AACR2 Flashcards

1
Q

AACR2

A
  • Código de Catalogação Anglo-Americano.
  • CBU – Século XX.
  • Publicado após a “Conferência Internacional sobre Princípios de Catalogação” – Conferência de Paris, em 1961.
  • Código de regras e normas para o estabelecimento de uma padronização da representação de diversos recursos informacionais.
  • Usado de forma internacional e em uso conjunto com o MARC
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Histórico

A
  • 1967: 1ª edição do AACR em inglês
  • 1969: 1ª edição do AACR em português
  • 1978: Novo código em inglês - AACR2
  • 2003: 2ª edição do AACR2 em português
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Níveis de descrição bibliográfica

A
  • Especificam os elementos mínimos que devem ser registrados na descrição (do mais simples para o mais completo).
  • Referem-se ao detalhamento da descrição bibliográfica
  • A escolha do nível de descrição deve ser baseada no objetivo da instituição, sendo definida na política de catalogação.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Níveis de descrição bibliográfica
- 1º nível de descrição

A

1º nível de descrição: Título principal / primeira indicação de responsabilidade, se diferir do cabeçalho da entrada principal em forma ou número, ou se não houver cabeçalho de entrada principal. – Indicação de edição. – Detalhes específicos do material (ou do tipo de publicação). – Primeiro editor etc., data de publicação etc. – Extensão do item. – Nota(s). – Número normalizado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Níveis de descrição bibliográfica
- 2º nível de descrição

A

2º nível de descrição: Título [designação geral do material] = Título equivalente: outras informações sobre o título / Primeira indicação de responsabilidade; cada uma das indicações subsequente de responsabilidade. – Indicação de edição / primeira indicação de responsabilidade relativa à edição. – Detalhes específicos do material (ou tipo de publicação). – Primeiro lugar de publicação etc., primeiro editor etc., data de publicação etc. – Extensão do item: outros detalhes físicos: dimensões. – (Título principal da série / indicação de responsabilidade relativa à série, ISSN da série; numeração dentro da série. Título da subsérie, ISSN da subsérie; numeração dentro da subsérie). – Nota(s). – Número normalizado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Níveis de descrição bibliográfica
- 3º nível de descrição

A

3º nível de descrição: Para o terceiro nível de descrição inclua todos os elementos especificados nas regras anteriores, aplicáveis ao item que está sendo descrito.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Estrutura do AACR2

A

PARTE I – Descrição

PARTE II – Cabeçalhos, Títulos Uniformes e Remissivas

APÊNDICES

ÍNDICE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Estrutura do AACR2
PARTE I – Descrição
Capítulos

A
  • Capítulo 1 - Regras gerais para descrição.
  • Capítulo 2 - Livros, folhetos e folhas soltas impressas.
  • Capítulo 3 - Materiais cartográficos.
  • Capítulo 4 – Manuscritos.
  • Capítulo 5 – Música.
  • Capítulo 6 - Gravações de som.
  • Capítulo 7 - Filmes cinematográficos e gravações de vídeo.
  • Capítulo 8 - Materiais gráficos.
  • Capítulo 9 - Recursos eletrônicos.
  • Capítulo 10 - Artefatos tridimensionais e Reália.
  • Capítulo 11 – Microformas.
  • Capítulo 12 - Recursos contínuos.
  • Capítulo 13 - Analíticas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Estrutura do AACR2
PARTE II – Cabeçalhos, Títulos Uniformes e Remissivas
Capítulos

A
  • Capítulo 21 - Escolha dos pontos de acesso.
  • Capítulo 22 - Cabeçalho para nomes pessoais.
  • Capítulo 23 - Nomes geográficos.
  • Capítulo 24 - Cabeçalhos para entidades.
  • Capítulo 25 - Título uniforme.
  • Capítulo 26 – Remissivas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Estrutura do AACR2
APÊNDICES

A

A Maiúsculas e Minúsculas A-1.

B Abreviaturas B-1.

C Numerais C-1.

D Glossário D-1.

E Artigos iniciais E-1.

F Apêndice à tradução brasileira.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Interpolação

A

Informações obtidas fora da fonte prescrita devem ser colocadas entre colchetes [oi].

