Adventure Time Flashcards
Чувак, парень, братан (разг.)
Ребята
Dude
Dudes
Удивительный, отличный, великолепный
Замечательный, поразительный
Потрясный
Финн-человек: Крутой чувак в крутой шляпе.
Awesome
Finn the Human: Awesome dude with awesome hat.
Приятель, друг, товарищ
Очень хороши в дружбе и
в приключениях!
Pal
Really good at being pals AND
at adventures!
Предупреждение, предостережение
Берегись!
Бдительный
Heads up
Земля, участок, суша, территория
Приземляться
Land
Запуск, пробег, пробежка, забег
Бежать, бегать, управлять чем-либо
Run
run, ran, run
В настоящее время, сейчас, теперь.
Текущий, данный, нынешний, актуальный, современный.
Currently
Current
Пустой, порожний.
Опустошать, опорожнять.
Empty
Уничтожать, разрушать, истреблять, губить
Destroy
Единственный, отдельный, одиночный. Сингл.
Single
Держать, занимать, сдерживать кого-то
Сумка для хранения
Внутри он больше,чем снаружи.
Думаю, он может вместить… все.
Hold, held, held
Bag of holding
It’s bigger on the inside than it is on the outside.
I think it could hold…everything
Беспокоить, напрягаться, заморачиваться, мешать, надоедать
Bother
Рамки, область, сфера, охват, объем, диапазон
Внимательно смотреть, проверять, изучать (кого-либо/ что-либо)
Scope
Разочаровывать
Разочарование
Это разочаровывает,
и заставляет меня грустить.
Disappoint
Disappointment
It’s disappointing,
and makes me sad.
Честность, порядочность, искренность
Эй, парень, я ценю твою
честность.
Honesty
Hey man, I appreciate your
honesty.
Ценить, оценивать кого-то
Эй, парень, я ценю твою
честность.
appreciate
Hey man, I appreciate your
honesty.
Это был ты?
Was that you?
Судья, эксперт, орбитр
Судить, оценивать, порицать, выносить приговор
Мужик, ты же знаешь, я не осуждаю. Мне вроде как тоже иногда нравится носить украшения иногда.
judge
Man, you know I don’t judge. I kinda like wearing jewelry too sometimes.
Вроде как, вроде, как бы
Kinda like
Бить, биться
Биение, ритм, удар
Мы можем поговорить об этом
позже… …потому что сейчас у нас есть
ЗЛОЙ ЛИЧ, которого нужно победить!!!
Beat, beat, beaten
Beat
We can talk about that
later… …because right now we’ve got an EVIL LICH to beat!!
Возглавлять, направляться
Голова, руководитель, глава, начальник
Головной, главный, старший
Он направляется в Конфетное королевство!
Head
He’s headed towards the Candy Kingdom!
Причинять боль, обидеть кого-то
Боль, вред, травма, обида
Обиженный, пострадавший, раненый, оскорбленный
Я думаю, ты задел его чувства, чувак!
Hurt, hurt, hurt
Hurt
I think you hurt his feelings, dude!
Дурак, глупец
Обманывать, разыгрывать кого-то
Fool
Мешок
Уволить кого-то
Вышвырнуть кого-то
Я ВСОСУ В ЭТОТ МЕШОК ВСЕ, ЧТО ТЫ КОГДА-ЛИБО ЗНАЛ, А ПОТОМ БРОШУ ЕГО НА СОЛНЦЕ.
Suck
I WILL SUCK EVERYTHING YOU’VE EVER KNOWN INTO THIS BAG AND THEN I WILL THROW IT INTO THE SUN.
Выбрасывать, швыряться, кидать
Бросок
Я ВСОСУ В ЭТОТ МЕШОК ВСЕ, ЧТО ТЫ КОГДА-ЛИБО ЗНАЛ, А ПОТОМ БРОШУ ЕГО НА СОЛНЦЕ.
Throw, threw, thrown
Throw
I WILL SUCK EVERYTHING YOU’VE EVER KNOWN INTO THIS BAG AND THEN I WILL THROW IT INTO THE SUN.
Пинать, ударять
Удар, пинок
Избавиться от чего-либо (разг.)
kick
Полный, крупный, отвратительный омерзительный, противный, громадный.
Ужасно. Непристойность.
Брутто. Иметь общий доход
Он отвратительный придурок!
Gross
He’s a gross jerk!!
Обещание
Обещать, уверять
Promise
Ожидание
Ожидать чего-л, расчитывать на что-л, ждать чего-л
Expect
Убирайся отсюда!
Get out of here!
Я схожу с ума!
I’m freaking out!
Конечно, наверняка, несомненно
Верный, уверенный, несомненный, бесспорный
Точно
Surely
Sure
For sure
Удирать, бежать
Вы, ребята, не можете просто так разгуливать по моей земле.
Scoot
You guys can’t just scoot about my land.
Выйти, выбраться из чего-либо, выходить, убираться
Я вытащу нас с помощью… ключа.
Get out
I will get us out with… key.
Спокойствие, покой
Успокоиться, угомониться, расслабиться
Успокойся, приятель.
Успокойся и позаботься о принцессах.
Calm
Calm down
Calm down, bud.
Calm down and tend to the princesses.
Одинаковый, аналогичный
То же самое
Чувствуете ли вы то же самое?
Same
Same way
Do you feel the same way?
Общий, обычный, простой
Думаю, у нас есть что-то общее, джентльмены, потому что именно тот самый отвратительный придурок отправил меня сюда!
Common
I think we may have something in common, gentlemen, for it was THAT VERY SAME GROSS JERK who sent me here!