2.1 Taktische Medizin Flashcards

1
Q

an Lager

A

на складі, в наявності

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

lieferbar

A

доступний, готовий до відправки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

schwere/massive Blutung

A

сильна/масивна кровотеча

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

der Blutverlust

A

крововтрата, втрата крові

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Extremität

A

кінцівка; крайність (крайнощі)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

der Druckverband

A

компресійна пов’язка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Feldprüfung

A

польові випробування

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

-

A

піддавати польовим випробуванням

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

präklinische Erfahrung

A

догоспітальний досвід

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

senkt Sterblichkeit um x%

A

знижує смертність на

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

US Army Institut of Research bestätigt

A

армійський науково-дослідний інститут США схвалює

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

das Tourniquet

A

турнікет, джгут-турнікет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tourniquet anlegen

A

накладати турнікет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Selbstrettung

A

самопорятунок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

kompakt gefaltet

A

компактно складений

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

einsatzbereit

A

готовий до використання

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

First-Responder

A

-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

bringt im Notfall

A

становить (ризик) у надзвичайній ситуації

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

unzulässig

A

заборонено

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

der Vertriebskanal

A

канал збуту/продажу/дистрибуції

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Wenn jede Sekunde zählt

A

коли кожна секунда на рахунку/коли важлива кожна секунда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ein-/beidhändige Anwendung

