20190819 Flashcards
accommodation (n.)
住处
lodging (n.)
住宿
区别:
accommodation 更加泛指”人住的地方“,可以用来说自己学生时代的宿舍,也可以用来说出去旅游的住处;在美国,其复数形式 accommodations 表示“住处”用得更多。
lodging 本身更多强调两点,“短期/临时”和“租”。
例句:There’s a shortage of cheap accommodation(s). 便宜的住宿资源上有缺口。
He was given free lodging. 他得到了免费住处。
amenity (n.)
休闲设施
facility (n.)
设施
区别:
amenity 和 facility 都带有“设施”的意思,但是 facility 的适用范围更广,泛指一切公共设施、机构等,包括 amenity 这一“便利、休闲设施”类目。同时,amenity 多用于描述宾馆内的设施。
例句:The hotel amenities include health clubs, conference facilities, and banqueting rooms. 饭店的便利设施包括健身俱乐部、会议设施和宴会厅。
hostel (n.)
青年旅舍
inn (n.)
小旅馆
hostel 和 inn,一个是“青年旅舍”,一个是“乡村小旅社”,相比 hotel “酒店、宾馆”都有一个共同的特点,就是规模不大,价格不贵。
hostel 更像是多人共享一间大房,睡着上下铺的“国际青年旅社”,受众都非常年轻,价格很便宜,也能认识天南海北的旅客,不过在隐私性和舒适度上会差一些。Hostel 同名美国惊悚电影,译作《人皮客栈》。
inn 像是在乡村路边见到的小旅社、小客栈。
that special someone
significant other
better half
另一半
belated (adj.)
迟来的,晚出现的
在送上迟到的祝福时,我们可以用上 belated 这个词,比如我们刚错过了朋友的生日,我们就可以对刚过生日的朋友说:Belated happy birthday! 注意 Happy belated birthday 这个说法在美国也很平常,但是逻辑上 Belated happy birthday 更说得通。
例句:I’m preparing for her a belated birthday present. 我在给她准备一份迟到的生日礼物
gals
guys and gals
女孩们
bring me up to speed
Okay everyone, before we wrap up the meeting, Sophie, can you bring me up to speed on the annual report?
告诉我最新情况
Fill Me In
告知细节 同步消息
behind schedule
behind schedule
They appear to be well behind schedule, their financing is not in place.
ahead of schedule
ran into
跑进…;偶然碰见…
Well, we’re actually behind schedule. We ran into an issue with some of the sales numbers.
We ran into a big problem, so we’re trying to fix it.
push back
把…向后推;推回
Hmm, well we’d better get those numbers right. Do we have to push back the deadline again?
on schedule
adv.
按时;按照预定时间
job and develop high quality software, while finishing projects on schedule and on budget.
这些团队想要作出杰出的工作并开发高质量的软件,按时并按合约的规定来完成项目。
make this deadline
赶上进度
hiccups
小问题
These hiccups are slowing things down and we really need to make this deadline
There were a few hiccups during our trip, but no big problems.