A - Verben Flashcards
Αποτρέπω, Αλλάζω γνώμη σε κάποιον
/Ηθελα να τον αποτρέψω από να παραιτηθεί από τη δουλειά του , αλλά δεν τα καταφερα
abbringen von
/Ich möchtet ihn abringen seine Arbeit zu kündigen, aber ich schaffte es nicht
Αποτρέπω, Αλλάζω γνώμη σε κάποιον
/Είναι πολύ δύκολο κάποιον από τις πεποιθήσεις του να του αλλάξεις γνώμη
abbringen von
/Es ist sehr schwierig jemanden von seiner Überzeugung abzubringen
Συμβιβάζομαι
/Πρέπει να συμβιβαστούμε με την τρέχουσα κατάσταση
Sich abfinden mit
/Wir sollten uns nicht mit der aktuellen Lage abfinden
καταγίνομαι, ασχολούμαι
/Θέλω με νέα ενδιαφέροντα πράγματα να καταπιαστώ, αλλά δεν έχω καθόλου χρόνο
Sich abgeben mit
/Ich will mich mit neuen interessanten Sachen abgeben, aber ich habe keine Zeit
βγαίνω, ξεκολλώ, αναχωρώ, την κάνω
/Το κουμπί βγήκε από το ρούχο
/Το χρώμα βγήκε από τον τοίχο
Abgehen von
/Der Knopf geht von der Kleidung ab
/Die Farbe ist von der Wand abgegangen
εξαρτώμαι, εξαρτάται
/Η ημερομηνία για τη μικρή μας εκδρομή εξαρτάται από την πρόγνωση του καιρού
/Η τιμή εξαρτάται πάντα από την ποιότητα
Abhängen von
/Das Datum für unseren kleinen Ausflug hängt von der Wettervorhersage ab
/Der Preis hängt immer von der Qualität ab.
Όλα εξαρτώνται από το τι θα πει
Alles hängt jetzt davon ab, was er sagen wird
απομακρύνομαι, εκτρέπομαι από
/Απομακρύνθηκε από το σωστό δρόμο
Abkommen von
/Er ist von dem richtigen Weg abgekommen
αποσπώ την προσοχή
/Δημιουργικα παιχνίδια μπορούν να αποσπουν την προσοχή των παιδιών από οθόνες
Ablenken von
/Kreative Spiele können die Aufmerksamkeit der Kinder von Bildschirmen ablenken
Αυξάνω
Abnehmen um
/Die Arbeitslosenquote nimmt um 2,5 Prozent zu.
συμβουλεύω εναντίον
/Σε συμβουλεύω να μην ακούσεις αυτόν τον άνθρωπο
Abraten von
/Ich rate dir stark davon ab, diesem Mann zuzuhören.
κάνω τον απολογισμό, ξεκαθαρίζω τους λογαριασμούς μου
/Πρέπει να τακτοποιήσουμε όλα τα έξοδα ακριβώς με τον ιδιοκτήτη στο τέλος του έτους.
/Οι δύο εταίροι πρέπει να διευθετήσουν τις διαφορές τους
Abrechnen mit
/Wir müssen Ende des Jahres mit dem Vermieter alle Kosten exakt abrechnen
/Die beiden Partner müssen mit ihren Differenzen abrechnen
αντιγράφω
Abschreiben von
/Οι μαθητές αντιγράφουν το κείμενο από τον πίνακα και tο διαβάζουν δυνατά
Die Studenten schreiben den Text von der Tafel ab und lesen ihn dann laut vor.
Κατάγομαι, Προέρχομαι
/Θέλω να βρω τον τόπο από τον οποίο κατάγεται η οικογένειά μου
Abstammen von
/Ich will den Ort finden, von dem meine Familie abstammt
/Η απροθυμία του να μας ακούσει πηγάζει από το γεγονός ότι δεν μας εμπιστεύεται.
Sein Widerwille uns zu hören, stammt von der Tatsache ab, dass er uns nicht vertraut
Ψηφίζω
/Ψηφίστε την καλύτερη ταινία όλων των εποχών!
Abstimmen über
/Stimme über den besten Film aller Zeiten ab!