A

накладання турнікета однією рукою/двома руками

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

der Gurt

A

ремінь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

den Gurt fast anziehen

A

міцно/туго затягнути ремінь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
der Knebel
стрижень, (вороток)
26
den Knebel drehen
повертати/крутити стрижень
27
die Spitze führen durch
протягнути кінець через
28
die Stegschnalle
пряжка
29
die Schlaufe
петля
30
die Klettfläche, das Klettband
липучка, липка стрічка; адгезивна поверхня
31
die Fingerspitze
кінчики пальців
32
(Miteinander) verstreichen
розгладити
33
der Klemmhaken
фіксатор, застібка-фіксатор, затискний гачок
34
verstärken die Festigkeit der Abbindung
затягнути турнікет тугіше
35
Sicherungsklett
(сіра) стрічка для нанесення часу
36
die Applikationszeit
час накладання (турнікета)
37
der distale Puls
дистальний пульс
38
proximal
-
39
die Sicherungsklette mit der Aufschrift "TIME"
спеціальна стрічка або місце для зазначення (фіксації) часу
40
Time Band
контрольна стрічка, стрічка для зазначення/фіксації часу
41
Truflex tm Plate
пластина Truflex
42
Metal windlass rod
металевий стрижень
43
Truforce tm buckle
пряжка Truforce
44
Windlass c-hooks
с-подібний фіксатор/дугоподібний гачок для важеля
45
Precision tab
(еліптичний) кінчик
46
Precision strap
ремінь, ремінь з отворами
47
das Klettverschluss-System
система фіксації з липучкою
48
das Außenmaterial
зовнішній матеріал
49
die Nachtsicht
нічне бачення
50
die Auto-Lock-Verriegelung – система автофіксації
система автофіксації/автоматична система фіксації
51
arretieren
не допускати, блокувати
52
der Schlupf
ковзання
53
das Abbindesystem
система накладання; (кріплення/фіксації?)
54
der Klettverschluss, Klettverschlüsse
липучка, застібка-липучка
55
die Schlinge
петля
56
die Blutzufuhr
кровопостачання
57
schwerer Blutverlust
велика крововтрата, масивна кровотеча
58
wetterfest
погодостійкий
59
bei extremen Wetterbedingungen
в екстремальних погодних умовах
60
langlebig
міцний
61
Die Nylonkonstruktion
нейлонова конструкція
62
die Kraft verteilen
розподіляти силу
63
der Kunststoff
пластмаси, пластик
64
aus einem einlogigem Nylongewebe gefertigt
виготовлений з одношарової нейлонової тканини
65
Der Allwetter-Präzisionsgurt
Всепогодний (прецизійний) ремінь
66
der Abstand, Abstände
відстань, проміжок
67
das Schnall-System
пряжкова система
68
verriegeln
замкнути (на клямку/замок)
69
primäres Sicherheitssystem
система первинної безпеки
70
den verbleibenden Gurt
решту ременя
71
ein medizinisches Hilfsmittel
медичниq інструмент
72
Rettungseinsätzen
рятувальні операції
73
Fachkenntnisse
спеціальні, фахові знання
74
oberhalb (herzfern) der Verletzung
вище від місця ушкодження
75
das Gelenk
суглоб
76
die Gliedmaße (früher auch das Gliedmaß)
кінцівка
77
die Straffung
затягування
78
nachlassen
слабшати
79
das Drehen eines Windrades
обертання стрижня
79
die Verriegelung
фіксація
80
verrutschen
зісковзнути
80
sich lockern
послабити
80
die Verriegelungsvorrichtung
механізм фіксації, фіксатор
81
die Vorrichtung
прилад, система, допоміжний засіб, механізм, апарат, обладнання, конструкція
82
der Klemmmechanismus
затискний механізм
83
erwägen
зважити, розглянути можливість/варіант/необхідність
84
Verbänden
бинти, перев’язка
85
Rettungskräfte
рятувальники, екстрені служби
86
vorab (in einem Erste-Hilfe-Kurs) gelernt
вивчене і відпрацьоване заздалегідь
87
vorübergehend
тимчасовий
88
Notfallmedizin
екстрена медицина
89
dauerhafte/irreversible Schäden
непоправне пошкодження
90
Richtlinien
вказівки, настанови
91
Medizinische Überwachung
медичний нагляд
92
Komplikation
ускладнення
93
Nachverfolgung
стеження, відслідковування
94
Abwägung zwischen
зважування; співвідношення/баланс
95
Rettungsdienst
рятувальна служба
96
sachkundig
обізнаний, уміло, зі знанням/умінням, вправно
97
Erwerb oder Besitz (von Tourniquets)
купівля та володіння
98
rechtliche Einschränkungen
правові/законодавчі обмеження
99
vorherige Ausbildung
попереднє навчання
100
Fachgeschäften
спеціалізовані магазини
101
medizinische Ausrüstung
медичне обладнання/оснащення
102
Outdoor- und Militärausrüstern
туристичне оснащення/для активного відпочинку та військове оснащення
103
Sanitätshäusern
магазини медичних товарів/медичного призначення
104
die Fälschung
підробка
105
renommierte Marken
авторитетні бренди
106
größten Wert auf etw. legen
надавати великого значення
107
der Lieferant
постачальник
108
vertrauenswürdige Ausrüstung
надійне обладнання
109
Sicherheitsbedürfnisse
потреби/питання безпеки
110
die Wundversorgung
догляд за ранами
111
elektrophysiologische Wirkung
електрофізіологічна дія
112
exotherme Reaktion
екзотермічна реакція
113
arterielle Blutung
артеріальна кровотеча
114
