18. Parte 2. Combinaciones frecuentes de palabras Flashcards
¿Cómo se dice en español “A small town, country’s festivity”?
Fiesta de un pueblo, de un país

A small town´s festivity brings everyone together.

Una fiesta de un pueblo reúne a todos.

¿Cómo se dice en español “traditional / religious / night-time /typical celebration”?
Fiesta → tradicional / religiosa / nocturna / representativa

The traditional celebration represents their cultural values

La fiesta tradicional representa sus valores culturales.

¿Cómo se dice en español “Theatre/art performance”?
Representación teatral, artística

The theatrical performance is faithful to the original play.

La representación teatral es fiel a la obra original.

¿Cómo se dice en español “To be of Christian /Pre-Columbian origin”?
Ser de origen cristiano/precolombino

My partner’s family is of Christian origin.

La familia de mi pareja es de origen cristiano.

¿Cómo se dice en español “To celebrate the arrival of the summer, the spring, New Year’s Eve”?
Celebrar/Festejar la llegada del verano, de la primavera, el Fin de Año

In my country we celebrate New Year’s Eve by having dinner with the family.

En mi país se celebra el Fin de Año cenando con la familia.

¿Cómo se dice en español “To honor a politician, a writer”?
Homenajear a un(a) político/a, a un(a) escritor/a

Tomorrow the writer will be honored for her last book.

Mañana homenajean a la escritora por su último libro.

¿Cómo se dice en español “To commemorate a politician, a writer, an event, the arrival of, the conquest”?
Conmemorar a un(a) político/a, a un(a) escritor/a, un evento, la llegada de, la conquista

¿Cómo se escribe en español “To take place in the summer, the spring, January, February, Mendoza, Peru”?
Tener lugar en verano, primavera, enero, febrero, Mendoza, Perú

¿Cómo se dice en español “Christian / Pre-Columbian rites, rituals”?
Ritos/rituales cristianos, precolombinos

“At university, I study pre-Columbian rites.”

En la universidad estudio los ritos precolombinos.
¿Cómo se dice en español “It’s traditional to dance, eat, dress up”?
Es típico bailar, comer, disfrazarse

“In my city it’s traditional to dance at midnight when the winter arrives”

En mi ciudad es típico bailar a medianoche cuando llega el invierno.

¿Cómo se dice en español “Magical, popular, religious”?
De carácter mágico, popular, religioso

¿Cómo se dice en español “To decorate the house, the city, the streets, the Christmas tree”?
Decorar la casa, la ciudad, las calles, el árbol de Navidad

“During Christmas, the governement decorates the streets”.

Durante la Navidad, el gobierno decora las calles.

¿Cómo se dice en español “To participate in a festivity”?
Participar en una fiesta

“The dancers participate in a local festival.”

Los bailarines participan en una fiesta local.

¿Cómo se dice en español “To mix traditions/ elements”?
Mezclar tradiciones / elementos

“On Saturday, the celebration mixes pagan and religious traditions.”

El sábado, la celebración mezcla tradiciones paganas y religiosas.

¿Cómo se dice en español “Similarly”?
De manera similar

“The music was different but the dancers moved similarly.”

La música era diferente, pero los bailarines se movían de manera similar.

¿Cómo se dice en español “To dress up as a skull/dancer”?
Disfrazarse de calavera/bailarina

“She dressed up as a skull to celebrate the Day of the Dead”.

Ella se disfrazó de calavera para celebrar el día de los muertos.

¿Cómo se dice en español “Social purpose”?
Función social

“The social purpose of the association was to bring together the elderly.”

La función social de la asociación era reunir a los más mayores.
