2022 Okt Flashcards
wir sind nur durch die Stadt durch gefahren =
wir haben die Stadt nur durchquert.
abbiamo solo attraversato la città
an angry mouse with only one ear
un topo arrabbiato con un solo orecchio
dieses Kleid ist teuer, das andere ist billig
questo vestito è costoso, l’altro è economico
Manche Italiener feiern immer, andere Italiener sind sehr ruhig und zurückhaltend
Alcuni italiani fanno sempre festa, altri italiani sono molto tranquilli e riservati
unsere Nachbarn im Zelt neben uns
i nostri vicini nella tenda accanto a noi
Die Stimme muss immer auf und ab gehen
La voce deve sempre andare su e giù
Ich war mit einem Freund in Rom, wir hatten einen Führer, einen Professor aus Rom, Professor für Geschichte
Ero a Roma con un amico, avevamo una guida, un professore di Roma, un professore di storia
Viele sagen, die Sprache in Bern sei keine Sprache, sondern eine Halskrankheit
Molti dicono che la lingua a Berna non è una lingua, ma una malattia alla gola
was ich am liebsten mache ist Lesen und schreiben
quello che mi piace di più è leggere e scrivere
Ich habe immer noch Corona, mein Test ist positiv
Ho ancora corona, il mio test è positivo
Chinesisch ist für mich wie das Lösen eines Puzzles, wie ein Spiel, ein cleveres Hobby. Die Schrift ist wie ein Geheimnis, das ich wissen will.
Il cinese per me è come risolvere un puzzle, come un gioco, un hobby intelligente. La scrittura è come un mistero che voglio conoscere.
Are there animals in your house?
Ci sono animali in casa tua?
A male turtle
Una tartaruga maschio
als ich Studentin war
als ich ein Kind war
ich, Maria, bin Klavierlehrerin
quando ero uno studente
quando ero bambino
Io, Maria, sono un’insegnante di pianoforte
ich habe keine Angst vor Spinnen
Non ho paura dei ragni
Kaninchen sind normalerweise nicht rosa
I conigli di solito non sono rosa
ich komme aus Deutschland.
ich, Sonja, war als Studentin 2 jahre in Bern
in der Schweiz
Vengo dalla Germania.
Io, Sonja, sono stata una studentessa a Berna per 2 anni
in Svizzera
ich habe einige italienische Freunde gehabt
ho avuto degli amici italiani
ich singe klassische Lieder und opernlieder,
wie ein Sonnenstrahl (Antonio Caldara),
das Lied, die Lieder
Canto canzoni classiche e canzoni d’opera
Come raggio di sol(e)
la canzone, le canzoni
ich erinnere mich nicht wie es weitergeht
Non ricordo come procedere
ich wache auf, ich stehe auf, ich wasche mich, ich kämme mich, ich ziehe mich an, ich frühstücke, ich gehe zur Arbeit, in die Schule, ich gehe einkaufen, ich gehe zurück nach Hause, ich esse zu Abend, ich entspanne mich, ich gehe ins Bett, ich gehe schlafen.
Mi sveglio, mi alzo, mi lavo, mi pettino, mi vesto, faccio colazione, vado al lavoro, a scuola, vado a fare la spesa, torno a casa, ceno, mi rilasso, io’ Vado a letto, vado a dormire.
letzte woche
la settimana scorsa
das macht nichts
non importa
es ist 5 Uhr morgens
sono le 5 del mattino
mein Hobby ist spazieren gehen im Schwarzwald
mein Hobby ist lange spazieren gehen im Schwarzwald
il mio hobby è fare una passeggiata nella Foresta Nera
il mio hobby sono le lunghe passeggiate nella Foresta Nera
in den Wellen springen
saltare tra le onde
die Bedeutung der Geographie für die Geschichte der Länder
l’importanza della geografia nella storia dei paesi
alle Tänze klassisch und Latein
tutti i balli classici e latini
ich habe Latein in der Schule gelernt und deshalb ist italienisch nicht so schwierig
ho imparato il latino a scuola, quindi l’italiano non è così difficile
ich habe mich vorbereitet für dieses thema
Mi sono preparato per questo argomento
Käsekuchen
torta alla ricotta
Ich habe es im Wörterbuch nachgeschlagen
L’ho cercato nel dizionario
das klingt sehr fremd
suona molto strano
die Betonung des Wortes
lo stress della parola
Meine Erkältung ist fast weg. Nur noch ein bisschen Husten ab und zu.