  • Elementos na mesma área: coloque dentro de um único colchete.
    Ex.: [London : Thomas, 1870]
  • Elementos em áreas diferentes: coloque cada um deles dentro de um par de colchetes.
    Ex.: [2nd ed.] . – [London] : Thomas, 1870
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Área 1 - TÍTULO E INDICAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Elementos

A
  • Título principal;
  • Designação geral do material – DGM;
  • Título equivalente;
  • Outras informações sobre o título;
  • Indicação de responsabilidade.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Área 2 - EDIÇÃO
Elementos

A
  • Indicação de edição;
  • Indicação de responsabilidade da edição;
  • Indicações relativas à revisão mencionada de uma edição;
  • Indicações de responsabilidade relativas à revisão mencionada de uma edição.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Área 3 - DETALHES ESPECÍFICOS DO MATERIAL
Elementos

A

Os elementos serão incluídos apenas quando se tratar de materiais:

  • Capítulo 3: Cartográficos;
  • Capítulo 5: Música impressa;
  • Capítulo 9: Recursos eletrônicos;
  • Capítulo 11: Microformas (em algumas circunstâncias);
  • Capítulo 12: Publicações seriadas.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Área 4 - PUBLICAÇÃO
Elementos

A
  • Lugar de publicação, distribuição etc.
  • Nome do editor, distribuidor etc.
  • Indicação da função do editor, distribuidor etc.
  • Data da publicação, distribuição etc.
  • Lugar de fabricação, fabricante, data de fabricação.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Área 5 - DESCRIÇÃO FÍSICA
Elementos

A
  • Extensão do item
  • Outros detalhes físicos
  • Dimensões
  • Material adicional
17
Q

Área 6 - SÉRIE
Elementos

A
  • Título principal da série
  • Título equivalente da série
  • Outras informações sobre o título da série
  • Indicação de responsabilidade da série
  • ISSN da série
  • Numeração dentro da série
  • Subsérie
18
Q

Área 7 - NOTAS
Elementos

A
  • Regras preliminares
  • Notas
19
Q

Ordem indicada para registro de notas

A
  1. Nota de natureza, abrangência, forma literária, ou artística, objetivo ou idioma do recurso
  2. Língua do item e / ou tradução ou adaptação
  3. Fonte do título principal
  4. Variações do título
  5. Títulos equivalentes e outras informações sobre o título
  6. Indicações de responsabilidade
  7. Edição e histórico
  8. Detalhes específicos do material
  9. Publicação, distribuição etc.
  10. Descrição física
  11. Material adicional e suplementos
  12. Série
  13. Dissertações e teses
  14. Público a que se destina
  15. Outros formatos
  16. Resumo
  17. Conteúdo
  18. Números associados ao item
  19. Exemplar que está sendo descrito, acervo da biblioteca e restrições ao uso
  20. Notas iniciadas com a palavra “Com”
  21. Notas combinadas relativas ao original
  22. Item descrito
20
Q

Área 8 - NÚMERO NORMALIZADO E MODALIDADE DE AQUISIÇÃO
Elementos

A
  • Número normalizado
  • Título-chave
  • Modalidades de aquisição
  • Qualificação
21
Q

DGM

A
  • Tipo de suporte
  • Acréscimo opcional após o título PRINCIPAL.
  • A DGM é registrada entre colchetes [ ], por se tratar de um acréscimo do catalogador.
22
Q

DGM Lista 1 - para as Agências Britânicas

A
  • braile; filme cinematográfico; gravação de som; gravação de vídeo; manuscrito; material cartográfico; material gráfico; microforma; multimeios; musica; objeto; recurso eletrônico; texto.
23
Q

DGM Lista 2 - para as Agências da Austrália, Canadá e Estados Unidos.

A
  • braile; brinquedo; cartão relâmpago; conjunto de peças; desenho técnico; diafilme; diapositivo; diorama; ficha de atividade; filme cinematográfico; gravação de som; gravação de vídeo; ilustração; jogo; lâmina para microscópio; manuscrito; material cartográfico; micro forma; modelo; música; original de arte; quadro didático ( chart); realia; recurso eletrônico; reprodução de arte; texto; transparência.