第1週 4日目:どんな行動・態度? Flashcards
(人を)なだめる
acalmar-se
[calma, não foi NADA]
(人を)いたわる
ser gentil com
(人を)しつける
treinar, disciplinar
(人を)ちやほやする
bajular, adular
(人を)おだてる
bajular, elogiar, agradar
(人を)あざ笑う
fazer graça com alguém, tirar sarro
(人を)あざむく
enganar, passar para trás
[passei pra tráz, AZAR o seu]
(人を)ねたむ
invejar
[tenho inveja das suas NETAS]
(人を)さらう
sequestrar, abduzir
[sequestrar para um SARAU de poesia japonesa]
(人を)誘拐する
sequestrar, abduzir
(人を)殴る
socar
(人を)裁く
julgar
(人を)かばう
proteger
(人を)励ます
encorajar
(人を)もてなす
entreter
(人を)冷やかす
provocar, tirar graça
[ele RI AO ACASO pra me provocar, e eu odeio isso]
(人を)おどす
ameaçar
(人を)けなす
criticar, depreciar
(人を)ののしる
repreender, ralhar
[ele me repreende com NO, NO!]
(人を)なじる
pôr contra a parede, questionar, encurralar com perguntas
(人を)とがめる
reprovar, censurar, repreender
(人を)やっつける
vencer, derrotar
(人に)恋する
apaixonar-se por
(人に)片思いをする
amar sem reciprocidade
(人に)尽くす
fazer o melhor
(人に)食事をおごる
dar uma refeição a alguém
[O GORO tem 4 braços e faz todas as refeições para mim]
(人に)お小遣いをねだる
pedir um dinheiro trocado
[você tem trocado, NÉ? DÁ um trocado pra mim?]
(人に)寄付を強いる
pressionar para contribuir
(人に)新しいバッグを見せびらかす
se mostrar com a bolsa nova para alguém
(人に)なつく
apegar-se a
(人に)親しまれる
ser gostado por
(人に)もてる
ser popular (entre as pessoas do sexo oposto) [elas gostam de mim e querem me levar para o MOTEL]
(人に)出くわす(=たまたま出会う)
encontrar ao acaso, dar de encontro com alguém ao acaso
(人に)言いつける
ordenar, dar ordens
(人に)告げ口をする
contar, dedurar
(人に)嫌がらせをする
assediar, ser “indecente” com
(人に)秘密をばらす
expor um segredo
[ele escreveu os meus segredos no BRAÇO dele e saiu por aí desfilando]
近所の人ともめる
“bicar-se” com os vizinho
家族を養う
sustentar uma família
名付ける
nomear, dar um nome
名付け親
padrinho / madrinha
人見知りする
ser tímido na frente de estranhos
へりくだった態度で接する
comportar-se humilde, modesta, condescendentemente
関係がこじれる
um relacionamento fica complicado
風邪をこじらせる
agravar uma gripe
話をこじれる
um assunto fica complicado