αποτρέπω, αποφεύγω, απομακρύνομαι από
/Οι γονείς συνήθως θέλουν να αποτρέψουν όλους τους κινδύνους από τα παιδιά τους
/Έπρεπε να το κάνουμε για να αποφύγουμε τα χειρότερα.
/Όλο και περισσότεροι κατασκευαστές απομακρύνονται από αυτή την περιβαλλοντικά επιβλαβή τεχνολογία
/Αν συνεχίσεις να συμπεριφέρεσαι έτσι, όλοι οι φίλοι σου θα απομακρυνθούν από κοντά σου
Abwenden von
/Eltern wollen in der Regel alle Gefahren von ihren Kindern abwenden.
/Wir mussten es tun, vom Schlimmem zu abwenden
/Immer mehr Hersteller wenden sich von dieser umweltschädlichen Technologie ab
/Wenn du dich weiterhin so verhältst, werden sich alle Freunde von dir abwenden.
απότρέπω
/Πρέπει να το κάνουμε για να αποτρέψουμε τα χειρότερα.
Verhindern
/Wir müssen es tun, um Schlimmeres zu verhindern
εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι
/ Το Budget μας τελειώνει, και αυτή η κατασταση μας εμποδίζει να ολοκληρώσουμε το έργο
/ Μην με αφήσεις να σε εμποδίσω να δουλέψεις.
/ Τι άλλο σας εμποδίζει να παραιτηθείτε;
Abhalten von
/Unser Budget ist zu Ende, und diese Situation hält uns davon, das Projekt abzuschließen
/Lass dich nicht nicht von mir von der Arbeit abhalten.
/Was hält dich noch davon ab, zu kündigen?
αποσύρω, αφαιρώ
/Τον αποσύραμε από το έργο επειδή δεν είναι κατάλληλος για τέτοια έργα
/Αν αφαιρέσετε δύο από το πέντε, σας μένουν τρία
/Έκπτωση τρία τοις εκατό από την τιμή
Abziehen von
/Wir haben ihn vom Projekt abgezogen, da er für solche Projekte nicht geeignet ist
/Wenn man zwei von fünf abzieht, bleibt ein Rest von drei
/ vom Preis drei Prozent Rabatt abziehen
to address
/Ο νέος κανονισμός δεν αντιμετωπίζει την προστασία του περιβάλλοντος
Adressieren an
/Die neue Verordnung ist nicht an den Umweltschutz adressiert
προσέχω, φροντίζω
/Οι χρήστες πρέπει να προσέχουν για μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από άγνωστους αποστολείς
/Φροντίζει τα παιδιά
Achten auf
/Die Benutzer sollten auf E-Mails von unbekannten Absendern achten
/Er achtet auf die Kinder
Προσέχει την εμφάνισή του
Er achtet auf sein Erscheinungsbild
Όταν οδηγώ προσέχω τις πινακίδες κυκλοφορίας.
Beim Autofahren achte ich auf die Verkehrszeichen.
δίνω προσοχή, beware of
/Πρέπει κανείς να δίνει προσοχή στους κινδύνους της κακής διατροφής.
Achtgeben auf
/Man muss auf die Risiken einer schlechten Ernährung achtgeben.
αλλάζω σε
/Τα επιχειρήματά σας δεν αλλάζουν την απόφαση αυτή.
/Αλλάξτε αυτό το κλειδί σε δύο σημεία του αρχείου.
Ändern an
/Deine Argumente ändern nichts an diesem Entschluss.
/Ändern Sie diesen Schlüssel an zwei Stellen in der Datei.
αρχίζω με
Anfangen mit
πιάνω φιλίες με
/Σήμερα έγινα φίλος με τους νέους γείτονες
Sich anfreunden mit
/Heute habe ich mich mit den neuen Nachbarn angefreundet
ικετεύω
/Τον ικετεύει να του χαρίσει τη ζωή
Anflehen um
/Er fleht ihn an sein Leben zu schonen
Πρέπει να πας στην Έλενα και να την παρακαλέσεις να σε συγχωρέσει.
Du musst zu Elena gehen und sie um Verzeihung anflehen
καυχιέμαι
angeben mit
/Er ist da oben nur, um mit seinem teuren Anzug anzugeben.
