssen bei der zuständigen Behörde eine Erlaubnis beantragen.
Ich verwies den Antragsteller an die zuständigen Behörden.
verweisen
Der Schuldirektor hat ihn von der Schule verwiesen.
refer / expel
The headmaster expelled him from school.
überhaupt
Ich verstehe das überhaupt nicht.
Was will er überhaupt von mir?
Überhaupt war ihre Arbeit von hoher Qualität.
Sie fragte sich, warum sie überhaupt zugestimmt hatte.
at all / even / anyway / in general / in the first place / generally / whatsoever / anyhow
I do not understand this at all.
What does he want from me, anyway?
In general, her work was of high quality.
She asked herself why she had agreed in the first place.
at all / even / anyway / in general / in the first place / generally / whatsoever / anyhow
I do not understand this at all.
What does he want from me, anyway?
In general, her work was of high quality.
She asked herself why she had agreed in the first place.
überhaupt
Ich verstehe das überhaupt nicht.
Was will er überhaupt von mir?
Überhaupt war ihre Arbeit von hoher Qualität.
Sie fragte sich, warum sie überhaupt zugestimmt hatte.
zustimmen
Ich stimme deiner Aussage voll und ganz zu.
Vielleicht werde ich seinem Vorschlag zustimmen.
Sie fragte sich, warum sie überhaupt zugestimmt hatte.
Der Kunde stimmte den Nutzungsbedingungen zu.
Der Manager hat den Änderungen endlich zugestimmt.
Die ganze Gruppe muss zustimmen, bevor wir weitermachen.
Das Parlament hat dem neuen Gesetzentwurf zugestimmt.
Ich stimmte dem Vorschlag zu.
agree with sb./sth. / agree to sth. / consent to sth. / consent / approve / assent
I totally agree with your point.
Maybe I will agree with his proposal.
She asked herself why she had agreed in the first place.
The customer agreed to the terms of use.
The manager finally consented to the changes.
The whole group must consent before we proceed.
The parliament approved the new bill.
I assented to the proposal.
agree with sb./sth. / agree to sth. / consent to sth. / consent / approve / assent
I totally agree with your point.
Maybe I will agree with his proposal.
She asked herself why she had agreed in the first place.
The customer agreed to the terms of use.
The manager finally consented to the changes.
The whole group must consent before we proceed.
The parliament approved the new bill.
I assented to the proposal.
zustimmen
Ich stimme deiner Aussage voll und ganz zu.
Vielleicht werde ich seinem Vorschlag zustimmen.
Sie fragte sich, warum sie überhaupt zugestimmt hatte.
Der Kunde stimmte den Nutzungsbedingungen zu.
Der Manager hat den Änderungen endlich zugestimmt.
Die ganze Gruppe muss zustimmen, bevor wir weitermachen.
Das Parlament hat dem neuen Gesetzentwurf zugestimmt.
Ich stimmte dem Vorschlag zu.
demnächst
Der Vertrag wird demnächst unterzeichnet werden.
Die neue Auflage wird demnächst verfügbar sein.
Sie wollen demnächst verreisen, vielleicht im nächsten Monat.
soon / shortly / in the near future / any time soon
The contract will be signed soon.
The new edition will be available shortly.
They want to travel in the near future, maybe next month.
soon / shortly / in the near future / any time soon
The contract will be signed soon.
The new edition will be available shortly.
They want to travel in the near future, maybe next month.
demnächst
Der Vertrag wird demnächst unterzeichnet werden.
Die neue Auflage wird demnächst verfügbar sein.
Sie wollen demnächst verreisen, vielleicht im nächsten Monat.
liebäugeln (verb)
mit etw liebäugeln
mit einem neuen Auto liebäugeln
mit dem Gedanken liebäugeln, etw zu tun
Ein Wahlpflichtfach, womit der Schulsenator und die CDU liebäugeln , wäre jedoch auch rückwärtsgewandt.
Schon lange liebäugeln Kapitalvertreter und Neoliberale mit dem Gedanken, möglichst bald die Tarifautonomie als eine Episode der Sozialgeschichte zu Grabe zu tragen.
to have one’s eye on sth
to be toying with the idea of getting a new car
to be toying or flirting with the idea of doing sth
A compulsory elective subject, which the school senator and the CDU are toying with, would also be backward-looking.
For a long time, capital representatives and neoliberals have been flirting with the idea of burying collective bargaining autonomy as an episode of social history.
to have one’s eye on sth
to be toying with the idea of getting a new car
to be toying or flirting with the idea of doing sth
A compulsory elective subject, which the school senator and the CDU are toying with, would also be backward-looking.
For a long time, capital representatives and neoliberals have been flirting with the idea of burying collective bargaining autonomy as an episode of social history.
liebäugeln (verb)
mit etw liebäugeln
mit einem neuen Auto liebäugeln
mit dem Gedanken liebäugeln, etw zu tun
Ein Wahlpflichtfach, womit der Schulsenator und die CDU liebäugeln , wäre jedoch auch rückwärtsgewandt.
Schon lange liebäugeln Kapitalvertreter und Neoliberale mit dem Gedanken, möglichst bald die Tarifautonomie als eine Episode der Sozialgeschichte zu Grabe zu tragen.
vorrangig (adj)
Eine Verbesserung der Effizienz war meine vorrangige Aufgabe.
Das Überwinden der Krise ist unser vorrangiges Ziel.
primary / priority / overriding / urgent
An improvement in efficiency was my priority task.
Overcoming the crisis is our overriding objective.
primary / priority / overriding / urgent
An improvement in efficiency was my priority task.
Overcoming the crisis is our overriding objective.
vorrangig (adj)
Eine Verbesserung der Effizienz war meine vorrangige Aufgabe.
