A1.3 Flashcards
What is this photo?
Qu’est-ce que c’est, cette photo?
It’s my parent’s wedding day.
C’est le jour du mariage de mes parents.
It’s my cousin Alex, there, just in front of them.
C’est mon cousin, Alex, lá juste devant eux
How old is he in the picture?
il a quel âge sur la photo?
the young woman just behind your father with a pink hat is your aunt?
la jeune femme juste derrière ton père, avec un chapeau rose, c’est ta tante?
my aunt laure, my mom’s sister
ma tante laure, la sœur de maman.
It’s my uncle and his two daughters, they are there, in the front row
C’est mon oncle et leurs deux filles, elles sont là, au premier rang.
hat
chapeau
It’s Her husband , my grandfather , he is at the right, right next to mom.
C’est son mari, mon grand-père, il est à droite, juste à coté de maman.
And your father ‘s parents are both here , I suppose?
Et les parents de ton père, ce sont les deux ici, j’imagine?
The military is my other grandfather
Le militaire, c’est mon autre grand-père
dad
père
mom
mère
son and daughter
le fils et la fille
grand son grand daughter
le petit-fils et la petite-gille
brother and sister
le frère / la sœur
brother and sister in law / step brother and sister
le beau-frère / la belle -sœur
the uncle / aunt
l’oncle / la tante
the cousin
le cousin / la cousine
nephew / niece
le neveu / la nièce
whose is it ?
c’est à qui?
I have three kids: my son his name is Thomas
J’ai trois enfants : mon fils s’appelle Thomas.
My daughters their names are Cécile and Pauline
Mes filles s’appellent Cécile et Pauline
We are married for 25 years
Nous sommes maries depuis 25 ans
Our son called Jeremy and our daughter, Pascale .
Notre fils s’appelle Jérémy et notre fille, Pascale.
Our children are grown now
Nos enfants sont grands maintenant
Pascale has a baby : Our grand-son named Leo
Pascale a un bébé: Notre petit-fils s’appelle Léo
Your grandparents are dead?
Tes grands-parents sont morts?
No , my grandparents are still alive .
Non, mes grands-parents sont toujours en vie.
He was dead before my birth
il était décédé avant ma naissance
Beatrice Responds to questions about her family
Béatrice répond à des questions sur sa famille
Wife
femme/épouse
Husband
mari
Many people seek the person of their life
Beaucoup de gens recherchent la personne de leur vie
With this issue, we help you find the man or woman in your life !
Avec cette émission, nous vous aidons à trouver l’homme ou la femme de votre vie!
The team offers to the winners for their families and friends a wonderful wedding reception.
L’équipe offre aux heureux gagnants à leur famille et à leurs amis une magnifique réception de mariage.
those interested can send their application
les personnes intéressées peuvent envoyer leur candidature.
I celebrate the end of my single life on June 9
Je fête la fin de ma vie célibataire le 9 juin
it’s a girls night
c’est une soirée entre filles
my darling and your beloved are not invited
Mon chéri et vos chéris ne sont pas invités
SOUL
ÂME
announcement
announce
Julie and David are happy to announce the birth of their daughter
Julie et David sont heureux de vous annoncer la naissance de leur fille
We say yes
nous disons oui
After the ceremony , go to the village hall
Après la cérémonie , rendez-vous aà la salle des fêtes.
RSVP before February 17
Confirmez votre présence avant le 17 février
I say
Je dis
You say
tu dis
he says
il dit
we say
nous disons
You all say
vous dites
they say
ils disent
event
événement
Reacting to a news, to congratulate
Réagir à une nouvelle, féliciter
What good news!
Quelle bonne nouvelle!
All my best wishes to you and your future husband !
Tous mes voeux de bonheur pour toi et ton futur mari!
I leave the hospital. I have bad news : aunt Marcelle died
Je sors de l’hôpital. J’ai une mauvaise nouvelle: tante Marcelle est décédée
Congratulations on the birth of your daughter !
Félicitations pour la naissance de ta fille!
I am very happy for you. How’s Mom?
Je suis trés heureux pour vous. Et comment va la maman
I have great news ! I am getting married!
J’ai une grande nouvelle! Je me marie!
I am dad for the second time. Nathan was born that night
Je suis papa pour la deuxième fois. Nathan est né cette nuit.
It is not possible, already ?.
C’est pas possible, déjà?
I’m so glad !
Comme je suis contente!
she just has a little stomach ache
elle a juste un peu mal au ventre
I’m exhausted
Je suis épuisé
I’ve got a headache
j’ai mal à la tête
I find he resembles his mother.