Il mio raffreddore è quasi passato. Solo un po’ di tosse ogni tanto.
Ich habe kein Fieber, ich habe Medikamente genommen
Non ho febbre, non ho preso medicine.
Normalerweise bevorzuge ich natürliche Heilmittel. Aber für das Konzert habe ich Medizin genommen.
normalmente preferisco cure naturali. Ma per il concerto ho preso una medicina.
Di solito preferisco i rimedi naturali. Ma per il concerto ho preso una medicina.
einige Deutschen trinken im Urlaub zu viel
alcuni tedeschi bevono troppo in vacanza
ohne Brille sind wir blind
senza occhiali siamo ciechi
What are they wearing What clothes are they wearing What clothes are they wearing
Cosa indossano
cosa vestono
che vestiti portano
che vestiti hanno
che vestiti indossano
Do you remember the names of the clothes the woman and the man are wearing
ti ricordi i nomi dei vestiti che la donna è l’uomo indossano
Beschreibe das Foto
Descrivi la foto
White shirt
eyeglasses
without glasses we are blind
camicia bianca
occhiali
senza occhiali siamo ciechi
I had no free weekend
Non ho avuto un fine settimana libero
mager, = mager/trocken, vs fett
Fleisch = Speck, dick (unhöflich)
fett (wie Speck)= fett (das höflichere korpulent) (?)
Augenbrauen, Wimpern, Brillenträger, Sonnenbrille
einen Bart tragen, einen Schnurrbart haben,
braun, schwarz, kastanien, braun
schwarz, dunkel, dunkel gegen hell,
blond, rot, weinrot, zinnoberrot,
lang, kurz, lange Beine, kurze Haare, kurze arme,
glattes, glattes, welliges, lockiges Haar
magro, = secco, vs grasso
carne= la ciccia, grosso ,
ciccione= grasso
sopracciglia, ciglia, portare gli occhiali, occhiali da sole
portare la barba, avere i baffi,
maroni, mori, castani, bruni
neri, scuri, scuro versus chiaro,
biondi, rossi, rosso vino, rosso vermiglio,
lunghi, corti, gambe lunghe, capelli corti, braccia corte,
capelli dritti, lisci, ondulati, ricci
Pony/Fransen, die Fransen auf der Stirn,
einen Pferdeschwanz haben, ein Pferdeschwanz, mir einen Pferdeschwanz machen,
Ich stehe in der Schlange/im Stau, Schwanz einer Katze,
Konzertflügel,
Ich habe (geflochtene) Zöpfe, ich habe Rastalocken, der Zopf
frangia, la frangia sulla fronte,
avere la coda, coda di capelli, mi faccio la coda,
sono fermo in coda, coda di un gatto,
pianoforte a coda,
ho le trecce, ho le treccine, la treccia
groß vs klein (Körpergröße)
alta vs bassa
Reihenfolge der von Ihnen gewählten Adjektive
Reihenfolge nach deiner Wahl der Adjektive
ordine a tua scelta degli aggettivi
mein Mann ist groß, dünn. Er hat graues und weißes Haar (grizzled hair). Manchmal trägt er einen kurzen Bart
(ein paar Tage).
Eine meiner Töchter ist groß und sehr dünn. Sie hat kurze, aber normalerweise sehr lange braune Haare.
Sie trägt eine blaue Hose und einen Pulli. Sie tragen keine Hüte.
