Aleatório Flashcards
Começou ruim mas ficou bem melhor
It started bad but it became much better
O show está prestes a começar
The concert is about to begin
Nós já estamos prestes a jantar. (Nós já estamos indo jantar)
We’re just about to eat dinner
Eu estou prestes a enlouquecer
I’m about to go crazy
Eles estão prestes a chegar em casa
They’re about to get home
Ei, espere eu ver/checar meu peso
Hey, wait for me to check my weight
wait / weight -> mesma pronúncia /weit/
Por enquanto, Janet está trabalhando como garçonete, mas ela realmente espera se tornar uma atriz em breve.
For the time being, Janet is working as a waitress, but she really hopes to become an actress soon.
Nós estamos morando em um apartamento pelo presente momento, mas em breve estaremos procurando por uma casa para comprar.
We’re living in an apartment for the time being, but soon we’ll be looking for a house to buy.
Este é provavelmente um negócio tão bom quanto o que vamos conseguir, pelo menos por enquanto.
This is probably about as good a deal as we’re going to get, at least for the time being.
Nós decidimos (ficar sem/fazer isso sem/se virar sem) um carro por enquanto.
We’ve decided to do without a car for the time being.
Você pode ficar conosco por enquanto.
You can stay with us for the time being.
A situação parece ser pacífica, por agora (por enquanto) pelo menos.
The situation seems to be peaceful, for now at least.
Eu não quero fazer isso por enquanto.
I don’t want to do that for now.
Não tem mais leite, então acho que teremos que (ficar sem/se virar sem).
There’s no more milk, so I guess we’ll just have to do without.
Você ficará fora por seis dias? Eu acho que podemos (ficar sem/se virar sem) você por tanto tempo.
You’ll be gone for six days? I think we can do without you for that long.