Je trouve qu’il resemble à sa maman.
it weighs 3 kg and is 50 cm !
il pèse 3 kilo et il mesure 50 cm!
the nose
le nez
A foot
Un pied
The belly
le ventre
An eye
Un œil
the eyes
les yeux
A hand
Une main
an ear
une oreille
the hair
les cheveux
the head
la tête
I feel good at my body and mind
Je suis bien dans mon corps et dans ma tête
he has black hair
il a les cheveux noirs
he has red hair
il est roux
an arm
un bras
the mouth
la bouche
a leg
une jambe
the back
le dos
a shoulder
une épaule
the teeth
les dents
to make up
pour se maquiller
to choose a perfume
pour choisir un parfum
carrying a suitcase
porter un valise
beautician
l’esthéticienne
the face
le visage
these children are not polite; they do not say hello!
ces enfants ne sont pas polis: ils ne disent pas bonjour!
I do not understand Diane, what did she say?
je ne comprends pas Diane, qu’est-ce qu’elle dit?
we say goodbye and we leave immediately
nous disons au revoir et nous partons tout de suite
I do not want to, I say no
je ne veux pas, je dis non
You often say i love you to your wife?
vous dites souvent > à votre femme?
I have a sore arm: my bag is heavy
J’ai mal au bras: ma valise est lourde
I have sore eyes, I spent all day in frount of my computer
j’ai mal aux yeux, je suis toute la journée devant mon ordinateur
I have a toothache I’m going to the dentist
j’ai mal aux dentsL je vais chez le dentiste
It is better
ça va mieux
they are sad to announce the death of …
ils ont la tristesse de vous announcer la décès de…
What good news
Quelle bonne nouvelle
I’m really happy for you
Je suis vraiment très heureuse pour toi
more
en plus
what a bad news
quelle triste nouvelle
finally
enfin
everyone is well
tout le monde va bien
she died last night
elle est décédée hier soir
Store Hours
Horaires du magasin
one must go to the post
il faut aller à la poste
I have to be at the office
je dois être au bureau
I must
je dois
you must
tu dois
he must
il doit
we must
nous devons
you ( all) must
vous devez
they must
ils doivent
I ‘m too fat , I need to lose weight
je suis trop grosse, je dois maigrir
I’m too skinny, I have to eat
je suis trop maigre, je dois manger
I have no money , I have to earn money
je n’ai plus d’argent, je dois gagner de l’argent
I’m late , I must go
je suis en retard, je dois partir
you are early , you have to wait
vous êtes en avance, vous devez attendre
one must eat to live and not live to eat
il faut manger pour vivre et ne pas vivre pour manger
in my country school starts at eight o’clock and ends at ten o’clock in the evening
dans mon pays l’école commence à huit heures et elle finit à dix heures du soir
offices open from 9 am and they close at 5 o’clock in the afternoon
les bureaux ouvrent de 9 heures du matin et ils ferment à 5 heures de l’après-midi
We have lunch at …. we have dinner at …..
On déjeune à…. On dine à…..
what time is it ?
quelle heure est-il ?
do you have the time?
vous avez l’heure?
What are the opening hours ?
quels sont les horaires d’ouverture?
the post office opens / closes at what time?
la poste ouvre/ferme à quelle heure?
around 10 o’clock
vers 10 heures
until 8 o’clock
jusqu’ à 8 heures
what time do you get up ?
à quelle heure vous vous levez?
what time does M.Pache get up?
à quelle heure M.Pache se lève
it is noon
il est midi
it est 5h10
il est cinq heures dix
il est 19h15
il est sept heures et quart
il est 18h30
il est six heures et demie
it is 2 o’clock minus 20
il est 2 heures moins vingt
it is 2 o’clock minus 15
il est 2 heures moins le quart
Julien , wait! One must go to the post office look for the
registered letter
Julien, attends! il faut aller à la poste chercher la lettre recommandée
you have time today? me. I come back late.
tu as du temps aujourd’hui? moi. je rentre tard.
I have a meeting until 6:00
j’ai une réunion jusqu’à 6 heures
I have to be at the office at 9:15 , I go to the post office immediately .
je dois être au bureau à 9 heures et quart, je passe à la poste tout de suite.
see you tonight
à ce soir
you have a new message. Received today at 1:18 p.m.
vous avez un nouveau message. Reçu aujourd’hui à 13 heures 18.
one has to go to the cleaners .
il faut aller au pressing.
you have to take your costume
tu dois prendre ton costume.
Attention, in the evening it closes at 7:00
attention, le soir , il ferme à 7 heures
one must buy bread
il faut acheter du pain.
Our store is open Monday to Saturday from 10:00 to 7:30 p.m. .
notre magasin est ouvert du lundi au samedi, de 10 heures à 19 heures 30.