Il mio marito è alto, magro. Ha i capelli grigi e bianchi (capelli brizzolati). Qualche volta porta la barba corta
(di qualche giorno).
Una delle mie figlie è alta e molto magra. Ha i capelli marroni corti, ma normalmente molto lunghi.
Lei porta pantaloni blu e una maglia. Loro non portano cappelli.
t-shirt=
shirt=
jumper=
t-shirt= maglietta
shirt= camicia
jumper= maglia
gesellige/freundliche Person = gesellig/freundlich
ruhig vs aufgeregt/nervös
lächelnd/fröhlich/glücklich
Optimist gegen Pessimist
positiv gegen negativ
persona socievole/amichevole= sociable/friendly
calma vs agitata/nervosa
sorridente/di buon umore/felice
ottimista vs pessimista
positiva vs negativa
ich habe gute Laune
io ho buon umore
belt
bag
black shoes
cintura= belt
borsa= bag
scarpe nere= black shoes
A B C D
a, bi, ci, di,
Ruhige Person, will immer lächeln. Sie muss lange warten, dann langweilt sie sich ein wenig,
Der Maler braucht viel Zeit zum Malen.
Persona calma, vuole sorridere sempre. Deve aspettare molto a lungo, allora si annoia un po’,
il pittore ha bisogno molto tempo per dipingere.
Er hat viele Tattoos, kurze braune Haare, keinen Bart und einen schwarzen Ohrring.
Lui ha molti tatuaggi, ha i capelli corti marroni, non ha barba e ha un orecchino nero.
wenn ich denke dass es nur Werbung ist
quando penso che sia solo pubblicità
Rom Termini, schreit der Lautsprecher.
Roma Termini, l’altoparlante grida.
Jetzt ist Spanisch auch eine meiner Sprachen
Ahora el español también es uno de mis idiomas.
camarero, podría ver la carta por favor
camarero, podría ver la carta por favor
Laura, ich möchte einen Salat
Laura, me gustaría una ensalada
dann bereite ich meinen Koffer vor
después preparo mi maleta
ich packe zwei Pullover viele T-Shirts zwei Hosen zwei kurze Hosen eine Jacke WanderstiefelEmpaco dos suéteres muchas camisetas dos pantalones dos pantalones cortos una chaqueta botas de montaña
Empaco dos suéteres muchas camisetas dos pantalones dos pantalones cortos una chaqueta botas de montaña
ich bin aufgeregt ich freue mich aber ich habe Angst im Flugzeug
estoy emocionado estoy feliz pero tengo miedo en el avion
wir fliegen von Basel
volamos desde Basilea
der Flughafen ist in Basel Basel ist nicht weit weg
el aeropuerto está en Basilea Basilea no está lejos
ich möchte zwei Pizzen zum Abholen bestellen.
Vorrei ordinare due pizze per asporto”
Non so se mio marito mangerebbe anche il dolce”.
48 / 5.000
Übersetzungsergebnisse
Übersetzung
I don’t know if my husband would eat dessert as well.”
Non so se mio marito mangerebbe anche il dolce”.
48 / 5.000
Übersetzungsergebnisse
Übersetzung
I don’t know if my husband would eat dessert as well.”
提醒自己安排好的时间
Tíxǐng zìjǐ ānpái hǎo de shíjiān
10 / 5.000
Übersetzungsergebnisse
Übersetzung
Erinnern Sie sich an die geplante Zeit
提醒自己安排好的时间
Tíxǐng zìjǐ ānpái hǎo de shíjiān
10 / 5.000
Übersetzungsergebnisse
Übersetzung
Erinnern Sie sich an die geplante Zeit
Es stellte sich heraus, dass die Menschen nicht erwartet hatten, dass das Online-Shopping von so vielen Menschen angenommen werden würde.
原来人们没想到网上购物
会被这么多人接受。
Yuánlái rénmen méi xiǎngdào wǎngshàng gòuwù huì bèi zhème duō rén jiēshòu.