50 phrases Flashcards
Come in, sit here. How are you feeling today?
Užeikite, sėskite čia. Kaip jaučiatės šiandien?
Now I will measure your pulse and blood pressure.
Relax, please, don’t talk.
Dabar pamatuosiu jūsų pulsą ir spaudima.
Atsipalaiduokite, nekalbėkite.
Patient was treated (treated) at Santara Clinics one year ago.
Pacientas gydytas (gydėsi) Santaros klinikose
prieš metus.
If you feel sick, I will register you with a
gastroenterologist for a gastric examination.
Jeigu jus pykina, užregistruosiu pas
gastroenterologą skrandzio tyrimui.
I want to be registered with my GP (family doctor),
rima jankuna.
Noriu užsiregistruoti pas savo šeimos gydytoją
Liną Rutkienę
The patient wants to be vaccinated against measles
because there are too few antibodies in the blood. The
vaccine is available at a cost of € 38.
Pacientas nori pasiskiepyti nuo tymų, nes kraujyje
yra mažai antikūnų. Skiepas yra mokamas,
kainuoja 38-nis eurus.
Patient’s heart tones aren’t rhythmic (= heart beats not rhythmically), a murmur is heard. An
electrocardiogram (ECG) should be performed.
Ligonio širdis plaka
neritmiškai, girdimas ūžesys (su girdziu). Reikia atlikti elektrokardiogramą (EKG).
The patient from room 408 is unconscious, no longer
breathing and needs urgent resuscitation.
Ligonis iš 408-tos palatos be sąmonės, nekvėpuoja,
jį skubiai reikia reanimuoti.
The patient is suffocating, put on her oxygen mask -
give her oxygen to breathe.
Ligonė dūsta,
duokite pakvėpuoti deguonies.
Your breathing is not clean; I hear dry (or wet)
crackles (crepitation) in both lungs. You may have
bronchial asthma (or pneumonia), which requires an
X-ray
Jūsų kvėpavimas netvarkingas (šiurkštus), plaučiuose girdžiu
sausus karkalus. Gal sergate plaučių uždegimu, todėl reikia atlikti rentgeno nuotrauką
Undress down to the waist, I will listen to your lungs:
take a deep breath, breath out through your nose, now
breathe in and out (= hold your breath), you can
breathe normally. The lungs are healthy, the breath is
clean, and I cannot hear any crackles (crepitation).
Nusirenkite iki pusės, paklausysiu jūsų
plaučius: giliai įkvėpkite, iškvėpkite pro nosį,
dabar įkvėpkite per burną ir nekvėpuokite, galite
kvėpuoti normaliai. Plaučiai sveiki, kvėpavimas
švarus, karkalų negirdžiu.
The patient has numbness and has a swollen right
ankle, tomorrow we will take her to a vascular
surgeon for a deep vein examination.
Ligonei tirpsta ir tinsta dešinė čiurna /
kulkšnis, rytoj ją vešime pas kraujagyslių
chirurgą atlikti venų tyrimą.
The doctor (on-call) is now seeing her patients in her
ward. She will visit you in half an hour.
gydytoja dabar vizituoja ligonius (pacientus) savo skyriuje (palatoje). Pas jus ateis už pusvalandžio.
Call the nurse, please, to the room 300 for removing
(changing) the patient’s bedding.
Pakvieskite slaugę į 300-tąją palatą, reikia
pakeisti ligonės patalynę
For patient with constipation give laxative, please (to
room 7).
Pacientui užkietėjo viduriai, duokite
vidurius laisvinančių vaistu į 7-tą palatą
If you have diarrhea, eat more rice, it makes it more solid.
Jeigu jūsų viduriai laisvi, valgykite daugiau
ryžių - jie kietina vidurius.
You have a vitamin D deficiency, take one capsule after meals every other day for a whole month, and then for two months once a week.
Tau trūksta vitamino D, gerk po vieną
kapsulę po valgio kas antrą dieną visą mėnesį, o
po to – dar du mėnesius po vieną kartą per
savaitę.
Give your child a teaspoon of this cough syrup in the
morning and evening with meals.
duokite vaikui po šaukštelį šio sirupo nuo
kosulio ryte ir vakare valgio metu (su maistu).
You are very tense, do not be afraid, it will not hurt,
relax, please, I’ll only take blood from your finger.
Jūs labai įsitempęs/ -usi, nebijokite, neskaudės, atsipalaiduokite, aš paimsiu kraujo iš piršto.
Nurse, call a doctor (on-call) as soon as possible - my roommate has fainted (unconscious).
Sesute, pakvieskite budintį gydytoją kuo greičiau – mano palatos draugė nualpo (be samone).