Thursday night until 22 hours
Nocturne le jeudi jusqu’à 22 heures
it is open every day except Sunday
il est ouvert tous les jours sauf le dimanche
agency
agence
without interruption
sans interruption
exactly
exactement
probably around 7 am
vers 7 heures probablement
the children must do their homework and must go to bed at 9 o’clock.
les enfants doivent faire leur devoirs et doivent aller au lit à 9 heures.
a TV channel
une chaîne de télé
first
d’abord
then
puis, ensuite
after
après
finally
finalement
to shave
se raser
to get up
se lever
to shower
se doucher
to make up
se maquiller
to get prepares
se préparer
to do one’s hair
se coiffer
to get dressed
s’habiller
to fall asleep
s’endormir
to rest
se reposer
to sleep
se coucher
to brush one’s teeth
se brosser les dents
to learn ( A FACT)
s’informer
yo have fun
s’amuser
to log in
se connecter
I play
Je Joue
you play
tu joues
he plays
il joue
we play
nous jouons
you all paly
vous jouez
they play
ils jouent
I sleep
je dors
you sleep
tu dors
he sleeps
il dort
we sleep
Nous domons
you all sleep
vous dormez
they sleep
ils dorment
The kids always fall asleep after lunch because they are tired .
les petits, s’endormons toujours après le déjeuner parce qu’il sont fatigues.
we fall asleep at midnight and we get up at 5:00 , it’s hard!
nous nous endormons à minuit et nous nous levons à 5 heures, c’est dur!
you get ready before or after breakfast ?
vous vous préparez avant ou après votre petit déjeuner?
Media punctuate your day
les médias rythment votre journée
multimedia occupies a more and more important place in our lives.
le multimédia occupe une place de plus en plus importante dans notre vie.
Internet users in France log on every day
Les internautes en France se connectent chaque jour
Television and radio are privileged media.
la télévision et la radio restent des média privilégiés.
the testimony illustrates this reality.
le témoignage illustre cette réalité.
I turn on the radio when I am waking up
j’allume la radio quand je me réveille
we get prepared quietly
nous nous préparons tranquillement
he plays on the computer
il joue sur l’ordinateur
He goes to bed early
il se couche tôt
we watch TV together
nous regardons la télé ensemble
My wife prefer to go on the internet
ma femme préfère aller sur internet
She shops online
elle fait des achats en ligne
I log on to Facebook , I go to bed late
je me connecte sur facebook, je me couche tard
cartoons
dessins animés
Tv serial
feuilleton
news
actualités
I choose a good movie or an interesting documentary
je choisis un bon film ou un documentaire intéressant
but I often fall asleep in front of the screen
mais souvent, je m’endors devant l’écran
You wanna go out Friday?
Tu veux sortir vendredi?
I can
Je peux
you can
Tu peux
he can
il peut
we can
nous pouvons
you ( all) can
vous provez
they can
ils peuvent
I want
je veux
you want
tu veux
he wants
il veut
we want
nous voulons
you ( all) want
vou voulez
they want
ils veulent
to want
vouloir
I’m off boating
je pars faire du bateau
it suits me
ça me va
where do we go?
on va où?
We can go to the night club
on peut aller en boîte
Why not a good movie?
pourquoi pas un bon film?
We go to the cinema if you want to
On va au ciné, si tu veux
We meet again on Thursday at 6 o’clock
On se retrouve jeudi à 6 H
We take a drink in a nice bar
On prend un verre dans un bar sympa
Meet you at 6
Rendez-vous à 6 heures
I invite Hugo to come?
Je propose à Hugo de venir?
I am not free
je ne suis libre
I can’t
Je ne peux pas
It’s okay with me
Je veux bien
It works
Ça marche
I want and I demand , I demand and I want
Je veux et j’exige, j’exige et je veux
That’s nice, but tonight I can not , What a pity
C’est gentil, mais ce soir je ne peux pas, c’est dommage
The Martins come Saturday or not ?
les Martin viennent samedi ou pas?
they are okay with that but they can not be there before 9pm
ils veulent bien mais ils ne peuvent pas être là avant 21 heures
We can help you if you want
On peut t’aider si tu veux
you can bring the champagne
vous pouvez apporter le champagne
We spend the rest of evening in club
On passe le reste de soirée en boîte
We organize a surprise party and we hope you’ll come.
On organise une fête surprise et on espère que tu vas venir.
you can amend a friend if you want
tu peux amender un(e) ami(e) si tu veux
there will be about 30 people
on va être environ 30 personnes
to come, it’s simple: take the subway and get off at City Hall station. it’s very close.
pour venir, c’est simple: prends le métro et descends à la station hôtel de ville, c’est tout près.
please , bring something to eat or drink and mostly do not forget your guitar.
s’il te plaît, apporte quelque chose à boire ou à manger et surtout n’oublie pas ta guitare.
say nothing to Olivier, course
ne dis rien à Olivier, bien sûr
we will celebrate
nous allons fêter
they will come
ils vont venir
you’ll invite some close friends
vous allez inviter quelques amis proches
what will be the evening’s program?
quel va être le programme de la soirée
I will organize a champagne cocktails
je vais organiser un cocktails au champagne
you’ll buy a new dress ?
tu vas acheter une nouvelle robe?
She will create a model especially for me
elle va créer un modèle spécialement pour moi
let them eat cakes
Qu’ils mangent des gâteaux