AE Deck N4 Flashcards

1
Q

feasible

A

осъществим,възможен,изпълним
* Според началника на Емиратес,нова версия на А380 е възможна,ако не ги мързи от Еърбъс.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ambiguous

A

двусмислен
* Образът на Алука от Хънтър енд Хънтър не е потвърден за женски,което е двусмислено,понеже изглежда като да е жена,но не е.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

setback

A

неуспех,пречка,спънка
* Неуспеха или по-скоро спънката в развитието на самолети задвижвани от водород бе очаквана.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

endeavor

A

усилие,старая се
* Усилия ,като тези да се направят самолети задвижвани с водород,никой не е очаквал да бъдат без спънки.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  • hefty
  • large, heavy, and powerful.
A
  • як
  • голям, тежък и мощен
  • Подобно начинание изисква “яка” инвестиция.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  • modest
  • he was a very modest man, refusing to take any credit for the enterprise
A

скромен

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

deprive
- deny (a person or place) the possession or use of something.
* the city was deprived of its water supplies

A

лишавам
-лишавам (човек или място) притежанието или използването на нещо.
градът е лишен от водоснабдяването си

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

mire
- a stretch of swampy or boggy ground.
* acres of land had been reduced to a mire
- cause to become stuck in mud.
* sometimes a heavy truck gets mired down

A

блато,потъвам в кал
- участък от блатиста земя.
* акри земя бяха превърнати в блато
- причина да заседне в кал.
* Поради некомпетентното управление на Германия в последните няколко години в момента ,самото то е затънало в кълта на собствената си глупост.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

woe (wō-уоу)
- great sorrow or distress (often used hyperbolically).

A

беда,неволя,злочестина
- голяма скръб или страдание (често използвано хиперболично).
* Голямата беда за Боинг бяха нарушенията във веригите за доставки ,а не некомпетентното управление и жаждата за печалба

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

stem

A

стъбло
* стъбло на растение,например.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

soil

A

почва,пръст

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

lean (adjective)
- (of a person or animal) thin, especially healthily so; having no superfluous fat.
* his lean, muscular body

A

слаб (прилагателно)
-(на човек или животно) слаб, особено здравословен; без излишни мазнини.
* слабото му, мускулесто тяло

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

diligence
* careful and persistent work or effort.
- few party members challenge his diligence as an MP

A

старание,усърдие
* внимателна и упорита работа или усилия.
- малко съпартийци оспорват усърдията му като депутат

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

reiterate
* Say something again or a number of times, typically for emphasis or clarity.

A

повтарям,повтарям многократно
* кажете нещо отново или няколко пъти, обикновено за подчертаване или яснота.
- Както вече 20 пъти казах , fleet renewal му е майката.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sacred

A

свещен
- Свободното ми време е свещено.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

remedy
*a medicine or treatment for a disease or injury.

A

лекарство,средство за защита
* лекарство или лечение за заболяване или нараняване.
- Airbus A321 XLR е лекарството ,от което авиацията се нуждаеше ,за да излекува нелечимата болест наречена low cost but long-haul flights.

17
Q

revelation
* a surprising and previously unknown fact, especially one that is made known in a dramatic way.

A

откровение,откритие
* изненадващ и неизвестен досега факт, особено такъв, който става известен по драматичен начин.
- Airbus A321 XLR е открието ,за което всички говорят и дълго време очакваха.

18
Q

poise

A

уравновесеност,самоувереност
*Еърбъс е уверен (poised),че ако навлезе във фрейтовия пазар сега ще избие рибата.

19
Q

dismal
- depressing; dreary.
* the dismal weather made the late afternoon seem like evening

A

мрачен,некъдърен?
- депресиращо; мрачно.
* мрачното време караше късния следобед да изглежда като вечер
* Поради мрачните/слабите продажби на А380 ,през 2019 филма свърши.

20
Q

steep
- (of a slope, flight of stairs, angle, ascent, etc.) rising or falling sharply; nearly perpendicular.
* she pushed the bike up the steep hill

A

стръмен
- (на наклон, стълбище, ъгъл, изкачване и т.н.) рязко издигане или падане; почти перпендикулярно.
* тя бутна мотора нагоре по стръмния хълм

21
Q

excessive

A

прекомерно
* Много компании смятат ,че 400 мил са твърде много само за 1 самолет ,било то и А386.

22
Q

sentiment
- a view of or attitude toward a situation or event; an opinion.
* I agree with your sentiments regarding the road bridge

A

мнение,чувство
- възглед или отношение към ситуация или събитие; мнение.
* Съгласен съм с вашето мнение, относно пътния мост.
* Нагласата/мнението,че самолета е твърде скъп бе изострено и от влошаващата се финансова криза

23
Q

exacerbate
- make (a problem, bad situation, or negative feeling) worse.
* the exorbitant cost of land in urban areas only exacerbated the problem

A

изострям,усилвам,влошавам?
- да влоши (проблем, лоша ситуация или негативно чувство).
* прекомерно високата цена на земята в градските райони само изостри проблема.

24
Q

daunt

A

всявам страх у,сплашвам
*Да напълниш А380 ,до над 80% е страшна /трудна (daunting) задача.

25
avail - use or benefit. * he begged her to reconsider, but to no avail
полза,помощ - използване или полза. * той я молеше да размисли, но без резултат * Испания неколкократно се е опитвала да си върне контрола над Гибралтар ,но без резултат.
26
deliverance
избавление *Давам ти последен шанс за избавление,Лоис.
27
infantile
инфантилен - детски,детински
28
stature - a person's natural height. * a man of short stature
ръст (височина на човек) - естествения ръст на човек. - човек с нисък ръст
29
emphasis - special importance, value, or prominence given to something. * they placed great emphasis on the individual's freedom
ударение,акцент (не в буквален ,а преносен смисъл) - специално значение, стойност или известност, придадена на нещо. * те поставят голям акцент върху свободата на индивида
30
crib
детско легло,детско креватче,кошара