18. Parte 2. Combinaciones frecuentes de palabras Flashcards
¿Cómo se dice en español “A small town, country’s festivity”?
Fiesta de un pueblo, de un país
A small town´s festivity brings everyone together.
Una fiesta de un pueblo reúne a todos.
¿Cómo se dice en español “traditional / religious / night-time /typical celebration”?
Fiesta → tradicional / religiosa / nocturna / representativa
The traditional celebration represents their cultural values
La fiesta tradicional representa sus valores culturales.
¿Cómo se dice en español “Theatre/art performance”?
Representación teatral, artística
The theatrical performance is faithful to the original play.
La representación teatral es fiel a la obra original.
¿Cómo se dice en español “To be of Christian /Pre-Columbian origin”?
Ser de origen cristiano/precolombino
My partner’s family is of Christian origin.
La familia de mi pareja es de origen cristiano.
¿Cómo se dice en español “To celebrate the arrival of the summer, the spring, New Year’s Eve”?
Celebrar/Festejar la llegada del verano, de la primavera, el Fin de Año
In my country we celebrate New Year’s Eve by having dinner with the family.
En mi país se celebra el Fin de Año cenando con la familia.
¿Cómo se dice en español “To honor a politician, a writer”?
Homenajear a un(a) político/a, a un(a) escritor/a
Tomorrow the writer will be honored for her last book.
Mañana homenajean a la escritora por su último libro.
¿Cómo se dice en español “To commemorate a politician, a writer, an event, the arrival of, the conquest”?
Conmemorar a un(a) político/a, a un(a) escritor/a, un evento, la llegada de, la conquista
¿Cómo se escribe en español “To take place in the summer, the spring, January, February, Mendoza, Peru”?
Tener lugar en verano, primavera, enero, febrero, Mendoza, Perú
¿Cómo se dice en español “Christian / Pre-Columbian rites, rituals”?
Ritos/rituales cristianos, precolombinos