3 Flashcards
ちょっと用事がある
- I’ve got some errands to run.
* I’ve got a few errands to run.
30分で戻ります。ちょっと用事を済ましてこないと
I’ll be back in half an hour. I need to run a quick errand.
妻に頼まれたお使いをしています
I’m just running some errands for my wife.
彼は私のことを避けているのかしら…
I wonder if he’s avoiding me
残念ながら、母は最近亡くなりました
Unfortunately, my mother passed away recently.
彼女と別れることを決めました。
I decided to break up with my girlfriend.
break up with ~と別れる
彼女と別れます。
I am going to break up with my girlfriend.
はっきりわかりません。
I’m not exactly sure.
A: で、お酒をやめたの?
B: やめたのとはちょっと違う。今は週末だけ飲むんだ。
A: So, you have given up alcohol?
B: Not exactly. I only drink on weekends now.
つまりはどういう意味ですか?
What exactly do you mean?
正確な言葉は覚えていない。
I don’t remember the exact words.
それはぴったり合致するね。
It’s an exact match.
私がやっとくよ(私に任せて)
I’ll take care of it.
ちょっとだけこの子の事見ててくれる?
Can you take care of my baby for a second?
どうやって金魚を面倒みればいいか分かりますか?
Do you know how to take care of goldfish?
帰ります。病気の父の面倒を見なきゃいけないんで。
I’ll go home now. I have to take care of my sick father.
カゼひいちゃって、熱があるの。
- 可哀想に!
I got a cold and have a fever.
-Poor things!
僕たちイタリア人から見ると日本と中国って同じように見えるんだよね
From an Italian point of view, Japan and China seem pretty much the same
昨夜、あなたが夢に出てきました
You were in my dream last night.
今日の午後は無理なんだ。
It’s impossible this afternoon.
そんなに時間はかからないよ。
It won’t take long.
あなたは午後どこで泳ぎますか?
Where are you swimming this afternoon?
私の家は、郵便局の向かいにあります。
My house is across from the post office.
駅は、町の広場の真向かいです。
The train station is directly opposite the town square.
彼は友人と握手した。
He shook hands with his friend.
食べる前に手を洗いなさい。
Wash your hands before you eat.
目の前にあるよ。
It’s right in front of you.
私は彼にその鞄を運ばせた。
I made him carry the bag.
I had him carry the bag.
その鞄を運びましょうか?
Shall I carry that bag?
計画通り!
Just as planned!
Just as I planned!
将来がすごく心配なんだ。
- あまり心配し過ぎないで。流れに身を任せよう。
I’m so worried about my future
-Don’t worry too much about your future. Let’s just go with the flow
流れに身を任せよう
Let’s go with the flow.