έχω ανάγκη, εξαρτώμαι από
Angewiesen sein auf
/I am more dependent on her than before
Απολύθηκε από την εργασία του και τώρα εξαρτάται από το επίδομα ανεργίας
Er wurde von seiner Arbeit entlassen und ist jetzt auf Arbeitslosenunterstützung angewiesen
φοβάμαι
/Δεν πρέπει να φοβόμαστε τις νέες τεχνολογίες
Angst haben vor //Wir sollten keine Angst haben vor neuen Technologien
φοβάμαι
Sich ängstigen vor
παλεύω ενάντια, fight against
Ankämpfen gegen
φοβάμαι κάτι, have fear
/δεν πρέπει να φοβόμαστε άλλες κουλτούρες
Angst haben vor
/wir sollten keine Angst vor anderen Kulturen haben
φοβάμαι, ανησυχώ για
/Ανησυχεί για την άρρωστη μητέρα του
Sich ängstigen vor
/Er ängstigt sich vor seine kranke Mutter.
Παλεύω, αγνωνίζομαι ενάντια
/Η εθνική ομάδα αγωνίζεται σήμερα στη Βραζιλία
/Το πλοίο παλεύει με τα υψηλά κύματα.
/Παλεύει ενάντια στον εθισμό του στο αλκοόλ.
Ankämpfen gegen
/Die Nationalmannschaft kämpft heute gegen Brasilien
/Das Schiff kämpft gegen die hohen Wellen an.
/Er kämpft gegen seine Alkoholsucht an
εξαρτάται, come down to
/Εξαρτάται από την αμοιβή αν θα δεχτώ τη δουλειά
es kommt auf jmdn./etwas an
/Es kommt auf die Bezahlung an, ob ich die Arbeitsstelle annehme
Εξαρτάται από τον καιρό αν μπορούμε να κάνουμε μπάρμπεκιου ή όχι.
Es kommt auf das Wetter an, ob wir grillen können oder nicht
τα βάζω με κάποιον, mess with sb
/Μην τα βάζεις μαζί του. Είναι ένας βίαιος άνθρωπος.
sich mit jemandem anlegen
/Leg dich nicht mit ihm an. Er ist ein gewalttätiger Mann
ακουμπώ, rest on
/Ακούμπησε σε ένα παλιό παγκάκι κάτω από το δέντρο και μετά από λίγο συνέχισε το ταξίδι του
/Η θεωρία του στηρίζεται σε μεγάλο βαθμό σε εκείνη του δασκάλου του
jmd. lehnt sich an etwas
/Er lehnte sich an eine alte Bank unter dem Baum, und nach einer Weile, setzte er seine Reise fort
/Seine Theorie lehnt sich stark an die seines Lehrers an
συνδέομαι με
/Ελέγξτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεμένο στη σωστή μονάδα
/Το ισόγειο γειτνιάζει άμεσα με το πάρκο
Anschließen an
/Überprüfen Sie, ob das Kabel an das richtige Gerät angeschlossen ist
/Das Grundstück schließt direkt an den Park an
εγγράφομαι σε
/Η σύζυγός μου έχει εγγραφεί σε ένα γυμναστήριο
/Πρέπει πρώτα να εγγραφείτε στον ιστότοπο για να ανεβάσετε το αρχείο.
/Έχω εγγράψει το γιο μου σε μαθήματα κολύμβησης
(sich) Anmelden bei
/Meine Frau hat sich bei einem Fitnesscenter angemeldet
/Du musst dich erst bei der Website anmelden um die Datei hochzuladen
/Ich habe meinen Sohn bei einem Schwimmkurse angemeldet
εγγράφομαι για
/εγγράφομαι σε ένα γυμναστήριο για να χάσω βάρος
Anmelden zu
/Ich melde mich bei einem Fitnesscenter zum Abnehmen an.
Προσαρμόζω, Προσαρμόζομαι
/Πρέπει να προσαρμοστούμε στις νέες τεχνολογικές αλλαγές
/Του είναι δύσκολο να προσαρμοστεί
Anpassen zu
/Wir müssen uns an neue technologische Veränderungen anpassen
/Es fällt ihm schwer, sich anzupassen
Θεωρώ
/Θεωρώ μερικούς από τους συναδέλφους μου φίλους
/Μπορείτε να θεωρήσετε ότι το θέμα έχει διευθετηθεί
Ansehen als
/Ich sehe einige meiner Kollegen als Freunde an
/Sie durfen diese Angelegenheit als erledigt ansehen,
Εργάζομαι ως
/Εργάζεται ως διαχειριστής έργων στην Deutsche Bank.
