2012-02 Flashcards

1
Q

awkward

I might not feel so awkward if there didn’t write “maths for first-graders”.

A

I might not feel so awkward if there didn’t write “maths for first-graders”.

如果下边没有写“一年级数学”,我还不会太囧。

[‘ɔ:kwəd]

adj.相当窘;尴尬的;笨拙的

小学生V5~!寒假作业之看图写数,囧仔又被小学生打败了,怨念啊…再也不敢宣称小学毕过业了……

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

heel

Stay calm, these are only heels!

A

Stay calm, these are only heels!

淡定,这只是脚后跟而已!

[hi:l]

n.脚后跟,踵,后跟
囧仔只发图囧仔不说话,看错的自觉去面壁!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

vicissitude

Vicissitudes of life are just natural, but they always touch our souls with sorrow.

A

Vicissitudes of life are just natural, but they always touch our souls with sorrow.

悲欢离合再自然不过,却总是让人痛心。

  • *[vi’sisitju:d]**
    n. 变迁,沧桑,兴衰

“明天你是否会想起,昨天你写的日记?明天你是否还惦记,曾经最爱哭的你~” 时光飞逝,物是人非啊

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

superstition

This is not a superstition, it’s more of a blessing. LOL.

A

This is not a superstition, it’s more of a blessing. LOL.

这可不是啥迷信,这更像是一种祈福!木哈哈哈!

[͵sju:pə’sti∫ən]

n.迷信, 没有根据的理论

快要到期末考试时间啦!诸位要考试的童鞋是不是该注意一下挂海报了?因为:“挂柯南,挂科难。如果你有科比的海报,就别挂柯南,否则“不挂科比挂科难;单独使用科比海报亦可,因为“挂科比不挂科难”!”囧仔晕了……

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

felicitous

The translation is rather fluent and felicitous.

A

The translation is rather fluent and felicitous.

这流畅的翻译,相当传神啊~!

[fi’lisitəs]

adj.(措辞等)恰当的, 巧妙的, 极为适当的, 可喜的

每个大虾都有个个性化的名字…他们也都有相当给力的英文名。武侠人名的翻译的至高境界!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

instinct

“H” refers to an instinct in men nearly as strong as the will to survive.

A

“H” refers to an instinct in men nearly as strong as the will to survive.

对于男人来说,强烈求生愿望是一种本能来的,如同喜爱”H”一样。

[‘instiŋkt]

n.本能;直觉;生性

救人一命胜造七级浮屠,囧仔感叹:日本的女神们除了在教育事业默默奉献之外,现在又有了新的社会贡献,医疗急救。

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

elope

It’s already tomorrow, let’s elope into the sunrise.

A

It’s already tomorrow, let’s elope into the sunrise.

“明天”已经到来,我们私奔吧。

[i’ləup]

vi.私奔, 潜逃, 出走

“一二三牵着手 四五六抬起头 七八九我们私奔到月球~”如果找不到合适的人,不妨就和自己的心私奔吧!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

feasible

Well, this solution is certainly feasible.

A

Well, this solution is certainly feasible.

额,这不失为一个可行方案。

[‘fi:zəbl]

a.可行的;可能的

分蛋糕问题,囧仔又被小学生打败了。feasible [‘fi:zəbl] a.可行的;可能的

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

hurdle

He’s got a good chance of winning the high-jump competition, but he already lost the hurdles.

A

He’s got a good chance of winning the high-jump competition, but he already lost the hurdles.

[‘hə:dl]

n.篱笆, 栏, 障碍, 跨栏, 活动篱笆 v.用篱笆围住, 跳过(栏栅), 克服(障碍)

hurdle既有障碍的意思,又有跨栏的意思。囧仔希望在即将来临的2011年,不管遇到什么样的hurdle,也不管是跨越式还是背越式还是狗刨式降龙十八式~ 一定会飞越过去的!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

pacifier

I bought my baby a really nice pacifier, but she started crying immediately when she saw herself in the mirror.

A

I bought my baby a really nice pacifier, but she started crying immediately when she saw herself in the mirror.

给宝宝买个漂亮的奶嘴,照镜子后宝宝大哭不止。

  • *[‘pæsɪfaɪə(r)]**
    n. 抚慰者;(哄小孩的)橡皮奶头

第一次看到这个图的时候,囧仔吓了一大跳诶… 原来是奶嘴啊……谁发的这图!快来抚慰我受伤的幼小心灵!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

interpretation

The interpretation of cat language is important to both cat lovers or haters.

A

The interpretation of cat language is important to both cat lovers or haters.

对于爱猫者或厌猫者,猫语的解读都很重要。

  • *[intə:pri’teiʃən]**
    n. 解释;口译

喵约翰永远只有一种姿态,猜猜看是哪种姿态?……………… 答案就是:最后一种……

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

side effect

Now, this was an unintended side effect of an experiment that they were conducting.

A

Now, this was an unintended side effect of an experiment that they were conducting.

这是外星人做试验时没有想到的副作用。

[said] [iˈfekt]

n.(药物等的)副作用

这个副作用好给力呀…… 不过伪娘神马的…囧仔还是很难为情的= =

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

zealous

It’s touching that he was so zealous about helping the old lady.

A

It’s touching that he was so zealous about helping the old lady.

他如此热心地帮助老奶奶,真令人感动啊。

[‘zelәs]

adj. 热心的,热情的

看到此图囧仔喷了,超有爱的小伙子微笑着说:“小事一桩啦!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

transvestite

All of a sudden, our transvestite prince shattered grils’ dreams.

A

All of a sudden, our transvestite prince shattered girls‘ dreams.

一切来得太突然,我们的异装癖王子将少女的梦撕得粉碎。

[træns’vestait]

n.易装癖者;异性模仿欲;反串秀

囧仔的美好而纯真的童年…… 坍塌了…… 哗啦啦 只剩渣……

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

antenna

Oh, my reindeer, you are truly my favorite pet, with you I don’t have to buy an antenna.

A

Oh my reindeer, you are truly my favorite pet,with you I don’t have to buy an antenna.

我的鹿鹿啊,你真是我最爱的宠物,省了我一套天线。

[æn’tenə]
n.天线

剩蛋的味道越来越浓,有约会了么,还是打算象剩蛋老人一样在家里看电视?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

virtuous

Looking at her helpless eyes, a truly virtuous man just can’t say no.

A

Looking at her helpless eyes, a truly virtuous man just can’t say no.

最是那无助的双眼,叫哥怎生拒绝?

[‘və:tjuəs]
adj.善良的, 有道德的, 贞洁的, 有效力的

“萌杀”就这意思,不解释……