2019.07.23.pt Flashcards

1
Q

palavra

A

tradução

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O tio patinhas

A

tío patas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

sarjeta

A

tragaaguas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A multidão de mirones

A

La multitud de espectadores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A porta da frente estava escancarada.

A

La puerta estaba abierta de par en par

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a porta foi arrombada

A

la puerta fue derribada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

acochengar

A

accurrucar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

aguentando

A

aferrándose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

alguns papéis avulsos.

A

algunos papeles sueltos, al azar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

amarfanhar

A

amachucar, arrugar, estropear, desarmar (Não quero amarfanhar a tua…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Anna, nem penses que me vais deixar pendurada!

A

No me dejarás plantada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

antes de conduzirmos Anna através de

A

Anna antes de que llevamos a cabo a través

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

arrecadações

A

recaudaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

as fitas haviam sido desenroladas

A

las cintas se desenrolla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

autarquia

A

autoridad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Bata antes de entrar, por favor!

A

Toque la puerta antes de entrar, por favor!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

betão

A

concreto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

bisbilhotar

A

fisgón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

cacifos,

A

locker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

carnificina

A

carnicería

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

chacina

A

masacre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

combinar um encontro

A

concertar una cita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

como a vêem agora.

A

como se ve ahora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

coruja

A

búho o mocho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

dar uma quecca

A

echar un polvo (no serio, es viejo, antigo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Dinheiro em numerário, notas

A

dinero en efectivo en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

É o único trunfo que tenho.

A

Es la única ventaja que tengo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

efectivamente ela estacou, após alguns passos, virando-se para mim:

A

que en realidad se detuvo después de unos pocos pasos, dirigiéndose a mí:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Ela está metida em sarilhos,

A

Ella está en problemas,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

esferográficas

A

lapicéro, caneta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Espero que não lhe tenha acontecido nada de grave.

A

Espero que no te ha pasado nada grave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

espreitar

A

dar un vistazo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Estás a fazer figura de parvo

A

Estás haciendo el ridículo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Estava tudo de pernas para o ar.

A

Era todo al revés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

estouro,

A

explosión, estampida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

estragar meu sábado

A

estropear mi sábado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

fardada

A

uniformada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Fazer chichi

A

orinando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Fazia oito dias que a Stephanie desaparecera.

A

Hacía ocho días que Stephanie había desaparecido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Fechou o automóvel à chave.

A

Cerro el carro con llave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ficar atormentado

A

ser atormentado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Fiz-lhe a vontade.

A

lo complací

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

fogo de artificio

A

fuegos artificiales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Fonte de rendimientos

A

fuente de ingresos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

furo

A

agujero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Imagino que se tenha reformado há muito tempo.

A

Me pregunto quien se retiró hace mucho tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Levantamientos no multibanco

A

Sacar dinero del ATM

48
Q

mijar

A

meada

49
Q

Não faço ideia.

A

No tengo idea.

50
Q

Não havia vivalma

A

No había un alma

51
Q

Não me digas que lhe ligaste para a insultares!

A

No me diga lo llamaste para insultares!

52
Q

Não o vamos desiludir.

A

No vamos a defraudar.

53
Q

não sabia que ficavas melindrado com isso.

A

No sabía que eras sensible con eso.

54
Q

Nem sequer tivemos tempo para nos conhecermos.

A

Ni siquiera tuvimos tiempo para conocerse.

55
Q

nenúfar

A

nenúfar

56
Q

no parque de estacionamento.

A

en el estacionamiento.

57
Q

O presidente Brown, apanhado desprevenido,

A

presidente marrón, tomado por sorpresa,

58
Q

Pelas ruas da amargura

A

La amargura de calles

59
Q

pelos vistos

A

aparentemente

60
Q

percurso

A

ruta

61
Q

por isso abrandei

A

así que reduje la velocidad

62
Q

Porque andas às arrecuas?

A

por qué vas de espaldas?

63
Q

Puseste batom.

A

Poner el lápiz labial.

64
Q

Quis abrir a porta, mas estava trancada.

A

Quería abrir la puerta, pero estaba cerrada.

65
Q

reboque

A

remolque

66
Q

Se entrares, és bem-vindo e podes comer uma fatia de piza.

A

Si introduce, que son bienvenidos y se puede comer una rebanada de pizza.