Arbeiten als
/Er arbeite als Projektleiter bei der Deutschen Bank.
Εργάζομαι, δουλεύω πάνω σε κάτι
/Ετοιμάζω ένα νέο παιδικό παραμύθι που θα ήθελα να εκδώσω το επόμενο έτος.
Arbeiten an
/Ich arbeite an einer neuen Kindergeschichte, die ich im nächsten Jahr veröffentlichen möchte
Εργάζομαι για
/Κάναμε κάποια δουλειά γι’ αυτόν
Arbeiten für
/Wir haben einige Arbeiten für ihn gemacht
Ξεχωρίζω λόγω
/Αυτά τα προϊόντα ξεχωρίζουν για τον εργονομικό τους σχεδιασμό και την πρακτική τους χρήση
/Ξεχώριζε λόγω της ευφυΐας του
Auffallen durch
/Diese Produkte fallen durch die ergonomische Gestaltung und die praktische Anwendung auf
/Er fielt durch seine Intelligenz auf
ακολουθεί, προκύπτει από
/Υπάρχει μια άλλη ερώτηση που προκύπτει από αυτό που ζήτησαν οι συνάδελφοί μου
Sich anschließen an
/Es gibt eine andere Frage, die sich an das anschließt, was meine Kollegen gefragt haben
Διεκδικώ
/Δεν διεκδικώ την κληρονομιά του θείου του.
auf etwas Anspruch erheben/haben
/Ich erhebe keinen Anspruch auf das Erbe seines Onkels
προσέχω
/Πρόσεξε τον εαυτό σου!
/Η πεθερά μου μπορεί να προσέχει τα παιδιά μας για λίγες ώρες.
aufpassen auf
/Pass auf dich auf!
/Meine Schwiegermutter kann ein paar Stunden auf unsere Kinder aufpassen.
Απαντώ σε
/Απαντώ σε μια επιστολή
/Τι του απάντησες σε αυτό?
/Δεν απαντήσατε ακόμη στην ερώτησή μου
Antworten auf
/Ich antworte auf einen Brief
/Was hast du ihm darauf geantwortet?
/Du hast auf meine Frage noch nicht geantwortet
Πληρώνω ενα μέρος
/Έβαλα προκαταβολή 100 ευρώ στο ψυγείο
Anzahlen auf
/Ich habe 100 Euro auf den Kühlschrank anzahlen
Κάνω έκκληση, απευθύνομαι
/Έκανε έκκληση στην κοινή λογική του να μην πάρει αυτό το ρίσκο
/Απευθύνουμε έκκληση σε όλους τους ανθρώπους του κόσμου να δώσουν την προσοχή τους στην υπόθεση αυτή
Appellieren an
/Er appellierte an seinen gesunden Menschenverstand, dieses Risiko nicht einzugehen
/Wir appellieren an alle Menschen in der Welt, ihre Aufmerksamkeit dieser Fall
Εκνευρίζομαι με, Θυμώνω με
/Θυμώνει και εκνευρίζεται με τους άλλους. Πρέπει να ηρεμήσει
/Οι κανονικοί πολίτες θυμώνουν με την ανικανότητα των πολιτικών
Sich ärgern über
/ Er wird wütend und ärgern sich über andere. Er muss sich beruhigen
/Normale Bürger ärgern sich über die Inkompetenz der Politiker
Ζητάω κάποιον να κάνει κάτι, Παρακαλείσε να
/Και τώρα πρέπει να σου ζητήσω να φύγεις
/Της ζήτησε να καθίσει
/Παρακαλείσθε να παρουσιαστείτε εκεί στις 2 μ.μ.
Auffordern zu
/Und jetzt muss ich dich auffordern zu gehen
/Er forderte sie auf, sich zu setzen
/Sie werden aufgefordert, dort um 14 Uhr zu erscheinen
Σταματάω με
/Θα πρέπει πραγματικά να σταματήσεις το κάπνισμα,
/Μπορείτε να σταματήσετε τη δουλειά σας μια ώρα νωρίτερα από το συνηθισμένο
aufhören mit
/Du solltest wirklich mit dem Rauchen aufhören;
/Kannst du mit der Arbeit eine Stunde früher aufhören als sonst
/Πότε θα σταματήσει επιτέλους η βροχή;
/Τελικά η καταιγίδα σταμάτησε
/Wann hört der Regen endlich auf?
