1500 palavras Flashcards

1
Q

OREILLES/BOUCHE

A

Quelques personnes disent que nous avons deux OREILLES et une BOUCHE pour écouter plus et parler moins.
Algumas pessoas dizem que temos duas ORELHAS e uma BOCA para ouvir mais e falar menos.

kɛlkə pɛʁsɔn diz kə nuz‿ avɔ̃ døz‿ oɛʁəiɛlɛləɛs‿ e yn beoyseaʃə puʁ‿ ekute plyz‿ e paʁle mwɛ̃

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

SIÈCLE/ANS

A

Un SIÈCLE a cent ANS
Um SÉCULO tem cem ANOS

ɛ̃ sjɛkl‿ a sɑ̃ aɛnɛs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

CANARDS/ l’EAU

A

Les CANARDS aiment l’EAU
Os PATOS gostam de ÁGUA

le- kanˈaʁz ˈɛm ˈɛl’ˈo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

NOURRITURE/POULES/MAÏS

A

Tout le monde sait que la meilleure NOURRITURE pour les POULES est le MAÏS.
Todo mundo sabe que o melhor ALIMENTO para as GALINHAS é o MILHO.

tu lə mɔ̃d sɛ kə la mɛjœʁ‿ ɛnoyɛʁɛʁiteyɛʁə puʁ le peoyɛləɛs‿ ɛ lə mais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ENNEMI/AMI

A

Un ENNEMI est le contraire d’un AMI
Um INIMIGO é o contrário de um AMIGO.

ɛ̃n‿ əɛnɛnəɛmi ɛ lə kɔ̃tʁɛʁ dɛ̃n‿ aɛmi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

POMME/FRUIT

A

La POMME est le FRUIT défendu qu’Eve a mangé
A MAÇÃ é a FRUTA proibida que Eva comeu.

la peoɛmɛmə ɛ lə ɛfɛʁyite defɑ̃dy kɛv‿ a mɑ̃ʒe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

GRAINE/PLANTE/TERRE

A

Une GRAINE deviendra une PLANTE si on la couvre de TERRE et si on l’arrose régulièrement
Uma SEMENTE se tornará uma PLANTA se a cobrirmos com TERRA e se a regarmos regularmente.

yn ʒeɛʁaiɛnə dəvjɛ̃dʁa yn peɛlaɛnteə si ɔ̃ la kuvʁə də teəɛʁɛʁə e si ɔ̃ laʁoz ʁeɡyljɛʁmɑ̃

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

CHAMPS /ANIMAUX /VACHES/ DÉSERTS.

A

Les CHAMPS sont utilisés pour élever des ANIMAUX comme les VACHES et les brebis. Pas les DÉSERTS.
Os CAMPOS são utilizados para criar animais como as VACAS e as ovelhas. Os DESERTOS não.

le seaʃaɛmpeɛs sɔ̃ ytilize puʁ‿ eləve dez‿ aɛniɛmayiks kɔm le veaseaʃəɛs‿ e le bʁəbi ‖ pa le dezɛːʁ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

DICTIONNAIRE/MOTS/LANGUE

A

Un DICTIONNAIRE contient beaucoup de MOTS d’une LANGUE.
Um DICIONÁRIO contém muitas das PALAVRAS de uma LÍNGUA

ɛ̃ deiseteioɛnɛnaiɛʁə kɔ̃tjɛ̃ boku də ɛmoteɛs dyn‿ɛlaɛnʒeyə

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

FAMILLE,PÈRE,MÈRE, ENFANTS,FILS, FILLE.

A

Cette FAMILLE est très sympathique: le PÈRE, la MÈRE et les deux ENFANTS, un FILS et une FILLE.
Esta FAMÍLIA é muito simpática: o PAI, a MÃE e os dois FILHOS, um FILHO e uma FILHA.

sɛt‿ ɛfaɛmiɛlɛlə ɛ tʁɛ sɛ̃patik | lə pɛːʁ | la mɛʁ‿ e le døz‿ əɛnɛfaɛnteɛs | ɛ̃ fis‿ e yn‿ ɛfiɛlɛlə

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

FORÊT / ARBRES

A

La FORÊT est un grand terrain où poussent des ARBRES.
A FLORESTA é um terreno grande onde crescem ÁRVORES.

la fɔʁɛ ɛt‿ ɛ̃ ɡʁɑ̃ tɛʁɛ̃ u pus dez‿ aɛʁbeɛʁəɛs ‖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ACTE DAME RUE.