Das Überwinden der Krise ist unser vorrangiges Ziel.
schlagfertig
Meine Schwester ist schlagfertig und weiß immer, was sie sagen soll.
Sie ist schlagfertig und kann jeden überzeugen.
ready / quick-witted / glib
My sister is quick-witted and always knows what to say.
She is glib and can convince anyone.
ready / quick-witted / glib
My sister is quick-witted and always knows what to say.
She is glib and can convince anyone.
schlagfertig
Meine Schwester ist schlagfertig und weiß immer, was sie sagen soll.
Sie ist schlagfertig und kann jeden überzeugen.
abwischen
Er wischte seine schmutzigen Hände mit einem Tuch ab.
Er wischte nach dem Mittagessen den Tisch ab.
Ich wischte den Tisch mit einem feuchten Lappen ab.
Er wischte den Schnee von seinem Auto ab.
wipe / wipe clean / wipe down / wipe off
He wiped his dirty hands with a cloth.
He wiped the table clean after lunch.
I wiped the table down with a damp cloth.
He wiped the snow off his car.
zunächst
Zunächst wollte sie Astronautin werden, studierte aber dann Medizin.
Zunächst war ich desinteressiert, aber dann fand ich die Idee faszinierend.
Zunächst sollten wir den heutigen Tagesablauf besprechen.
Zunächst müssen wir den Dachboden ausräumen.
first / initially / at first / first of all / in the first place
Initially, she wanted to become an astronaut, but then she studied medicine.
At first I was indifferent, but then I found the idea fascinating.
First of all, we should discuss today’s agenda.
In the first place, we need to clean out the attic.
first / initially / at first / first of all / in the first place
Initially, she wanted to become an astronaut, but then she studied medicine.
At first I was indifferent, but then I found the idea fascinating.
First of all, we should discuss today’s agenda.
In the first place, we need to clean out the attic.
zunächst
Zunächst wollte sie Astronautin werden, studierte aber dann Medizin.
Zunächst war ich desinteressiert, aber dann fand ich die Idee faszinierend.
Zunächst sollten wir den heutigen Tagesablauf besprechen.
Zunächst müssen wir den Dachboden ausräumen.
betreffen
Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle.
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Änderungen sind erlaubt, sofern sie nicht den Vertrag betreffen.
Die Informationen betreffen das obengenannte Thema.
concern / relate to / affect / pertain to / refer to / involve sthg
The question of the future of this club concerns all of us.
The letter related to the new working hours.
These new laws mainly relate to homeowners.
This regulation does not affect small companies.
Changes are permitted as long as they do not affect the contract.
The information pertains to the aforementioned issue.
concern / relate to / affect / pertain to / refer to / involve sthg
The question of the future of this club concerns all of us.
The letter related to the new working hours.
These new laws mainly relate to homeowners.
This regulation does not affect small companies.
Changes are permitted as long as they do not affect the contract.
The information pertains to the aforementioned issue.
betreffen
Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle.
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Diese neuen Gesetze betreffen hauptsächlich Hausbesitzer.
Diese Regelung betrifft kleine Unternehmen nicht.
Änderungen sind erlaubt, sofern sie nicht den Vertrag betreffen.
Die Informationen betreffen das obengenannte Thema.
Halt! interj.
Halt! Warte auf mich!
Stop / hold on
Hold on! Wait for me!
sich akk halten
Es ist wichtig, sich an die Regeln zu halten.
stick to (as a plan, rule, law, order, command, suggestion, advise and so on) It is important to stick to the rules.
stick to (as a plan, rule, law, order, command, suggestion, advise, recommendation and so on) It is important to stick to the rules.
sich akk halten
Es ist wichtig, sich an die Regeln zu halten.
halten (verb)
Sie halten einige Hühner in ihrem Garten.
Sie streckte ihre Arme aus, um ihr Gleichgewicht zu halten.
Ich hielt die Hand meines Sohnes, um die Straße zu überqueren.
Ich hielt das Küken vorsichtig in beiden Händen.
Er hielt an der roten Ampel.
Das gute Wetter wird halten; ich sehe keine Wolken.
Ihr Lippenstift hält den ganzen Tag.
Er hielt die Rede ohne Vorbereitung.
Zu Beginn der Konferenz hält der Präsident eine Rede.
Der Torwart hielt den Elfmeter, und sein Team gewann das Spiel.
keep / hold / stop / last / give / save / consider / take
They keep several hens in their garden.
She extended her arms to keep her balance.
I held my son’s hand to cross the road.
I held the chick carefully in both hands.
He stopped at the red light.
The good weather will last; I see no clouds.
The good weather will last; I see no clouds.
He gave the speech on the fly.
At the beginning of the meeting, the chairman will give a speech.
The goalkeeper saved the penalty, and his team won the game.
keep / hold / stop / last / give / save / consider / take
They keep several hens in their garden.
She extended her arms to keep her balance.
I held my son’s hand to cross the road.
I held the chick carefully in both hands.
He stopped at the red light.
The good weather will last; I see no clouds.
The good weather will last; I see no clouds.
He gave the speech on the fly.
At the beginning of the meeting, the chairman will give a speech.
The goalkeeper saved the penalty, and his team won the game.
halten (verb)
Sie halten einige Hühner in ihrem Garten.
Sie streckte ihre Arme aus, um ihr Gleichgewicht zu halten.
Ich hielt die Hand meines Sohnes, um die Straße zu überqueren.
Ich hielt das Küken vorsichtig in beiden Händen.
Er hielt an der roten Ampel.
Das gute Wetter wird halten; ich sehe keine Wolken.
Ihr Lippenstift hält den ganzen Tag.
Er hielt die Rede ohne Vorbereitung.
Zu Beginn der Konferenz hält der Präsident eine Rede.
