3ème semestre Flashcards
À quelle époque la diphtongue oe devient-elle un e fermé ?
1er siècle
À quelle époque le e long devient-il un e fermé ?
2ème siècle
À quelle époque le e court devient-il un e ouvert ?
2ème siècle
À quelle époque le o long devient-il un o fermé ?
2ème siècle
À quelle époque le o court devient-il un o ouvert ?
2ème siècle
À quelle époque la diphtongue ae devient-elle un e ouvert ?
2ème siècle
À quelle époque le i long devient-il un simple i ?
3ème siècle
Une voyelle latine peut être longue ou courte, à quelle caractéristique cela renvoit-il ?
À sa quantité
À quelle époque le i court devient-il un e fermé ?
3ème siècle
À quelle époque le u long devient-il un simple u ?
4ème siècle
À quelle époque le u court à l’intérieur d’un mot devient-il un o fermé ?
4ème siècle
À quelle époque cesse-t-on de différiencier le a long du a court ?
4ème siècle
À quelle époque le u court final devient-il un o fermé ?
5ème siècle
À quelle époque la diphtongue au devient-elle un o ouvert ?
5ème siècle
Quelle quantité ont toutes les diphtongues ?
Elles sont longues
Pourquoi certains mots du français contemporain permettent-ils l’élision (l’homme, l’humilité) tandis que d’autres ne le permettent pas (la honte) ?
Les mots en h permettant l’élision ont une étymologie latine. Les h n’étaient déjà pas prononcés en latin. Ceux ne le permettant pas ont une origine germanique. Le h de ces derniers a longtemps été prononcé, rendant impossible l’élision.
Quelle est la base 2 de compain ?
compaignon
Quelle est la base 2 de Charles ?
Charlon
Quelle est la base 2 de Pierre ?
Perron
Quelle est la base 2 de Samses ?
Samson
Quelle est la base 2 de Hues ?
Huon
Quelle est la base 2 de Haymes ?
Haymon
Quelle est la base 2 de Bueves ?
Bovon
Quelle est la base 2 de ber ?
baron
Quelle est la base 2 de fel ?
felon
Quelle est la base 2 de bric ?
bricon
Quelle est la base 2 de glot ?
gloton
Quelle est la base 2 de gars ?
garçon
Quelle est la base 2 de pastre ?
pastor
Quelle est la base 2 de traitre ?
traïtor
Quelle est la base 2 de mentere ?
menteor
Quelle est la base 2 de lechiere ?
lecheor
Quelle est la base 2 de venere ?
veneor
Quelle est la base 2 de harpere ?
harpeor
Quelle est la base 2 de pechiere ?
pecheor
Quelle est la base 2 de sauvere ?
sauveor
Quelle est la base 2 de empere ?
empereor
Quelle est la base 2 de prestre ?
prevoire
Quelle est la base 2 de niés ?
nevou
Quelle est la base 2 de enfes ?
enfant
Quelle est la base 2 de cues ?
conte (comte)
Quelle est la base 2 de abbes ?
abbé
Quelle est la base 2 de ancestre ?
ancessor
Quelle est la base 2 de huem ?
hom
Quelle est la base 2 de sire ?
seignor
Déclinaisons de compain
CSS: li compain CSP: li compaignon
CRS: le compaignon CRP: les compaignons
Déclinaisons de roi
CSS: li rois CSP: li roi
CSP: le roi CRP: les rois
Qu’est-ce que les substantifs imparisyllabiques ?
Des subs. qui n’ont pas le même nombre de syllabes aux cas régime qu’au cas sujet. Exemple : ber, baron.
Déclinaisons de solaus
CSS: li solaus CSP: li solail
CRS: le solail CRP: les solaus
Solail + s = solaus
Que désignent les “armes” en ancien français ?
Les armes offensives, mais également d’armure d’un guerrier
Que signifie “fors” ?
Sauf (A encore cette signification lorsque François 1er écrit : “Tout est perdu fors l’honneur” après la bataille de Pavie en 1525)
Que signifie l’enclise as ?
à + les
Est-ce que le x de chastiax se prononce ?
Non, c’est la forme abrégée de chastiaus
Siècle de l’apparition de l’orthographe ?
16ème siècle
Déclinaisons articles définis masculins
CSS: li CSP: li
CRS: le CRP: les
Déclinaisons articles définis féminins
CSS: la CSP: les
CRS: la CRP: les
Que signifie “s’ost” ?
Son ost (le déterminant possessif s’élide)
Que signifie l’enclise “Jel” ?
Je + le
Quel est le cas d’un substantif en apostrophe ?
Régime (“Preudom, fait il, ensaigne moi”)
Déclinaisons de pere
CSS: li pere CSP: li pere
CRS: le pere CRP: les peres
Qu’est-ce qu’un paradigme en grammaire ?
Un modèle de déclinaison ou de conjugaison
Qu’est-ce qu’une désinence ?
Suffixe grammatical, terminaison au radical d’un mot le mettant en contexte
En quels deux sous-ensembles peut-on répartir les paradigmes simples ?
Paradigmes faibles (dont les 6 personnes sont accentuées hors radical) et paradigmes forts (comportant des personnes fortes et des personnes faibles)
Quels sont les paradigmes faibles ?
Imparfait de l’indicatif, futur, conditionnel, subjonctif imparfait, participe présent
Quelles sont les paradigmes forts ?
Présent de lindicatif, subjonctif présent, impératif
Étymologie de “merveille”
Étymologie: latin pop. mirabilia, pluriel neutre de l’adj. subst. mirabilis ‘admirable, merveilleux’
Étymologie de “drap”
bas latin DRAPPUM, ‘morceau d’étoffe’
Quels sont les sens de “drap” en ancien français ?
1) étoffe en général 2) par glissement métonymique : vêtements de tissu 3) par glissement méto : pièce de toile garnissant le lit
Deux sens de “mirabilia”
1) monstruosités ou miracles de la nature (animal bizarre, comète etc.) (Pline, Ovide, Sénèque)
2) merveilles de la création divine (Vulgate)
soi merveillier
‘s’étonner, s’émerveiller’, ‘se demander avec étonnement : «Mout se merveille que ce soit» (Narcisse, v. 660)
merveilleus
‘qui frappe d’étonnement par sa grandeur, sa beauté etc.’ : «une pluie commença a cheoir moult grant et moult merveilleuse» (Mort Artu, l. 61) ; «[un lion] grant, orrible, fier et merveilleuz» (David Aubert, Guerin le Loherain, l. 32)
merveilleusement, et (à) merveilles
adv., ‘admirablement, extraordinairement’ : « Et si avoit sis damoiselles qu’à merveilles estoient belles»(Machaut, Dit dou vergier)
Paradigme sémantique de merveille
miracle, ‘miracle, récit de mirable’
mirabilité, ‘merveille’
drapel
diminutif de drap: ‘morceau d’étoffe, de linge’; au pluriel: ‘morceaux d’étoffe’, puis ‘vêtements’
draper
v.: ‘fabriquer du drap, en particulier des étoffes de laine’
drapee
action de fabriquer du drap
draperie
tissu, étoffe’, mais aussi ‘fabrication du drap; manufacture de drap’
drapier
marchand de drap; fabricant de drap’
étymologie decevoir / deçoivre
< lat.class. decipere
‘prendre, surprendre, attraper’ ‘tromper, abuser’
decevoir / deçoivre
‘tromper, abuser, trahir’ ou décevoir