2. People - Gente 2 Flashcards
to pester
hostigar
Stop pestering me with your questions!
¡Deja de hostigarme con tus preguntas!
The actress’s assistant asked the paparazzi to stop pestering her.
El asistente de la actriz les pidió a los paparazzi que la dejaran de hostigar.
the assistant
el/la asistente
the assistant asked the paparazzi…
el asistente les pidió a los paparazzi…
If it weren’t for the woman’s bravery, the thieves would have escaped.
Si no fuera por la valentía de la mujer, los ladrones habrían escapado.
bravery, valor
la valentía
The knight was known for his bravery on the battlefield.
El caballero era conocido por su valentía en el campo de batalla.
the battle
la batalla
the battlefield
el campo de batalla
the hymn, anthem
el himno
The national anthem is playing. (They’re playing the national anthem.)
Se entona el himno nacional.
before a game starts…
antes de que empiece un partido…
Before a game starts, the national anthem is played.
Antes de que empiece un partido, se entona el himno nacional.
the stanza
la estrofa
I only know the first stanza of the national anthem.
Solo me sé la primera estrofa del himno nacional.
the first stanza
la primera estrofa
I love Beethoven’s “Ode (Hymn) to Joy.”
Me encanta el “Himno a la Alegría” de Beethoven.
The church choir sang the “Hymn to Saint Cecilia.”
El coro de la iglesia cantó el “Himno a Santa Cecilia”.
the choir
el coro
the church choir
el coro de la iglesia
the lie
el embuste
Don’t (familiar) believe Ana.
No le creas a Ana.
Don’t believe Ana. This is just (not any more than) another one of her lies.
No le creas a Ana. Esto no es más que otro de sus embustes.
We knew that Pablo had lost the argument when he resorted to insults and lies.
Supimos que Pablo había perdido la discusión cuando recurrió a insultos y embustes.
We knew that Pablo had lost the argument.
Supimos que Pablo había perdido la discusión.
Pablo resorted to insults and lies.
Pablo recurrió a insultos y embustes.
to chatter
parlotear
Ana and Juan went for a drink and spent the night chattering.
Ana y Juan fueron a tomar algo y se pasaron la noche parloteando.
Ana and Juan went for a drink…
Ana y Juan fueron a tomar algo…
I’m in a hurry (2)
Tengo prisa. Estoy apurado/a.
I’m in a hurry, Bob. I don’t have time to chatter.
Estoy apurado, Bob. No tengo tiempo para parlotear.
I don’t have time to chat.
No tengo tiempo para parlotear.
Sign: Wanted Dead or Alive
Se busca muerto o vivo
the wink
el guiño
“I understand,” Ann said, with a wink.
“Entiendo,” dijo Ann con un guiño.
This play has subtext and hidden messages.
Esta obra tiene subtexto y guiños.