Der Torwart hielt den Elfmeter, und sein Team gewann das Spiel.
der Halt (die Halte) Nach einem kurzen Halt setzten wir unsere Reise fort.
Dieser Schuh bietet optimalen Halt für Ihren Fuß.
Der Bus machte am Rathaus Halt.
Diese Reifen bieten zusätzlichen Halt auf nassen Straßen.
Der Bergsteiger verlor fast seinen Halt.
stop / support / halt / grip / footing
After a short stop, we continued our journey.
This shoe provides optimal support for your foot.
The bus came to a halt at the town hall.
These tires offer additional grip on wet roads.
The climber almost lost his footing.
stop / support / halt / grip / footing
After a short stop, we continued our journey.
This shoe provides optimal support for your foot.
The bus came to a halt at the town hall.
These tires offer additional grip on wet roads.
The climber almost lost his footing.
der Halt (die Halte) Nach einem kurzen Halt setzten wir unsere Reise fort.
Dieser Schuh bietet optimalen Halt für Ihren Fuß.
Der Bus machte am Rathaus Halt.
Diese Reifen bieten zusätzlichen Halt auf nassen Straßen.
Der Bergsteiger verlor fast seinen Halt.
halt (adv)
Manche Veränderungen brauchen halt Zeit.
just / simply
Some changes just take time.
just / simply
Some changes just take time.
halt (adv)
Manche Veränderungen brauchen halt Zeit.
beleuchten
Eine helle Lampe beleuchtete den Weg zum Haus.
Der Strahler beleuchtete das Gemälde an der Wand.
light / illuminate / highlight / examine
A bright lamp lit the path to the house.
The spotlight illuminated the painting on the wall.
light / illuminate / highlight / examine
A bright lamp lit the path to the house.
The spotlight illuminated the painting on the wall.
beleuchten
Eine helle Lampe beleuchtete den Weg zum Haus.
Der Strahler beleuchtete das Gemälde an der Wand.
sich (Akk) einschalten
Der Streit der Jungen uferte aus, also schaltete sich der Lehrer ein.
cut in / step in / intervene
The boys’ argument was getting out of hand, so the teacher stepped in.
cut in / step in / intervene
The boys’ argument was getting out of hand, so the teacher stepped in.
sich (Akk) einschalten
Der Streit der Jungen uferte aus, also schaltete sich der Lehrer ein.
einschalten (jdn/etw Akk)
Ich habe das Licht eingeschaltet.
Wir haben die Maschine aus Versehen eingeschaltet.
Er schaltete seinen neuen Computer zum ersten Mal ein.
Er schaltet seinen Computer ein, wenn er im Büro ankommt.
Ich drückte den Knopf, um den Computer einzuschalten.
Der Pilot schaltete den Autopiloten ein.
Die Parteien mussten einen unabhängigen Gutachter einschalten.
switch sth on / switch on / start sth / turn on / turn sth on / activate smthing / engage sb / call in / power on / energize / enable
I switched on the light.
We switched on the machine inadvertently.
He started his new computer for the first time.
He turns on his computer when he arrives at the office.
I pushed the button to turn on the computer.
The airline captain activated the autopilot.
The parties had to call in an independent consultant.
switch sth on / switch on / start sth / turn on / turn sth on / activate smthing / engage sb / call in / power on / energize / enable
I switched on the light.
We switched on the machine inadvertently.
He started his new computer for the first time.
He turns on his computer when he arrives at the office.
I pushed the button to turn on the computer.
The airline captain activated the autopilot.
The parties had to call in an independent consultant.
einschalten (jdn/etw Akk)
Ich habe das Licht eingeschaltet.
Wir haben die Maschine aus Versehen eingeschaltet.
Er schaltete seinen neuen Computer zum ersten Mal ein.
Er schaltet seinen Computer ein, wenn er im Büro ankommt.
Ich drückte den Knopf, um den Computer einzuschalten.
Der Pilot schaltete den Autopiloten ein.
Die Parteien mussten einen unabhängigen Gutachter einschalten.
das Impfen
the inoculation
the inoculation
das Impfen
impfen (v)
Washington (dpa) - Die USA beginnen im Sommer 1998 damit, alle Soldaten gegen die tödliche biologische Anthrax-Substanz zu impfen.
vaccinate / inoculate / immunize / inject
Washington (dpa) - The U.S. will begin vaccinating all soldiers against the deadly biological substance anthrax in the summer of 1998.
vaccinate / inoculate / immunize / inject
Washington (dpa) - The U.S. will begin vaccinating all soldiers against the deadly biological substance anthrax in the summer of 1998.
impfen (v)
Washington (dpa) - Die USA beginnen im Sommer 1998 damit, alle Soldaten gegen die tödliche biologische Anthrax-Substanz zu impfen.
aufgrund (prep)
Aufgrund von Bauarbeiten ist dieser Durchgang gesperrt.
Ich habe aufgrund eines unzumutbaren Arbeitspensums gekündigt.
Aufgrund des Schnees fing die Schule verspätet an.
Flamingos sind aufgrund ihres Futters pink.
Er wurde aufgrund stichhaltiger Beweise angeklagt.
Die Entscheidung wurde aufgrund von fundierten Argumenten getroffen.
due to / because of / on the basis of / owing to / by virtue of / on account of / by reason of
Due to construction work, this passage is closed.
I resigned due to an unreasonable workload.
School started late because of the snow.
Flamingoes are pink because of what they eat.
He was charged on the basis of strong evidence.
The decision was made on the basis of well-founded arguments.
due to / because of / on the basis of / owing to / by virtue of / on account of / by reason of
Due to construction work, this passage is closed.
I resigned due to an unreasonable workload.
School started late because of the snow.
Flamingoes are pink because of what they eat.
