6. I suoni dell'italiano fanno parte del tuo mondo Flashcards
Agora estou livre.
Ora sono libero.
Eu também acho.
Lo penso anch’io
Também / Além disso.
Anche.
De nossos parentes.
Dai nostri parenti.
Por quanto tempo.
Per quanto tempo.
Está bem / Tudo bem.
Va bene.
Onde vamos ficar?
Dovi staremo?
Não se preocupe.
Non ti preocupare.
Boa ideia.
Buona idea.
E se de lá…
I se poi dali…
Chocolate / Chocolates.
Cioccolato / Cioccolatini.
De acordo.
D’accordo.
Diferença.
Diferenza.
Restaurante.
Ristorante.
Exato.
Esato.
Não sei.
Non lo so.
Depende um pouco da…
Dipende un po’da…
Porque / Por que / Porquê / Por quê.
Perché.
Muito bonito.
Bellissimo.
Sinceramente.
Sinceramente.
Lição / Lições.
Lezione / Lezioni.
Papel e caneta.
Carta e penna.
Documento / Documentos.
Documento / Documenti.
Os sons do italiano vivem em nós.
Os sons do italiano vivem em você.
I suoni dell’italiano vivono in noi.
I suoni dell’italiano vivono in te.
Agora leiam comigo.
Ora leggere con me.
Quais são os 2 sons do italiano que não existem na língua portuguesa?
I suoni de la lettera Z (zeta) DZ e TZ.
Ósseo.
Ozio.
O tio / Os tios.
Il zio / I zii.
Detalhe / Detalhes.
Dettaglio / Dettagli.
Marrom.
Marrone.
Não é sério.
Non è grave.
Jardim / Jardins.
Giardino / Giardini.
Almoço.
Pranzo.
Um cara.
Tizio.
Mochila / Mochilas.
Zaino / Zaini.
Informação / Informações
Informazione / Informazioni.
Intenção / Intenções.
Intenzione / Intenzioni.
Associação / Associações.
Associazione / Associazioni.
Essencial / Essenciais.
Essenziale / Essenziali.
[TRADUÇÃO] Em italiano não existem sons nasais.
In italiano non esistono suoni nasali.
Estudando.
Studiando.
Vogal / Vogais.
Vocale / Vocali.
Consoante / Consoantes.
Consonante / Consonanti.
[TRADUÇÃO] O que são as vogais?
Cosa sono le vocali?
[TRADUÇÃO] O que são as consontes?
Cosa sono le consonanti?
[TRADUÇÃO] Quais são suas características?
Quali sono le loro caratteristiche?
Sem que.
Senza.
Entrar no caminho / Obstruir.
Ostacolare.
[TRADUÇÃO] As vogais são os sons que pronunciamos sem a obstrução da saída do som e do ar.
Le vocali sono i suono che pronunciamo senza ostacolare le fuoriuscita del sono e dell’aria.
Ar.
Aria.
A língua / As línguas.
La lingua / Le lingue.
O lábio / Os lábios.
La labbra / Le labbre.
O dente / Os dentes.
Il dente / I denti.
Relógio / Relógios.
Orologio / Orologi.
Outra vez / Mais uma vez.
Ancora una volta.
Avião / Aviões.
Aereo / Aerei.
Elefante / Elefantes.
Elefante / Elefanti.
Ganso / Gansos.
Oca / Oche.
Só.
Soltanto.
Óxitona.
Ossitone.
Quando que usamos o acento gráfico?
L’acento grafico è utilizzato in parole che possiedono l’ultima sillaba forte (ossitone o tronché).
Palavras com acento agudo em italiano equivalem a quais palavras na língua portuguesa?
A palavras com crase.
Palavras com crase em italiano equivalem a quais palavras na língua portuguesa?
A palavras com agudo.
Café.
Caffè.
Chá / Chás.
Tè.
Cassino.
Casinò.
Fogueira.
Falò.
Qual a única palavra em italiano que possui “ó”?
É “metrô” (la metro [abraviação de: metropolitana]).
Il metró (pronúncia francesa).
O metrô.
La metro / il metró.
Há acentos gráficos no meio de palavras em italiano?
Não, apenas no final das palavras quando a última sílaba é a tônica.
A universidade / As universidades.
L’università / Le università.
Sim.
Sì.
Por isso / Então / Portanto.
Perciò.
A virtude / As virtudes.
La virtù / Le virtù.
Palavras oxítonas.
Parole ossitone / Parole tronché.
Que bagunça.
Che casino.
O italiano é uma língua vocalica.
L’italiano è una lingua vocalica.
As palavras terminam (quase) sempre com as vogais (também os plurais).
Le parole finiscono (quasi) sempre con le vocali (anche il plurali).
Eu gosto.
Mi piace.
Quais são as 3 regras que caracterizam a língua italiana como vocalica?
- Le parole finiscono (quasi) sempre con le vocali (anch il plurali).
- Pronunciamo (quasi) tutti le vocali.
- Le vocali non si confondono, non si scambio le une con le altre.
Quase.
Quasi.
Outro / Outra / Outros / Outras.
Altro / Altra / Altri / Altre.
Meu / Meus.
Mio / Miei.
Teu / Teus.
Tuo / Tuoi.
Seu / Dele / Dela / Seus / Deles / Delas.
Suo / Suoi.
Você quer.
Vuoi.
O jornal / Os jornais.
Il giornale / Le giornali.
Os óculos.
Gli occhiali.
O livro / Os livros.
Il libro / I libri.
A questão / As questões.
La questione / Le questioni.
A guerra / As guerras.
La guerra / Le guerre.
O gato / Os gattos.
Il gatto / I gatti.
Sempre.
Sempre.
Singular / Singulares.
Singolare / Singolari.
Plural / Plurais.
Plurale / Plurali.
O patrão / Os patrões.
Il padrone / I padroni.
O mundo / Os mundos.
Il mondo / I mondi.
Lembre de pronunciar sempre bem as vogais.
Ricordati di pronunciare sempre bene le vocali
Vamos praticar um pouco.
Facciamo um po’di pratica.
O cão / Os cães.
Il cane / I cani.
O herói / Os heróis.
l’eroe / Gli eroi.
A catedral / As cadetrais.
Il duomo / I duomi.
O(A) doce / Os(As) doces.
Il(La) dolce / I(Le) dolci.
A mãe / As mães.
La madre / Le madri.
Grande / Grandes.
Grande / Grandi.
A italiana / As italianas.
La italiana / Le iitaliane.
DentO dente / Os dentes.
Il dente / I denti.
O estudante / Os estudantes.
Il studente / I studenti.
A rotatória / As rotatórias.
La rotonda / Le rotande.
Anterior.
Precedente.
A ordem / As ordens.
L’ordine / Gli ordini.
Distante / Longe.
Lontanno.