das positiv geladene Chitosan
позитивно заряджений хітозан
115
der negativ geladene Erythrozyt
негативно заряджений еритроцит
116
biologisch abbaubar
біологічно розкладається/розпадається
117
der Wundherd
місце/ділянка рани
118
erzeugen
виробляти, генерувати, створювати
119
das heparinisierte Blut
гепаринізована кров
120
die Blutgerinnung
згортання/зсідання крові
121
versigelte Päckchen
герметичні упаковки
122
der Verbandmull
марля
123
(mit Verbandmull) hineindrücken
притискати
124
die Gaze (Gauze)
марля, бинт
125
in die Wunde gegeben
наносити на рану
126
die Schusswunde
вогнепальна рана
127
Stichwunde
колота рана
128
der Verbandstoff
перев’язувальний матеріал
129
die Blutstillung
зупинка кровотечі
130
das Hämostyptikum (auch Hämostatikum)
гемостатик, кровоспинний препарат
131
praxiserprobt
перевірений/випробуваний на практиці
132
die Z-Faltung
зигзагоподібно/z-подібно складений
133
Applikationshilfe
допоміжний засіб (для застосування, введення)
134
verabreichen
вводити, дозувати
135
die Hämostyptikum-Kompression
кровоспинний компрес
136
die Blutquelle
місце кровотечі
137
iTClamp
(кровоспинний пристрій; пристрій прямого тиску для зупинки кровотечі)
138
die Haupttodesursache
основна причина смерті
139
präklinische Blutstillung
догоспітальна зупинка кровотечі
140
vermehren
збільшуватись, множити
141
der Notfalleinsatz
екстрена ситуація
142
blutende Wunde
кровоточива рана
143
klammern
чіпляти, обхопити, схопити
144
Medical Grade
медичний клас, медичного призначення
145
der Edelstahl
нержавіюча сталь
146
SAM Chest Seal
(оклюзійна наліпка)
147
die Thoraxverletzung
травма/пошкодження грудної клітки
148
der Pneumothorax
пневмоторакс
149
penetrierende Thoraxverletzung
проникаюче поранення грудної клітки
150
Klebekraft
адгезивна/клейка міцність
151
Haftung
адгезія, клейкість, зчеплення
152
Entlüften
вентиляція
153
CE-Zulassung
сертифікація CE
154
das Qualitätsmanagement
управління якістю
155
die Saugkompresse
абсорбуючий компрес
156
Knebel-Umdrehung
обертання стрижня
157
der Aufwand (z.B. Trainingsaufwand)
марнування, витрачання
158
der Schließmechanismus
механізм фіксації/блокування
159
das Stauband (Venenstauer, Stauschlauch, (Venen-)Stauband, oder (Venen-)Staubinde)
джгут
160
SAM Sling
(тазовий ремінь, пояс для стабілізації кісток тазу, шина для іммобілізації тазу)
161
vorspannen
натягувати
162
in Betracht gezogen werden
взятий до уваги, розглянути
163
robust
міцний, витривалий
164
Metall-Clip
металевий затискач, пряжка, кліпса
165
die Sicherungsschraube
запобіжний гвинт
166
ein unbeabsichtigtes Öffnen
випадкове розкриття/розкручування
167
Aluminium-Knebel
алюмінієвий стрижень
168
Plastik Tri-Ringe
пластикові трикільця
169
das Gurtband/Flachseil
ремінь, (тасьма)
170
gepolsterte Rückseite
задня частинка/стінка з підкладкою(?)
171
sicheres Unterbinden der Blutzufuhr
безпечно перекриваючи кровопостачання
172
Schmerzarm
низький/мінімальний рівень болю
173
wiederverwendbar
багаторазовий
174
in Folienbeutel verschweißt
запечатана у поліетиленовий пакетик, зіп-пакетик
175
Israeli Bandage
ізраїльський бандаж
176
Notfallverband, Notverband, Notfallbandage
екстрена пов’язка
177
Erstversorgung, Primärversorgung, Sekundärbehandlung, Sekundärversorgung
первинна, вторинна медична
178
die Achsel
пахва
179
die Leiste
пах
180
Handhabung
спосіб поводження
181
taktische Traumabehandlung
~догляд за травмами в тактичних умовах/надання невідкладної допомоги при тактичній травмі
182
Sanitäter, Rettungssanitäter
парамедики; рятувальні служби та служби екстреної медичної допомоги
183
Einsatzbedingungen
умови використання/експлуатації
184
Ersthelfer
особи, які надають першу медичну допомогу
185
Erste Hilfe Sets
аптечки першої допомоги
186
der Laie
неспеціаліст, непрофесіонал
187
Druckbügel
? фіксатор, застібка, притискна дужка/
188
Druckkörper
? затискний фіксатор
189
saugfähige Wundauflage
абсорбуюча пов’язка на рану
190
Verkleben
прилипання
191
Abrollen
розмотування
192
durchgenähter Faden
наскрізна нитка
193
haftend
клейкий, адгезивний
194
Bindenlage
шар бинту
195
über die Wunde wickeln
обмотувати рану
196
Bügel des Druckapplikators
дужка аплікатора
197
straffer Zug
сильне натягування
198
Druckpolster
притискна подушечка/валик
199
der Nachbau
репліка, копія, підробка
200
Frachtzuschlag
доплата за доставку, фрахтовий збір
201
Sperrgut
великогабаритні товари/вантажі
202
strapazierfähige (Bandage)
міцний
203
gedehnt
розтягнутий, в розтягнутому вигляді
204
eingearbeiteter Faden
вшита нитка
205
Verschlussklammer
фіксувальний затискач
206
schonende Abnahme des Verbandes
(м’яке) зняття пов’язки
207
Handamputation
ампутація руки
208
der Stumpf
кукса, кикоть
209
Umhüllen
обгортати, завертати
210
die Kante
край
211
Befestigungsklammer
фіксатор/затискач/тримач/прищіпка