67
Q

Sentei-me num rochedo

A

Me senté en una roca

68
Q

Sim, esse nome continua a vir à baila.

A

Sí, este nombre sigue pasado a primer plano.

69
Q

Sim, sim, estou a par.

A

Sí, sí, soy consciente.

70
Q

Só há uma maneira de o sabermos

A

Sólo hay una manera de saber

71
Q

telefonei de seguida

A

Llamé inmediatamente

72
Q

ten as pernas bambas

A

diez patas tambaleantes

73
Q

Tens, portanto, até segunda-feira de manhã, bem cedinho, para encontrares alguma coisa de sólido que me possas apresentar.

A

Tiene, por lo tanto, hasta el lunes por la mañana, hora de la mañana, para que encuentre alguna cosa sólida que puedas presentarme.

74
Q

Tratou-se de fogo posto

A

Fue fuego puesto (intencional)

75
Q

um novo patamar

A

un nuevo nivel (de entendimiento, de capacidad, etc.)

76
Q

verba

A

Soube que aumentaram a verba em US$ 600., Infelizmente, já não há verba.

77
Q

viaturas à paisana

A

encubierto coche

78
Q

A sério?

A

¿En serio?

79
Q

“E se na verdade toda minha vida tiver sido errada?”

A

“Y si, de hecho, toda mi vida ha sido mal?”

80
Q

“Se eu tinha que morrer assim como Caio deveriam ter-me avisado antes Uma voz dentro de mim desde o início deveria ter-me dito que seria assim Mas não havia nada em mim que indicasse isso; eu e todos os meus amigos sabíamos que no nosso caso seria diferente

A

“Si tuviera que morir como Caius debería haberme avisado antes Una voz dentro de mí desde el principio debería haber me dijo que sería como pero no había nada en mí para indicar esto; Yo y todos mis amigos sabía que en nuestro caso sería diferente

81
Q

Leccionar na universidade

A

La enseñanza en la universidad

82
Q

abafando

A

amortiguado

83
Q

aborrecia-o e fazia-o afundar no desespero

A

le molestaba y le hizo caer en la desesperanza

84
Q

adociada

A

adociada

85
Q

agrimensor

A

topógrafo

86
Q

agüentar

A

soportar

87
Q

agulhas

A

agujas

88
Q

aldrabice!

A

patrañas! Mentira, um trabalho mao feito

89
Q

alfândega

A

aduana

90
Q

algemada

A

esposado

91
Q

álibi

A

coartada

92
Q

amaciar

A

suavizar

93
Q

ameixas

A

ciruelas

94
Q

Anna começou por se entediar

A

Anna comenzó a aburrirse

95
Q

omoplatas

A

omóplatos

96
Q

entrar em parafuso

A

estar muy nervioso, surto

97
Q

desabajar

A

vent, desahogarse

98
Q

arranha-céus envidraçado

A

rascacielos acristalamiento

99
Q

arrumada

A

limpio, ordenada

100
Q

bater a porta

A

tocar la puerta

101
Q

atarracado

A

rechoncho

102
Q

atrapalhando

A

interrumpir, estorbar, molestar (desculpe atrapalhar)

103
Q

avesso

A

al reves (Porque elas não estavam pelo avesso? Eu também sou avesso ao banho.)

104
Q

babaca

A

gilipollas

105
Q

bajular

A

halagar (É tanto pecado bajular quanto ser bajudado.)

106
Q

banco traseiro de um automóvel em andamento

A

asiento trasero de un coche está en movimiento

107
Q

baralhado

A

confundido (É só um bebé e está baralhado…)

108
Q

batente

A

marco de la puerta (Abraçados sob o batente da porta do quarto.)

109
Q

beberete

A

cóctel, almuerzo, reunión (Há um beberete em minha honra.)

110
Q

boquete

A

blowjob, mamada (- Todos esses boquetes por nada.)

111
Q

brando

A

leve, brando (Põe o jantar em lume brando)

112
Q

porta-malas

A

porta-maletas

113
Q

brotoejas

A

sarpullido (Tem uma brotoeja no braço da sua filha.)

114
Q

bugigangas

A

baratijas (Temos doces, bugigangas, novidades.)

115
Q

cabeça para baixo

A

al revés

116
Q

Chamou Dakota à parte e colocou-lhe de novo a questão.

A

Dakota llamó aparte y poner de nuevo a la pregunta.

117
Q

valeta

A

cuneta