He was charged on the basis of strong evidence.
The decision was made on the basis of well-founded arguments.
aufgrund (prep)
Aufgrund von Bauarbeiten ist dieser Durchgang gesperrt.
Ich habe aufgrund eines unzumutbaren Arbeitspensums gekündigt.
Aufgrund des Schnees fing die Schule verspätet an.
Flamingos sind aufgrund ihres Futters pink.
Er wurde aufgrund stichhaltiger Beweise angeklagt.
Die Entscheidung wurde aufgrund von fundierten Argumenten getroffen.
die Praxis
Die Ärztin hat eine Praxis neben dem Bahnhof.
Das ist zwar eine gute Idee, aber in der Praxis ist es nicht machbar.
Der Arzt hat seine Praxis am Ende der Straße.
Die Praxis meines Arztes ist sehr modern.
practice / doctor’s office
The doctor has a practice next to the station.
This is a good idea, but it’s not feasible in practice.
The doctor has his surgery at the end of the street.
My doctor’s office is very modern.
practice / doctor’s office
The doctor has a practice next to the station.
This is a good idea, but it’s not feasible in practice.
The doctor has his surgery at the end of the street.
My doctor’s office is very modern.
die Praxis
Die Ärztin hat eine Praxis neben dem Bahnhof.
Das ist zwar eine gute Idee, aber in der Praxis ist es nicht machbar.
Der Arzt hat seine Praxis am Ende der Straße.
Die Praxis meines Arztes ist sehr modern.
fortsetzen (v)
Wir werden unsere Debatte nach der Pause fortsetzen.
Nach dem Mittagessen setzte sie ihre Arbeit fort.
Sie beschlossen, die Diskussion nächste Woche fortzusetzen.
continue / resume / pursue / continue with / carry on / go ahead with / keep going with
We will continue our debate after the break.
She resumed her work after lunch.
They decided to pursue the discussion next week.
continue / resume / pursue / continue with / carry on / go ahead with / keep going with
We will continue our debate after the break.
She resumed her work after lunch.
They decided to pursue the discussion next week.
fortsetzen (v)
Wir werden unsere Debatte nach der Pause fortsetzen.
Nach dem Mittagessen setzte sie ihre Arbeit fort.
Sie beschlossen, die Diskussion nächste Woche fortzusetzen.
fortführen
Wir führen das Gespräch nach einer kurzen Pause fort.
continue / carry on
We will continue the discussion after a short break.
fortfahren
Wir werden nach der Pause mit dem Gespräch fortfahren.
Nach der Unterbrechung fuhr der Professor mit der Vorlesung fort.
Endlich kann ich fortfahren und das Projekt abschließen.
Nach der Pause fuhr der Redner mit seinem Vortrag fort.
continue / proceed / go ahead / carry on
We will continue the discussion after a short break.
After the interruption, the professor proceeded with her lecture.
I can finally go ahead and finish the project.
After the break, the speaker carried on with his presentation.
continue / proceed / go ahead / carry on
We will continue the discussion after a short break.
After the interruption, the professor proceeded with her lecture.
I can finally go ahead and finish the project.
After the break, the speaker carried on with his presentation.
fortfahren
Wir werden nach der Pause mit dem Gespräch fortfahren.
Nach der Unterbrechung fuhr der Professor mit der Vorlesung fort.
Endlich kann ich fortfahren und das Projekt abschließen.
Nach der Pause fuhr der Redner mit seinem Vortrag fort.
einarbeiten (v)
Der Anwalt arbeitete die neuen Bedingungen in den Vertrag ein.
incorporate / include / train / familiarize sb. with his/her work
The lawyer incorporated the new terms into the contract.
incorporate / include / train / familiarize sb. with his/her work
The lawyer incorporated the new terms into the contract.
einarbeiten (v)
Der Anwalt arbeitete die neuen Bedingungen in den Vertrag ein.
sich einarbeiten
learn the ropes v
get used to the work v
learn the ropes v
get used to the work v
sich einarbeiten
das Einarbeiten
familiarization
familiarization
das Einarbeiten
schon
Wir haben die richtige Antwort schon ausgewählt.
Das Essen ist schon auf dem Tisch.
Ich brauche die Papiere schon morgen.
Ist es schon Zeit, schlafen zu gehen?
Sind wir schon da?
Meine Freundin ist sehr nett und wird dir schon helfen.
already / as early as / yet / certainly(ugs)
We have already chosen the right answer.
The food is already on the table.
I need the papers as early as tomorrow.
Is it time to go to bed yet?
Are we there yet?
My friend is very nice and will certainly help you.
already / as early as / yet / certainly(ugs)
We have already chosen the right answer.
The food is already on the table.
I need the papers as early as tomorrow.
Is it time to go to bed yet?
Are we there yet?
My friend is very nice and will certainly help you.
schon
Wir haben die richtige Antwort schon ausgewählt.
Das Essen ist schon auf dem Tisch.
Ich brauche die Papiere schon morgen.
Ist es schon Zeit, schlafen zu gehen?
Sind wir schon da?
Meine Freundin ist sehr nett und wird dir schon helfen.
sich (dat) etw.(akk) aneignen (v)
Er eignete sich die indonesische Sprache rasch an, nachdem er einige Monate dort gelebt hatte.
Ich habe mir Englisch angeeignet, während ich in Zimbabwe lebte.
acquire / pick sth. up(a language z.B.)
He rapidly acquired the Indonesian language within a few months of his living there.
I picked up English while I was living in Zimbabwe.
acquire / pick sth. up(a language z.B.)
He rapidly acquired the Indonesian language within a few months of his living there.
I picked up English while I was living in Zimbabwe.
sich (dat) etw.(akk) aneignen (v)
Er eignete sich die indonesische Sprache rasch an, nachdem er einige Monate dort gelebt hatte.