/Endlich hörte der Sturm auf
ενημερώνω για, διαφωτίζω
/Ο δικηγόρος ενημέρωσε τον κατηγορούμενο για τα δικαιώματά του
Aufklären über
/Der Anwalt klärte den Angeklagten über seine Rechte auf
αντιστέκομαι, ορθώνω ανάστημα ενάντια
/Κάποιος πρέπει να ορθώσει το ανάστημά του απεναντί του
/Πρέπει να επαναστατήσουμε ενάντια στην αδικία
Sich Auflehnen gegen
/Jemand sollte sich gegen ihn auflehnen
/Wir dürfen sich gegen das Unrecht auflehnen
επιστώ την προσοχή σε
/Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σε δύο πράγματα
/Η Επιτροπή θα ήθελε να επιστήσει την προσοχή σε ορισμένα σημαντικά σημεία
Aufmerksam machen auf
/Ich möchte auf zwei Dinge aufmerksam machen
/Die Kommission möchte auf einige herausragende Punkte aufmerksam machen
προσέχω
/Πρόσεξε τον εαυτό σου!
/Η πεθερά μου μπορεί να προσέχει τα παιδιά μας για λίγες ώρες
Aufpassen auf
/Pass auf dich auf!
/Meine Schwiegermutter kann ein paar Stunden auf unsere Kinder aufpassen
αναστατώνομαι για
/Μην αναστατώνεστε για μικρά πράγματα!
/Γιατί να αναστατώνεσαι για κάτι που δεν μπορείς να αλλάξεις;
Sich aufregen über
/Reg dich nicht über kleine Dinge auf!
/Wieso sich über etwas aufregen, das man nicht ändern kann?
Καλώ για, σε
/Τα συνδικάτα κάλεσαν σε απεργία
/Οι απλοί πολίτες ζητούν δημοψήφισμα
Aufrufen zu
/Die Gewerkschaften riefen zum Streik auf
/Die normalen Bürger rufen zu einem Referendum auf
αντιμετωπίζω κάτι, φιλονικώ με κάποιον (deal with)
/Έχει αντιμετωπίσει όλο το πρόβλημα
/Φιλονικεί τακτικά με τον γείτονά του εξαιτίας αυτών των πραγμάτων
/Σε αυτόν τον τομέα πρέπει να αντιμετωπίσουμε ορισμένα εμπόδια
Sich auseinandersitzen mit
/Er hat sich mit dem gesamten Problem auseinandergesetzt
/Wegen dieser Sachen setzt er sich regelmässig mit seinem Nachbarn auseinander
/In diesem Bereich müssen wir uns mit einigen Hindernissen auseinandersetzen
αποδρώ, ξεφεύγω από
/Μια τίγρη δραπέτευσε από τον ζωολογικό κήπο
/Έπρεπε να αποδράσω από τη φυλακή
/Έφυγε από μια δυσάρεστη κατάσταση
/Εγώ και η σύζυγός μου πρέπει να ξεφύγουμε από την καθημερινότητα και να έχουμε χρόνο ο ένας για τον άλλον
Ausbrechen aus
/Ein Tiger brach aus dem Zoo aus
/Ich musste aus dem Gefängnis ausbrechen
/Er ist aus einer unangenehmen Situation ausgebrochen
/Ich und meine Frau müssen aus dem Alltag ausbrechen und Zeit füreinander haben
ξοδεύω
/Δεν θέλω να ξοδέψω μια περιουσία για ένα καινούργιο αυτοκίνητο
Ausgeben für
/Ich möchte kein Vermögen für ein neues Auto ausgeben
πηγαίνω/ get along with, βγάζω πέρα
/Θέλεις να τα πας καλά μαζί της
/Είναι σημαντικό να τα πηγαίνεις καλά με τους άλλους
/Τα πάτε καλά μεταξύ σας ή τσακώνεστε συχνά;
/Δεν μπορώ να τα βγάλω πέρα καθόλου με αυτόν τον μισθό
Auskommen mit
/Du willst doch auskommen mit ihr
/Es ist wichtig, mit anderen auszukommen
/Kommt ihr gut miteinander aus oder streitet ihr häufig?
