51-101 Flashcards
зависеть / тусоваться
abhängen
снимать деньги / взлетать
abheben
заключить договор
Vertrag abschließen
мыть посуду
abwaschen
предлагать
anbieten
- Включаться / загораться (о приборах, свете и т.д.)
- Касаться кого-то / иметь отношение
- Приступать к делу / начинать что-то
- Справляться / бороться с чем-то
⸻
angehen – включаться
• Das Licht geht an. — Свет включается.
• Der Fernseher geht nicht an. — Телевизор не включается.
⸻
angehen – касаться, волновать
• Das geht dich nichts an! — Это тебя не касается!
• Was mich angeht, ist alles in Ordnung. — Что касается меня, всё в порядке.
⸻
etwas angehen – приниматься за что-то
• Wir müssen das Problem angehen. — Мы должны взяться за решение проблемы.
• Wie gehen wir das Projekt an? — С чего начнём проект?
⸻
etwas angehen – противостоять, справляться
• Man muss seine Ängste angehen. — Нужно справляться со своими страхами.
⸻
Если нужно — могу дать карточки или упражнения с этим глаголом.
нападать
angreifen
принимать
annehmen
проглотить
runterschlucken
бояться чего-то
sich fürchten vor
страдать от
leiden an
Кто умеет читать, тот в преимуществе
Wer lesen kann ist bestimmt im Vorteil
считать за кого-то
halten für
согласные
Konsonanten
гласные
Vokale
пивная кружка
der Bierkrug
мера имеет значение
Das Maß ist entscheidend
рассматривать, обдумывать
betrachten
1. Wir betrachten die Situation aus verschiedenen Perspektiven. (Мы рассматриваем ситуацию с разных точек зрения.) 2. Er betrachtete das Bild lange, ohne etwas zu sagen. (Он долго смотрел на картину, не говоря ни слова.) 3. Sie betrachtete die Entscheidung als einen wichtigen Schritt in ihrer Karriere. (Она оценила это решение как важный шаг в своей карьере.) 4. Wir sollten diese Frage nicht nur aus einer Perspektive betrachten. (Мы не должны рассматривать этот вопрос только с одной точки зрения.)
впечатляющий
spektakulär
“записывать”, “принимать”, “начинать” или “воспринять”.
aufnehmen
1. Die Polizei hat die Anzeige aufgenommen. (Полиция приняла заявление.) 2. Er nahm die Kamera und begann, das Konzert aufzunehmen. (Он взял камеру и начал записывать концерт.) 3. Sie nahm den Anruf entgegen, obwohl sie beschäftigt war. (Она приняла звонок, хотя была занята.) 4. Das Unternehmen hat viele neue Mitarbeiter aufgenommen. (Компания приняла много новых сотрудников.) 5. Er hat das Angebot aufgenommen und ist sofort gekommen. (Он принял предложение и сразу же пришел.) 6. Die Kamera nimmt die Bilder in hoher Qualität auf. (Камера записывает изображения в высоком качестве.)
разводить (животных, растения)
züchten
Животновод
der Züchter
обращение с
Umgang mit
делать выводы
Rückschlüsse ziehen
перечислять
aufzählen
перечисление
die Aufzählung
раскрыть что-то о себе
etwas von sich preisgeben
безуспешный
erfolglos
распускать / растворять
auflösen
появляться
erscheinen
установить связь
eine Verbindung herstellen
производить
herstellen
произвести впечатление
einen Eindruck machen
быть на службе
im Dienst sein
любитель, непрофессионал
Laie
красить брови, ресницы (краситься)
schminken
косметика
die Schminke
проявлять терпение
sich in Geduld üben
качать головой (нет)
mit dem Kopf schütteln
трясти
schütteln
Стилизовать волосы
frisieren
отчаиваться в чем-то
verzweifeln an
сомневаться в чем-то
zweifeln an
руководить
leiten
руководящая должность
leitende Position
хвастаться
angeben
хвастливый
abgeberisch
визитная карточка
das Aushängeschild
увлекаться чем-то
sich für etwas begeistern
С учетом чего-то / в отношении чего-то
Im Hinblick auf etwas