Ich habe mir Englisch angeeignet, während ich in Zimbabwe lebte.
wiederum
Sie mochte die Idee. Ihr Bruder wiederum war dagegen.
again / in turn / on the other hand / then again
She liked the idea. Her brother, in turn, was against it.
again / in turn / on the other hand / then again
She liked the idea. Her brother, in turn, was against it.
wiederum
Sie mochte die Idee. Ihr Bruder wiederum war dagegen.
sich akk auskennen
be well informed / know one’s way around / know the ropes / be street-smart
be well informed / know one’s way around / know the ropes / be street-smart
sich akk auskennen
das Bearbeiten
editing
editing
das Bearbeiten
bearbeiten (v)
Sie können mit dieser Software nahezu alle Dokumenttypen bearbeiten.
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
Alle Anträge werden innerhalb von zwei Tagen bearbeitet.
Der Tischler benutzt verschiedene Werkzeuge, um Holz zu bearbeiten.
Unser engagiertes Team bearbeitet alle Kundenanfragen.
Alle Komponenten werden vor dem Zusammenbau getrennt bearbeitet.
Sie bearbeitete alle Aufträge und versandte sie.
Ich unterstrich die Teile des Textes, die ich noch bearbeiten musste.
Der Bauer bearbeitete den Boden und setzte Bohnen an.
edit / process / work / handle / machine / deal with sth. / revise / redact / till / work on / treat
You can edit almost every type of document with this software.
This application can be used for editing photos.
All applications will be processed within two days.
The carpenter uses various implements to work wood.
Our dedicated team handles all customer requests.
All components are machined separately before assembly.
She dealt with all the orders and dispatched them.
I underlined the parts of the text that I still needed to revise.
The farmer tilled the soil and planted beans.
edit / process / work / handle / machine / deal with sth. / revise / redact / till / work on / treat
You can edit almost every type of document with this software.
This application can be used for editing photos.
All applications will be processed within two days.
The carpenter uses various implements to work wood.
Our dedicated team handles all customer requests.
All components are machined separately before assembly.
She dealt with all the orders and dispatched them.
I underlined the parts of the text that I still needed to revise.
The farmer tilled the soil and planted beans.
bearbeiten (v)
Sie können mit dieser Software nahezu alle Dokumenttypen bearbeiten.
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
Alle Anträge werden innerhalb von zwei Tagen bearbeitet.
Der Tischler benutzt verschiedene Werkzeuge, um Holz zu bearbeiten.
Unser engagiertes Team bearbeitet alle Kundenanfragen.
Alle Komponenten werden vor dem Zusammenbau getrennt bearbeitet.
Sie bearbeitete alle Aufträge und versandte sie.
Ich unterstrich die Teile des Textes, die ich noch bearbeiten musste.
Der Bauer bearbeitete den Boden und setzte Bohnen an.
das Vorliegen
presence / existence
presence / existence
das Vorliegen
vorliegen (v)
Das Dokument liegt in drei verschiedenen Dateiformaten vor.
Er sagte mir, da müsse ein Fehler vorliegen.
exist / be there / be present / be available
The document exists in three different file formats.
He told me that there must be a mistake.
exist / be there / be present / be available
The document exists in three different file formats.
He told me that there must be a mistake.
vorliegen (v)
Das Dokument liegt in drei verschiedenen Dateiformaten vor.
Er sagte mir, da müsse ein Fehler vorliegen.
griffbereit (adj, adv)
Der Autor hält seinen Stift immer griffbereit.
Ich halte mein Handy immer griffbereit.
handy / close at hand
The author always keeps his pen handy.
I always keep my mobile phone close at hand.
handy / close at hand
The author always keeps his pen handy.
I always keep my mobile phone close at hand.
griffbereit (adj, adv)
Der Autor hält seinen Stift immer griffbereit.
Ich halte mein Handy immer griffbereit.
ausreichen (v)
Ein ganz kurzes Begleitschreiben wird ausreichen.
Eine Füllung des Tanks sollte für die Fahrt ausreichen.
Das Waschmittel sollte für 50 Waschgänge ausreichen.
be enough / suffice / last / be sufficient / be adequate
A very brief cover letter will suffice.
One fill of the tank should suffice for the ride.
The detergent should last for 50 wash cycles.
be enough / suffice / last / be sufficient / be adequate
A very brief cover letter will suffice.
One fill of the tank should suffice for the ride.
The detergent should last for 50 wash cycles.
ausreichen (v)
Ein ganz kurzes Begleitschreiben wird ausreichen.
Eine Füllung des Tanks sollte für die Fahrt ausreichen.
Das Waschmittel sollte für 50 Waschgänge ausreichen.
vorgegeben
Der Vertrag muss bis zu einem vorgegebenen Datum unterschrieben werden.
Die vorgegebenen Einstellungen des Spiels können geändert werden.
given / specified / default / prescribed / stipulated
The agreement must be signed by a given date.
The game’s default settings can be changed.
given / specified / default / prescribed / stipulated
The agreement must be signed by a given date.
The game’s default settings can be changed.
vorgegeben
Der Vertrag muss bis zu einem vorgegebenen Datum unterschrieben werden.
Die vorgegebenen Einstellungen des Spiels können geändert werden.
vorgeschrieben
Wir müssen den Einspruch innerhalb der vorgeschriebenen Frist einlegen.
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein.
Wenn Lebensmittel berührt werden, ist das Tragen von Handschuhen vorgeschrieben.
In Frankreich ist Schulbildung bis zum sechzehnten Lebensjahr vorgeschrieben.
prescribed / mandatory / compulsory / required / obligatory
We have to file the protest within the prescribed period.
Please input the data in the prescribed order.
It is mandatory to wear gloves when touching foods.
