4.2 Flashcards
Gedanke, Denken
la pensée
denken an
penser à
Idee, Gedanke, Einfall
une idée
über etw nachdenken
réfléchir à/sur qc
seine Meinung ändern
changer d’idée
Überlegung
la réflexion
Vernunft, Verstand
la raison
den Verstand verlieren
perdre la raison
intelligent
intelligent, intelligente
Intelligenz
l’intelligence f.
intelektuell, geistig
intellectuel, intellectuelle
Ich verstehe nichts (davon).
je n’y comprends rien.
Verständlichkeit, Verständnis
la compréhension
Sinn
le sens
gesunder Menschenverstand
le bon sens
Unsinn
le non-sens
logisch
logique
Logik
la logique
Meinung, Ansicht
une opinion
sich eine Meinung über etw bilden
se faire une opinion sur qc
wahr, richtig
vrai, vraie
Wahrheit
la vérité
Irrtum
une erreur
Sie haben einen Irrtum begangen.
Vous avez commis une erreur.
Irren ist menschlich.
L’erreur est humaine.
sich irren
se tromper
wissen, können
savoir
Wisen, Können
le savoir
kennen, kennen lernen
connaître
ein Gedicht auswendig können
connaître un poème par coeur
Kenntnis, Erkenntnis
la connaissance
Französischkenntnisse
les connaissances en français
theoretisch
théorique
Theorie
une théorie
raten, erraten
deviner
Rätsel
une devinette
dm ein Rätsel aufgeben
poser une devinette à qn
vorher-/voraussehen, vorhersagen
prévoir
Vorhersage, Prognose
une prévision
Das war vorhersehbar.
C’était à prévoir
Wettervorhersag
les prévisions météorologiques
etw feststellen
constater qc
Feststellung
une constatation
etw behalten
retenir qc
Ich kann nie Ihren Namen behalten.
Je n’arrive jamais à retenir votre nom.
sich an jdn/etw erinnern
se rappeler qn/qc
ich erinnern an
se souvenir de
etw vergessen/ vergessen etw zu tun
oublier qc/de faire qc
Gedächtnis
la mémoire
etw bezweifeln/ bezweifeln dass
douter de qc/que + subj
Zweifel
un doute
verwechseln mit
confondre avec
verwirrt, wirr
confus, confuse
Verwechslung, Verwirrung
la confusion
analysieren
analyser
jdn/etw mit jdm/etw vergleichen
comparer qn/qc à qn/qc
unterscheiden von
distinguer de
(wieder) erkennen
reconnaître
sich einer Sache bewusst sein/werden
se rendre compte de qc
folgern, schliessen
conclure
eine(Schluss)Folgerung
une conclusion
über jdn/etw befinden, urteilen
juger qn/qc
jdn nach seinen Taten beurteilen
juger qn sur ses actes
Urteil
le jugement
Vorurteil
le préjugé
jdm/etw glauben
croire qn/qc
Ansicht, Meinung
un avis
meinen , dass
être d’avis que
Standpunkt, Ansicht
un point de vue
Eindruck
une impression
jdm etw vorschlagen
proposer qc à qn
Vorschlag
la proposition
sich vorstellen, sich einbilden
s’imaginer (faire) qc
Einbildung, Fantasi
l’imagination f.
vermuten, annehmen
supposer
träumen
rêver (de)
Traum
un rêve
wollen
vouloir
Wille
la volonté
ein kurzes Gedächtnis haben
avoir la mémoire courte
Ich habe Zweifel an seiner Aufrichtigkeit.
Je doute de sa sincérité.
Wir zweifeln, dass er die Wahrheit sagt.
On doute qu’il dise la vérité.
Gut und Böse unterscheiden
distinguer le bien du mal
Ich ziehe daraus die genotenen Schlüsse
J’en tire les conclusions qui s’imposent.
Vorurteile sind langlebig
Les préjugés ont la vie dure
jds Standpunkt teilen
partager le point de vue de qn
bitten, fragen, verlangen
demander
wünschen etw zu tun
souhaiter faire qc
désirer faire qc
Wunsch, Verlangen
le désir
vorziehen, bevorzugen
préférer (faire) qc
Ich möchte ihn lieber nicht begegnen
Je préfère ne pas la rencontrer
auf etw lust haben
avoir envie de qc
Ich habe Lust auf ein Eis
J’ai envie d’une glace
es ist besser
il vaut mieux
Wir gehen wohl besser (weg).
Il vaut mieux qu’on s’en aille.
Es ist besser wenn man ihn nicht stört.
Il vaut mieux ne pas le déranger
etw verlangen, etw bitten
demander qc
Ich verlange eine Erklärung
je demande une explication.
jdn verlangen
demander qn
jdn nach etw fragen,
jdn um etw bitten
demander qc à qn
jdn bitten etw zu tun
demander à qn de faire qc
freiwillig, beabsichtigt
volontaire
unfreiwillig, unbeabsichtigt
involontaire
fahrlässige Tötung
un homicide involontaire
jdm etw aufzwingen
imposer qc à qn
etw fordern, verlangen
exiger qc
Ich verlange eine Entschuldigung von dir
J’exige tes excuses
anspruchsvoll sein
être exigeant, exigeante
Er stellt hohe Ansprüche an sich
Il est très exigeant envers lui-même
Forderung, Anspruch
une exigence
willkürlich
arbitraire
willkürliche Entscheidung
une décision arbitraire
entschlossen, bestimmt
résolu, résolue
Ich bin fest entschlossen, ihm/ihr die Wahrheit ins Gesicht zu sagen
Je suis bien résolu à lui dire ses quatre vérités
Entschluss
la résolution
Ziel
un objectif
Ziel, Zweck
un but
ejn genaues/klares Ziel verfolgen
poursuivre un but/ un objectif précis
Plan, Projekt
le projet
Ferienpläne schmieden
faire des projets pour les vacances
Plan
un plan
Pläne schmieden
tirer des plans
Absicht, Intention
une intention
Meine Mutter meint es wirklich gut
Ma mère est pleine de bonnes intentions
beabsichtigen erw zu tun
avoir l’intention de faire qc
beabsichtigen, ins Auge fassen
envisager (de faire) qc
denken an, nachdenken über
songer à
Sie spielt mit dem Gedanken auszuwandern
Elle songe à émigrer
auf etw bestehen, Wert legen
tenir à ce que + subj
Ich lege Wert darauf, dass du deine Hausaufgaben machst
Je tiens à ce que tu fasses tes devoirs
annehmen, akzeptieren
accepter
sich weigern, ausschlagen
refuser (de faire) qc
Sie weigert sich, uns zu helfen
Elle refuse de nous aider
Sie schlägt Hilfe aus
Elle refuse qu’on lui vienne en aide
verzichten auf
renoncer à (faire) qc
Wir geben es auf, ihr unseren Standpunkt verständlich zu machen
Nous renonçons à lui faire comprendre notre point de vue
sich widersetzen
s’opposer à
vermeiden etw zu tun
éviter de faire qc
jdn hindern etw zu tun
empêcher qn de faire qc
Sein Vater möchte ihn am Heiraten hindern
Son père veut l’empêcher de se marier