Act II - p. 46-49 Flashcards

Memorization

1
Q

NORA:

(Goes towards him) Talk quiety; my husband is home.

(Beginning of scene)

A

What’s that to me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

NORA:

What is it you want?

A

I want to make sure of something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

NORA:

Well - what is it? Quickly!

A

I suppose you know I’ve been dismissed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

NORA:

I couldn’t prevent it, Mr. Krogstad. I did everything in my power, but it was useless.

A

So that’s all your husband cares about you! He must realize what I can put you through, and yet, in spite of that, he dares to -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

NORA:

You don’t imagine my husband knows about it?

A

No - I didn’t really suppose he did. I can’t imagine my friend Torvald Helmer showing that much courage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

NORA:

I insist you show respect when speaking of my husband, Mr. Krogstad!

A

With all due respect, I assure you! But am I in the right thinking - since you are so anxious to keep the matter secret - that you have a clearer idea today than you had yesterday, of what you really did?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

NORA:

Clearer than you could ever give me!

A

Of course! I who know so little about the law - !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

NORA:

What do you want of me?

A

I just wanted to see how you were getting on, Mrs. Helmer. I’ve been thinking about you all day. You see - even a mere money-lender, a cheap journalist - in short, someone like me - is not entirely without feeling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

NORA:

Then prove it; think of my little children.

A

Did you or your husband ever think of mine? But that’s not the point. I only wanted to tell you not to take this matter too seriously. I shan’t take any action - for the present at least.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

NORA:

You won’t, will you? I was sure you wouldn’t!

A

It can all be settled quite amicably. It needn’t be made public. It needn’t go beyond us three.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

NORA:

But, my husband must never know.

A

How can you prevent it? Can you pay off the balance?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

NORA:

No, not immediately.

A

Do you have any way of raising the money within the next few days?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

NORA:

None - that I will make use of.

A

And if you had, it would have made no difference. Even if you were to offer me the entire sum in cash - I still wouldn’t give you back your note.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

NORA:

What are you going to do with it?

A

I shall simply keep it - I shall guard it carefully. No one, outside the three of us, shall know a thing about it. So, if you have any thought of doing something desperate -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

NORA:

I shall.

A

-of running away from home, for instance -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

NORA:

I shall!

A

-or perhaps even something worse -

17
Q

NORA:

How could you guess that?

A

-then put all such thoughts out of your head.

18
Q

NORA:

How did you know that I had thought of that?

A

Most of us think that, at first. I thought of it, too; but I didn’t have the courage -

19
Q

NORA:

(Tonelessly) I haven’t either.

A

(Relieved) No; you haven’t the courage for it either, have you?

20
Q

NORA:

No! I haven’t, I haven’t!

A

Besides, it would be a very foolish thing to do. You’ll just have to get through one domestic storm - and then it’ll all be over. I have a letter for your husband, here in my pocket -

21
Q

NORA:

Telling him about it?

A

Sparing you as much as possible.

22
Q

NORA:

(Quickly) He must never read that letter. Tear it up, Mr. Krogstad! I will manage to get the money somehow -

A

Excuse me, Mrs. Helmer, but I thought I just you -

23
Q

NORA:

Oh, I’m not talking about the money I owe you. Just tell me how much money you want from my husband - I will get it somehow!

A

I want no money from your husband.

24
Q

NORA:

What do you want then?

A

Just this: I want a new start; I want to make something of myself; and your husband shall help me do it. For the past eighteen months my conduct has been irreproachable. It’s been a hard struggle - I’ve lived in abject poverty; still, I was content to work my way up gradually, step by step. But now I’ve been kicked out, and now I shall not be satisfied to be merely reinstated - taken back on sufferance. I’m determined to make something of myself, I tell you. I intend to continue working in the Bank - but I expect to be promoted. Your husband shall create a new position for me -

25
Q

NORA:

He’ll never do it!

A

Oh, yes he will; I know him - he’ll do it without a murmur; he wouldn’t dare do otherwise. And then - you’ll see! Within a year I’ll be his right hand man. It’ll be Nils Krogstad, not Torvald Helmer, who’ll run the Joint Stock Bank.

26
Q

NORA:

That will never happen.

A

No? Would you, perhaps - ?

27
Q

NORA:

Yes! I have the courage for it now.

A

You don’t frighten me! A dainty, pampered little lady such as you -

28
Q

NORA:

You’ll see, you’ll see!

A

Yes, I dare say! How would you like to lie there under the ice, in that freezing, pitch-black water? And in the spring your body would be found floating on the surface - hideous, hairless, unrecognizeable -

29
Q

NORA:

You can’t frighten me!

A

You can’t frighten me either. People don’t do that sort of thing, Mrs. Helmer. And, anyway, what would be the use? I’d still have your husband in my power.

30
Q

NORA:

You mean - afterwards? Even if I were no longer - ?

A

Remember - I’d still have your reputation in my hands!
(Beat) Well, I’ve given you fair warning. I wouldn’t do anything foolish, if I were you. As soon as Helmer receives my letter, I shall expect to hear from him. And just remember this: I’ve been forced back into my former way of life - and your husband is responsible. I shall never forgive him for it. Good-bye, Mrs. Helmer.

(Exits through hall. Scene end).