In France, schooling is compulsory until the age of sixteen.
prescribed / mandatory / compulsory / required / obligatory
We have to file the protest within the prescribed period.
Please input the data in the prescribed order.
It is mandatory to wear gloves when touching foods.
In France, schooling is compulsory until the age of sixteen.
vorgeschrieben
Wir müssen den Einspruch innerhalb der vorgeschriebenen Frist einlegen.
Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein.
Wenn Lebensmittel berührt werden, ist das Tragen von Handschuhen vorgeschrieben.
In Frankreich ist Schulbildung bis zum sechzehnten Lebensjahr vorgeschrieben.
der Schliff
Unser abgenutzter Holzboden könnte einen neuen Schliff vertragen.
cutting / polish / grinding / sharpening
Our worn wooden floor could use a new polish.
cutting / polish / grinding / sharpening
Our worn wooden floor could use a new polish.
der Schliff
Unser abgenutzter Holzboden könnte einen neuen Schliff vertragen.
schleifen (etw.Akk ~) verb
Der Metzger schleift das Messer, bevor er das Fleisch schneidet.
Ich schleife den Tisch, um den Lack zu entfernen.
Der Koch schliff seine Messer mit einem Schleifstein.
Der Sack war so schwer, dass ich ihn zum Auto schleifen musste.
grind / sand / sharpen / haul / pull /
The butcher grinds the knife before cutting the meat.
I sand the table to remove the varnish.
The chef sharpened his knives with a hone.
The sack was so heavy I had to haul it to the car.
grind / sand / sharpen / haul / pull /
The butcher grinds the knife before cutting the meat.
I sand the table to remove the varnish.
The chef sharpened his knives with a hone.
The sack was so heavy I had to haul it to the car.
schleifen (etw.Akk ~) verb
Der Metzger schleift das Messer, bevor er das Fleisch schneidet.
Ich schleife den Tisch, um den Lack zu entfernen.
Der Koch schliff seine Messer mit einem Schleifstein.
Der Sack war so schwer, dass ich ihn zum Auto schleifen musste.
irgendwann
Ich hoffe, wir können uns irgendwann noch einmal treffen.
Irgendwann würde ich gerne nach Asien reisen.
Ich möchte irgendwann meine ehemalige Schule besuchen.
eventually / sometime / someday / one day / at some time / one of these days / at some point / some day
I hope we can meet again sometime.
I would like to travel to Asia one day.
I would like to visit my old school at some time.
eventually / sometime / someday / one day / at some time / one of these days / at some point / some day
I hope we can meet again sometime.
I would like to travel to Asia one day.
I would like to visit my old school at some time.
irgendwann
Ich hoffe, wir können uns irgendwann noch einmal treffen.
Irgendwann würde ich gerne nach Asien reisen.
Ich möchte irgendwann meine ehemalige Schule besuchen.
das Durchlesen
perusal
perusal
das Durchlesen
durchlesen (verb)
Ich möchte meinen Aufsatz durchlesen und die Fehler korrigieren.
Er las die Zeitschrift schnell durch.
read through sth. / peruse / read over
I want to read through my essay and correct the mistakes.
He quickly perused the journal.
read through sth. / peruse / read over
I want to read through my essay and correct the mistakes.
He quickly perused the journal.
durchlesen (verb)
Ich möchte meinen Aufsatz durchlesen und die Fehler korrigieren.
Er las die Zeitschrift schnell durch.
kürzen
Mein neuer Rock ist zu lang, also muss ich ihn kürzen.
Das Unternehmen muss das Budget für nächstes Jahr kürzen.
Die Firma kürzte das Gehalt des Managers.
Die Firma kürzte zeitweilig die Gehälter der Manager.
Ich musste den Text kürzen, damit er auf eine Seite passte.
Die Firma beschloss, die Investitionen zu kürzen.
Es gelang der Firma, ihre Ausgaben erheblich zu kürzen.
shorten / trim / reduce / cut sth. / truncate / cut back on / curtail
My new skirt is too long, so I need to shorten it.
The company needs to trim the budget for next year.
The company reduced the manager’s salary.
My company temporarily cut the managers’ salaries.
I had to truncate the text to make it all fit on one page.
The company decided to cut back on investments.
The company managed to substantially curtail its expenditures.
shorten / trim / reduce / cut sth. / truncate / cut back on / curtail
My new skirt is too long, so I need to shorten it.
The company needs to trim the budget for next year.
The company reduced the manager’s salary.
My company temporarily cut the managers’ salaries.
I had to truncate the text to make it all fit on one page.
The company decided to cut back on investments.
The company managed to substantially curtail its expenditures.
kürzen
Mein neuer Rock ist zu lang, also muss ich ihn kürzen.
Das Unternehmen muss das Budget für nächstes Jahr kürzen.
Die Firma kürzte das Gehalt des Managers.
Die Firma kürzte zeitweilig die Gehälter der Manager.
Ich musste den Text kürzen, damit er auf eine Seite passte.
Die Firma beschloss, die Investitionen zu kürzen.
Es gelang der Firma, ihre Ausgaben erheblich zu kürzen.
ergänzen
Die Kette ergänzt ihr Outfit.
Sie ergänzen sich perfekt.
Die Nachhilfestunden ergänzen die Schularbeit des Schülers.
Wir ergänzten die Produktpalette mit einigen neuen Optionen.
Die fehlenden Angaben müssen noch ergänzt werden.
Das Gesetz wurde ergänzt, um die Wünsche der Bürger zu berücksichtigen.
Ich habe meine Briefmarkensammlung um einige seltene Briefmarken ergänzt.
complement / complete / supplement / augment / fill something in / amend / replenish / add to / extend / append
The necklace complements her outfit.
They complete each other perfectly.
