All Phrases Flashcards
뒷북치다
to hear about something late (certain news), to fuss around after the event
두 손 두 발 다 들다
아휴, 내가 두 손 두 발 다 들었다
to give up on a person
(Sigh) I give up (because you don’t want to study)
놀고 있다
ㄱ TV 보면서 연습하고 있어
ㄷ 놀고 있다. 하나만 열심히 해
fooling around, not focusing on something, jobless
뒤통수치다
나중에 뒤통수친다는 소문이 있어.
제가 설마 뒤통수를 치겠어요?
to betray someone when they are off guard
Rumor has it that he is a back-stabber.
I wouldn’t betray you, would I?
불난 데 부채질 하다
불난 데 부채질 하지 말고 조용히 해
to fan the flame, to add fuel to the fire
Don’t add fuel to the fire and be quiet.
입을 모으다
진짜 예쁘다고 다들 입을 모으던데요
다들 입을 모아 말하더라
many people have the same opinion about something, many people say the same thing
Everybody is saying that she’s really pretty.
Everybody’s saying that.
손 놓고 있다
A. 지난 주에 준 프로젝트 다 끝났어요?
B. 아니요. 지금 우리 팀 모두 손 놓고 있어요
to not do anything about something that’s supposed to be done
Is the project I gave you last week finished?
No. The whole team is not working on it now.
번지수를 잘못 찾다
to ask a favor to someone who wouldn’t or can’t do it for you
You’re barking up the wrong tree
말을 돌리다
말 돌리지 말고
to change the topic of a conversation
Don’t change the topic
병 주고 약 주다
to say something hurtful to someone and then say something nice to cover it up
가방끈이 짧다
끈 string, cord, lace, strap
가방끈이 짧은 사람은 취업도 힘들어요
to not have higher education (university or higher)
If you don’t have a good educational background, it’s hard to get a job.
머리를 식히다
10분 전까지 계속 공부하다가 잠깐 머리 식히려고 하는 거예요
to get some fresh air or relax when you have a lot of things to do and/ or when you are stressed
I was studying until 10 minutes ago and I’m just taking a short break now to get some fresh air
눈에 밟히다
어제 집 앞에서 길 잃은 강아지를 봤는데 자꾸 눈에 밟히네요
to miss someone and think about a person who is physically away from you
I saw a lost puppy in front of my house yesterday and I can’t get it out of my head.
잠수를 타다
잠수= submergence
은영 씨는 잠수 타는 게 취미인가 봐요.
to fall off the grid/map, to go completely out of reach, to not answer phone calls or texts
Eun-yeong seems to enjoy disappearing off the grid.
추위를 타다
to be sensitive to the cold
氣(기)가 막히다
내가 기가 막혀서…
to be at a loss for words when one hears something unbelievable
I’m at a loss for words.
모범생
good student, model student
핑계 대다
make an excuse
창업하다
創業하다
to found(a business)
해고되다
解雇되다
to be fired, dismissed
잘나가다
ㄱ 잘난 척 하는거야?
ㄴ 잘난 척은 무슨. 당연히 거지. 역시 난 잘나간단 말이야
to be popular, to be successful
Are you showing off?
No, I’m not showing off. It’s a natural thing to happen. I’m so popular as always!
마음은 굴뚝 같다
굴뚝 chimney
저도 가고 싶은 마음은 굴뚝 같아요
I really want to do it (but I can’t)
I would really love to be there, too( but I can’t)
오리발 내밀다
오리발 = duck’s feet, flippers
내밀다 = to stick out, to stretch out
아무래도 옆집 사람인 것 같은데 아니라고 오리발 내밀고 있어요
To lie about something you did when asked, have the nerve to feign innocence
I’m pretty sure it’s my neighbor, but he’s denying it and saying he didn’t do it.
김칫국부터 마시다
김칫국부터 마시지 말아요
To be excited over something that you don’t know for sure will happen and/or plan out things first
Don’t get excited too early
허리가 휘다
휘다 to be bent
부모들 허리만 휘겠어요
One’s financial burden is too heavy (talking about supporting kids)
The parents will have to work really hard to pay for it
김새다
김 steam
새다 to leak
에이, 김샜네. 기대하고 있었는데
one’s fun is spoiled, one’s enthusiasm dies down
That spoils the fun. I was looking forward to it
매운 맛을 보여주다
이번에 잘해서 매운 맛을 보여줄 거야
To show someone how angry you are by, usually, being physically violent;
To show someone who doesn’t believe in how capable you are of something
I’m going to do well this time and show the other team what we’ve got.
물 만난 고기
얌전한 줄 알았던 미영 씨가 물 만난 고기처럼 춤을 추더라고요
to feel comfortable about doing something; to be very good at something in a certain situation
to be in one’s element
I thought Miyeong was quiet and shy, but she was dancing there very comfortably and happily.
얌전하다
gentle, mild, meek, quiet
입이 짧다
짤따
to eat only a small amount of food; to have a small appetite
발목 잡다
너 때문에 내가 진급을 못 하고 있어. 내 발목 좀 그만 잡아라.
부장님 오시면 발목 자혀요 분명히 술 마시자고 하실거예요
something prevents someone from doing something
I can’t get promoted because of you. Please stop dragging me down.
When the manager gets here, I’ll be stuck. I’m sure he’ll ask me to drink with him.
동업
同業하다
do business together
사랑이 식다
식다 something becomes cold
the love for someone or something is fading
닭살 커플
닭살 goosebump
(닭) 껍질 actual chicken skin
니가 이렇게 닭살 커플이 될 줄이야
a couple not shy about showing affection in public
I didn’t know you two would become such love birds.
뜸하다
한때는 그가 여기에 거의 매일 오더니 요즘엔 발이 뜸하다.
infrequent, scarce
He used to visit here almost every day, but nowadays shows up sparsely.
눈을 붙이다
저 잠깐만 눈 좀 붙이고 울게요
to get some shut-eye
밀당
혹시 그 여자 밀당하고 있는 거 아니에요
to play hard to get then to be sweet to the same person
Is she playing hard to get, by any chance?
벼락치기
너 또 벼락치기 하려고?
cramming (before a test)
You’re going to cram for the exam again?
배가 아프다
to be jealous of someone (who you know)
잘난 척하다
수민 씨 잘난 척이 심한 것 같아요
to brag
I think he’s a little too arrogant and snobbish.
뜨다
to float
손보다
내가 좀 손봐 줄까
to fix something; to be violent toward; to have a word with someone to fix their attitude
Do you want me to kick his butt?
앞뒤가 막히다
정말 앞뒤가 막힌 사람이에요
to be very narrow-minded; not be flexible with thoughts
He’s such a narrow-minded person
단골
regular customer, patron
암튼
in any case, anyway
하늘이 노랗다
지금은 괜찮아요. 아까는 정말 하늘이 노랗게 보였어요
to feel shocked or panicked when hearing bad news
I’m fine now. Earlier, I really felt really panicked.
붕어빵이다
two people look exactly the same
눈에 넣어도 아프지 않다
to love someone a lot
가시방석
엄마랑 아빠랑 싸우기 직전이야. 집에 있는 거 완전 가시방석이야
a very uncomfortable situation
Mom and Dad are about to fight. Being at home right now is so uncomfortable.