/Mit diesem Gehalt komme ich überhaupt nicht aus
Ξεκινώ από, προέρχομαι
/Αυτή η σιδηροδρομική γραμμή ξεκινά από τη Ρώμη και στη συνέχεια πηγαίνει στη Βερόνα.
/Η παρούσα έρευνα ξεκινά από το υπουργείο
/Η πρωτοβουλία προήλθε από την κυβέρνηση
Ausgehen von (1)
/Diese Bahnlinie geht von Rom aus und führt dann nach Verona
/Diese Umfrage geht vom Ministerium aus
/Die Initiative ist von der Regierung ausgegangen
Εξαντλώ (run out)
/We may run out of products for which there is an authentic demand
/Πάντα αγοράζω περισσότερο γάλα πριν τελειώσει
Ausgehen von (2)
/Wir können ausgehen von Produkten, für die es eine echte Nachfrage
/Ich kaufe immer mehr Milch, bevor sie ausgeht
Υποθέτω
/Μπορούμε να υποθέσουμε ότι όλοι συμφωνούν
/Υποθέτω ότι όλοι σας πεινάτε
/Η πρωτοβουλία προήλθε από την κυβέρνηση
/Υποθέτω ότι στην Ελβετία οι νόμοι ισχύουν για όλους
Ausgehen von (3)
/Wir können davon ausgehen, dass alle einverstanden sind
/Ich gehe davon aus, dass ihr alle hungrig seid
/Die Initiative ist von der Regierung ausgegangen
/Ich gehe davon aus, dass in der Schweiz die Gesetze für alle gelten
Βοηθώ με
/Βοήθησε τη φίλη της με χρήματα
/Δυστυχώς, δεν μπορώ να σας βοηθήσω με λεπτομέρειες.
Aushelfen mit
/Sie half ihrer Freundin mit Geld aus
/Unglücklicherweise kann ich Ihnen nicht mit Details aushelfen
ξεκουράζομαι από
/Χρειάζομαι να ξεκουραστώ από τη δουλειά για λίγο
/Εδώ μπορείτε να κάνετε ένα διάλειμμα από τη φασαρία και το άγχος που φέρνει η σύγχρονη ζωή
Sich ausruhen von
/Ich muss mich mal kurz von der Arbeit ausruhen
/Hier können Sie sich von der Hektik und dem Stress ausruhen, die das moderne Leben mit sich bringt
Καταθέτω,
/ Οι δικηγόροι θέλουν τις καταθέσεις μας για την ακρόαση
Aussagen für
/Anwälte wollen unsere Aussagen für die Anhörung
Μαρτυρώ, Καταθέτω εναντίον
Aussagen gegen
/Wenn du sagst gegen ihn aussagst, können wir ihn endlich hinter Gitter bringen
αποσύρομαι απο
/Αποσύρθηκε από την επαγγελματική ζωή
/Μετά την αποχώρησή του από τον στρατό, επέστρεψε στην οικογένειά του
/Το παιδί είναι κουρασμένο και θέλει να αποσυρθεί από το παιχνίδι
Ausscheiden aus
/ Nach seinem Ausscheiden aus der Armee kehrte nach seiner Familie zurück
/Er ist aus dem Berufsleben ausgeschieden
/Das Kind ist müde und möchte aus das Spiel ausscheiden
αποκλείω κάτι/καποιον από
/Τον διέγραψαν από το κόμμα λόγω της κακής του συμπεριφοράς.
/ Η ομάδα αποκλείστηκε από τον διαγωνισμό
Ausschließen aus
/Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen
/Die Mannschaft hat von dem Wettbewerb ausgeschlossen
μοιάζει με
/Αυτό μοιάζει με εμπρησμό
/Τα σύννεφα μοιάζουν με βροχή
Aussehen nach
/Das sieht nach Brandstiftung aus
/Die Wolken sehen nach Regen aus
σχολιάζω, δίνω τη γνώμη μου για κάτι/καποιον
/Δεν θέλω να σχολιάσω τη συμπεριφορά του
/Ο κυβερνητικός εκπρόσωπος δεν θέλησε να σχολιάσει τις ερωτήσεις
/Έχει σχολιάσει τους ισχυρισμούς;
Sich Äußern zu
/Ich will mich zu seinem Verhalten nicht äußern
/Der Regierungssprecher wollte sich zu den Fragen nicht äußern
/Hat er sich zu den Vorwürfen geäußert?