The private lessons supplement the pupil’s school work.
We augmented the range of products with some new options.
The missing information still needs to be filled in.
The law was amended to take the citizens’ wishes into account.
I replenished my stamp collection with some rare stamps.
complement / complete / supplement / augment / fill something in / amend / replenish / add to / extend / append
The necklace complements her outfit.
They complete each other perfectly.
The private lessons supplement the pupil’s school work.
We augmented the range of products with some new options.
The missing information still needs to be filled in.
The law was amended to take the citizens’ wishes into account.
I replenished my stamp collection with some rare stamps.
ergänzen
Die Kette ergänzt ihr Outfit.
Sie ergänzen sich perfekt.
Die Nachhilfestunden ergänzen die Schularbeit des Schülers.
Wir ergänzten die Produktpalette mit einigen neuen Optionen.
Die fehlenden Angaben müssen noch ergänzt werden.
Das Gesetz wurde ergänzt, um die Wünsche der Bürger zu berücksichtigen.
Ich habe meine Briefmarkensammlung um einige seltene Briefmarken ergänzt.
anhängen (v)
Ich werde eine Kopie des Berichts an die E-Mail anhängen.
Zusätzliche Informationen können angehängt werden, wenn man E-Mails verschickt.
attach / add / append / suffix
I will attach a copy of the report to the email.
Additional information can be appended when sending e-mails.
attach / add / append / suffix
I will attach a copy of the report to the email.
Additional information can be appended when sending e-mails.
anhängen (v)
Ich werde eine Kopie des Berichts an die E-Mail anhängen.
Zusätzliche Informationen können angehängt werden, wenn man E-Mails verschickt.
die Zusage
Ich habe schon zehn Zusagen für meine Party erhalten.
confirmation / pledge / commitment / assurance / promise
I have already received ten confirmations for my party.
zusagen (v)
Die Regierung sagte der Bevölkerung schnelle Hilfe zu.
Die Länder haben ihre finanzielle Unterstützung zugesagt.
Wir haben die ganze Straße zu unserer Party eingeladen, und die meisten Leute haben schon zugesagt.
pledge / promise / confirm
The government pledged quick help to the population.
The countries have promised their financial assistance.
We invited the whole street to our party, and most people have already confirmed.
pledge / promise / confirm
The government pledged quick help to the population.
The countries have promised their financial assistance.
We invited the whole street to our party, and most people have already confirmed.
zusagen (v)
Die Regierung sagte der Bevölkerung schnelle Hilfe zu.
Die Länder haben ihre finanzielle Unterstützung zugesagt.
Wir haben die ganze Straße zu unserer Party eingeladen, und die meisten Leute haben schon zugesagt.
Anmerkung
Ich habe einen Vermerk mit meinen Anmerkungen an den Rand geschrieben.
Der Verfasser fügte am Ende der Seite eine Anmerkung hinzu.
Ich dankte meinem Kollegen für seine hilfreichen Anmerkungen und Ratschläge.
Ich schrieb eine Anmerkung zu dem unbekannten Begriff.
Das Manuskript enthält die Anmerkungen des Lektors am Seitenrand.
comment / remark / explanatory note / notation
I added an annotation in the margin with my comments.
The author added a note at the bottom of the page.
I thanked my colleague for his helpful remarks and advice.
I wrote an explanatory note about the unfamiliar term.
The manuscript contains the editor’s notations in the margin.
comment / remark / explanatory note / notation
I added an annotation in the margin with my comments.
The author added a note at the bottom of the page.
I thanked my colleague for his helpful remarks and advice.
I wrote an explanatory note about the unfamiliar term.
The manuscript contains the editor’s notations in the margin.
Anmerkung
Ich habe einen Vermerk mit meinen Anmerkungen an den Rand geschrieben.
Der Verfasser fügte am Ende der Seite eine Anmerkung hinzu.
Ich dankte meinem Kollegen für seine hilfreichen Anmerkungen und Ratschläge.
Ich schrieb eine Anmerkung zu dem unbekannten Begriff.
Das Manuskript enthält die Anmerkungen des Lektors am Seitenrand.
der Eindruck(die Eindrücke)
Er machte einen sehr guten Eindruck beim Vorstellungsgespräch.
Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben.
impression
He made a very good impression at the job interview.
A first impression can last for a long time.
impression
He made a very good impression at the job interview.
A first impression can last for a long time.
der Eindruck(die Eindrücke)
Er machte einen sehr guten Eindruck beim Vorstellungsgespräch.
Ein erster Eindruck kann für lange Zeit bleiben.
der Angeber
Er ist ein Angeber und liebt es, zu prahlen.
show-off / poser / braggart / blowhard
He is a poser and loves to show off.
show-off / poser / braggart / blowhard
He is a poser and loves to show off.
der Angeber
Er ist ein Angeber und liebt es, zu prahlen.
der Prahlen
bragging
bragging
der Prahlen
prahlen verb
Mein Vater prahlt gerne, wenn er einen großen Fisch fängt.
Meine Mutter hat mir beigebracht, mit meinen Leistungen nicht zu prahlen.
brag / show-off/ boast / bluster
My dad likes to brag when he catches a big fish.
My mother taught me not to boast about my achievements.
brag / show-off/ boast / bluster
My dad likes to brag when he catches a big fish.
My mother taught me not to boast about my achievements.
prahlen verb
Mein Vater prahlt gerne, wenn er einen großen Fisch fängt.
Meine Mutter hat mir beigebracht, mit meinen Leistungen nicht zu prahlen.
das Verfassen
composition / authoring
composition / authoring
das Verfassen
verfassen (verb)
Der Schüler verfasste ein Gedicht.
Der Anwalt hat den Kaufvertrag für das Haus verfasst.
Der Schriftsteller verfasste drei Bücher.
Die Gesetzgeber verfassten ein neues Gesetz.
Er verfasste ein Gedicht für seine Freundin.
write / draw up / author / draft / pen / compose
The student wrote a poem.
The lawyer drew up the sales contract for the house.
The writer authored three books.
The legislators drafted a new bill.
He penned a poem for his girlfriend.
write / draw up / author / draft / pen / compose
The student wrote a poem.
The lawyer drew up the sales contract for the house.
The writer authored three books.
The legislators drafted a new bill.
He penned a poem for his girlfriend.
verfassen (verb)
Der Schüler verfasste ein Gedicht.
Der Anwalt hat den Kaufvertrag für das Haus verfasst.
Der Schriftsteller verfasste drei Bücher.
Die Gesetzgeber verfassten ein neues Gesetz.
Er verfasste ein Gedicht für seine Freundin.
die Verfassung
Die Amtszeit des Präsidenten wird von der Verfassung beschränkt.
Der Richter zitierte mehrere Paragraphen der Verfassung.
constitution / condition / make-up
The president’s tenure is limited by the constitution.
The judge quoted several articles of the constitution.
constitution / condition / make-up
The president’s tenure is limited by the constitution.
The judge quoted several articles of the constitution.
die Verfassung
Die Amtszeit des Präsidenten wird von der Verfassung beschränkt.
Der Richter zitierte mehrere Paragraphen der Verfassung.
erfahren (verb)
Sie wollte mehr über das Projekt erfahren.
Manche Leute lesen Horoskope, um mehr über ihr Schicksal zu erfahren.
Ich habe versucht, mehr über das neue Produkt zu erfahren.
Ich wollte reisen, um zu erfahren, wie andere Menschen leben.
Die Polizei verwanzte das Zimmer des Verdächtigen, um seine Pläne zu erfahren.
Es war eine Erleichterung, zu erfahren, dass es meinem Bruder gut ging.
Der Künstler erfuhr heftige Kritik, bevor er erfolgreich wurde.
Er muss Verantwortung übernehmen und die Konsequenzen seines Handelns erfahren.
learn / find out / experience / discover / hear sth. / undergo / suffer / come to know
She wanted to learn more about the project.
Some people read horoscopes to learn more about their destiny.
I tried to find out more about the new product.
I wanted to travel in order to experience how other people live.
The police bugged the suspect’s room to discover his plans.
It was a relief to hear that my brother was all right.
The artist underwent heavy criticism before becoming a success.
He has to take responsibility and suffer the consequences of his actions.
learn / find out / experience / discover / hear sth. / undergo / suffer / come to know
She wanted to learn more about the project.
Some people read horoscopes to learn more about their destiny.
I tried to find out more about the new product.
I wanted to travel in order to experience how other people live.
The police bugged the suspect’s room to discover his plans.
It was a relief to hear that my brother was all right.
The artist underwent heavy criticism before becoming a success.
He has to take responsibility and suffer the consequences of his actions.
erfahren (verb)
Sie wollte mehr über das Projekt erfahren.
Manche Leute lesen Horoskope, um mehr über ihr Schicksal zu erfahren.
Ich habe versucht, mehr über das neue Produkt zu erfahren.
Ich wollte reisen, um zu erfahren, wie andere Menschen leben.
Die Polizei verwanzte das Zimmer des Verdächtigen, um seine Pläne zu erfahren.
Es war eine Erleichterung, zu erfahren, dass es meinem Bruder gut ging.
Der Künstler erfuhr heftige Kritik, bevor er erfolgreich wurde.
Er muss Verantwortung übernehmen und die Konsequenzen seines Handelns erfahren.
die Erfahrung
Meine Reise nach Frankreich war eine großartige Erfahrung.
Wir brauchen geschultes Personal mit Erfahrung.
experience / expertise / know-how
My trip to France was a great experience.
We need skilled personnel with experience.
experience / expertise / know-how
My trip to France was a great experience.
We need skilled personnel with experience.
die Erfahrung
Meine Reise nach Frankreich war eine großartige Erfahrung.
Wir brauchen geschultes Personal mit Erfahrung.
erfahren (adj/past part.)
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.
expert / proficient / learned / adept
She is an expert adviser and knows how to approach difficult issues.
The company is looking for qualified and proficient personnel.
expert / proficient / learned / adept
She is an expert adviser and knows how to approach difficult issues.
The company is looking for qualified and proficient personnel.
erfahren (adj/past part.)
Sie ist eine erfahrene Beraterin und weiß, wie man schwierige Themen behandelt.
Die Firma sucht qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte.
erwähnen
Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer.
mention / reference / bring up
The writer mentions his teachers in his autobiography.
mention / reference / bring up
The writer mentions his teachers in his autobiography.
erwähnen
Der Autor erwähnt in seiner Autobiografie seine Lehrer.
ich muss noch etwas an meinem Referat feilen
I have to polish up my oral presentation
I have to polish up my oral presentation
ich muss noch etwas an meinem Referat feilen
die Tat (die Taten)
Du musst die Verantwortung für deine Taten übernehmen.
Ich habe meine gute Tat heute schon vollbracht.
Diese Gemälde stellen die glorreichen Taten der Vergangenheit dar.
act / deed / action / crime / offence / exploit
You have to take responsibility for your acts.
I have done my good deed for the day.
These paintings portray the glorious deeds of the past.
act / deed / action / crime / offence / exploit
You have to take responsibility for your acts.
I have done my good deed for the day.
These paintings portray the glorious deeds of the past.
die Tat (die Taten)
Du musst die Verantwortung für deine Taten übernehmen.
Ich habe meine gute Tat heute schon vollbracht.
Diese Gemälde stellen die glorreichen Taten der Vergangenheit dar.