Αποβιβάζομαι, εγκαταλείπω, αποσύρομαι από
/βγείτε από το αυτοκίνητο/λεωφορείο
/Η εταιρεία αποσύρθηκε από το έργο
/Εγκατέλειψε την εταιρεία επειδή πληρωνόταν πολύ λίγο
/Εγκατέλειψε την πολιτική
Aussteigen aus
/aus dem Auto/Bus aussteigen
/Die Firma ist aus dem Projekt ausgestiegen
/Er stieg aus dem Unternehmen aus, weil man ihm zu wenig bezahlte
/Er ist aus der Politik ausgestiegen
Μιλάω για
/Απλά πρέπει να μιλήσετε για τους φόβους σας!
Sich aussprechen über
/Du musst dich einfach mal über deine Ängste aussprechen!
Μιλάω, τίθεμαι υπέρ/κατά
/Η πλειοψηφία τάχθηκε υπέρ της απεργίας,
/Η πλειοψηφία των πολιτών είναι κατά της επαναφοράς της θανατικής ποινής
Sich aussprechen für/gegen
/Die Mehrheit sprach sich für den Streik aus;
/Die meisten Menschen sind sich gegen die Wiedereinführung der Todesstrafe aussprechen
δηλώνω, λέω τη γνώμη μου (seine Meinung über jemanden/etwas sagen)
/Ο βουλευτής άσκησε κριτική στην περιβαλλοντική πολιτική της κυβέρνησης
/Δεν θέλω να κάνω δημόσιες δηλώσεις για τους συναδέλφους μου
Sich Äußern über
/ Der Abgeordnete äußerte sich kritisch über die Umweltpolitik der Regierung
/ Ich möchte mich über meine Kollegen nicht öffentlich äußern Austauschen gegen
αντικαθιστώ με
/Πρέπει να ανταλλάξουμε τις παλιές μπαταρίες με νέες
/Η ομάδα πρέπει να αντικαταστήσει έναν παίκτη με έναν άλλο
/Επρεπε να αντικατασταθεί από τον Kahn στο 20ό λεπτό του αγώνα
Austauschen gegen
/Wir sollten alte Batterien gegen neue austauschen
/Die Mannschaft muss einen Spieler gegen einen anderen austauschen
/Er wurde in der 20. Spielminute gegen Kahn ausgetauscht
/αποχώρηση από μια ένωση
/Επικίνδυνοι ατμοί διέρρευσαν από τη δεξαμενή
/Διαρροή πετρελαίου από τη διαρροή
Austreten aus
/aus einem Verein austreten
/Aus dem Tank traten gefährliche Dämpfe aus
/ Aus dem Leck ist Öl ausgetreten
Μεταναστεύω από
/μεταναστεύω από τη Γερμανία στην Αυστραλία / μεταναστεύω στις ΗΠΑ
Auswandern aus
/aus Deutschland auswandern nach Australien / in die USA auswandern
απελαύνω κάποιον από
/να απελάσει κάποιον (από τη χώρα)
/Κακοποιοί πρέπει να απελάυνονται από τη χώρα
Ausweisen aus
/jemanden (aus dem Land) ausweisen
/Verbrecher sollten aus dem Land ausgewiesen werden
εχει αντίκτυπο σε, επηρεάζει
/Ο κρύος καιρός θα έχει αρνητικό αντίκτυπο στη συγκομιδή
/Οι πρόσφατες εξελίξεις έχουν αρνητικό αντίκτυπο στην οικονομία
/Η κατάσταση αυτή δεν θα επηρεάσει τη σχέση σας;
Sich auswirken auf
/Das kalte Wetter wird sich negativ auf die Ernte auswirken
/Die jüngsten Entwicklungen haben negative Auswirkungen auf die Wirtschaft
/Wird sich diese Situation nicht auf Ihre Beziehung auswirken?