A

Ça a été un ACTE de bonté d’aider une vieille DAME à traverser la RUE
Foi um ATO de bondade ajudar a velha SENHORA a atravessar a RUA.

sa a ete ɛ̃n‿ aseteə də bɔ̃te dɛde yn vjɛj deaɛmə a tʁavɛʁse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

CHAMBRE LIT COFFRE

A

Elle voulait une CHAMBRE avec un LIT pour deux et un COFFRE pour mettre ses bijoux.
Ela queria um QUARTO com uma CAMA de casal e um COFRE para pôr suas jóias.

ɛl vulɛ yn seaʃaɛmbeɛʁə avɛk‿ ɛ̃n‿ ɛlite puʁ døz‿ e ɛ̃ seoɛfɛfɛʁə puʁ mɛtʁə se biʒu ‖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

TOUT
QUELQUE CHOSE
RIEN.

A
  • Marie sait TOUT faire. Veux- tu voir QUELQUE CHOSE?
  • Mais c’est sombre, je ne vois RIEN.
  • Maria sabe fazer TUDO. Você quer ver ALGUMA COISA?
  • Mas está escuro, eu não vejo NADA.

maʁi sɛ tu fɛːʁ ‖ vø ty vwaʁ kɛlkə seaʃoɛsə ‖
| mɛ sɛ sɔ̃ːbʁ | ʒə nə vwa ɛʁiəɛn ‖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

N’IMPORTE QUOI

A

Je ferai N’IMPORTE QUOI pour t’aider.
Eu farei QUALQUER COISA para te ajudar.

ʒə fəʁe nɛ̃pɔʁtə kyyoi puʁ tɛde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

N’IMPORTE QUI

A

N’IMPORTE QUI peut entrer dans ce musée
QUALQUER PESSOA pode entrar neste museu

nɛ̃pɔʁtə kyyi pø ɑ̃tʁe dɑ̃ sə myze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

QUELQU’UN PERSONNE TOUS

A

J’ai besoin de QUELQU’UN ici pour m’aider.
- PERSONNE n’est là maintenant. TOUS sont sortis pour déjeuner.
- Preciso de ALGUÉM aqui para me ajudar.
- NINGUÉM está aqui agora. TODOS saíram para almoçar.

ʒe bəzwɛ̃ də kɛlkɛ̃ isi puʁ mɛde ‖
| peəɛʁɛsoɛnɛnə nɛ la mɛ̃tnɑ̃ ‖ tu sɔ̃ sɔʁti puʁ deʒœne ‖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

SERVICE CLÉ VOISIN

A
  • Pouvez-vous me rendre un SERVICE?
  • Bien sûr.
  • Laissez la CLÉ chez le VOISIN quand vous sortez, d’accord?
  • Você pode me fazer um FAVOR?
  • Claro.
  • Deixe a CHAVE no VIZINHO quando você sair, certo?

puvevu mə ʁɑ̃dʁ‿ ɛ̃n‿ ɛsəɛʁveiseə ‖
| bjɛ̃ syːʁ ‖
| lese la kle ʃe lə veoiɛsiɛn kɑ̃ vu sɔʁte | dakɔːʁ ‖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

SAISONS HIVER PRINTEMPS ÉTÉ AUTOMME

A

Les quatre SAISONS de l’année sont l’HIVER, le PRINTEMPS, l’ÉTÉ et l’AUTOMME
As quatro ESTAÇÕES do ano são INVERNO, PRIMAVERA, VERÃO e OUTONO.

le katʁə sɛzɔ̃ də lane sɔ̃ livɛːʁ | lə pʁɛ̃tɑ̃ | lete e lɔtɔm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

INSTRUMENTS COIN EXPÉRIENCE

A

Tous ces INSTRUMENTS dans le COIN du laboratoire seront utilisés demain dans l’EXPÉRIENCE.
Todos estes INSTRUMENTOS no CANTO do laboratório serão utilizados amanhã no EXPERIMENTO

tu sez‿ ɛ̃stʁymɑ̃ dɑ̃ lə kwɛ̃ dy labɔʁatwaʁ səʁɔ̃ ytilize dəmɛ̃ dɑ̃ lɛkspeʁjɑ̃ːs ‖

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

CORPS OS SANG

A

Nos CORPS sont faits de chair, d’OS et de SANG
Nossos CORPOS são feitos de carne,de OSSOS e de SANGUE.

no kɔʁ sɔ̃ fɛ də ʃɛːʁ, dɔs‿ e də sɑ̃

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

RAGE SENTIMENT JOIE

A

La RAGE est un SENTIMENT négatif alors que la JOIE est un sentiment positif.
A RAIVA é um SENTIMENTO negativo, ao passo que a ALEGRIA é um sentimento positivo.

la ʁaʒ‿ ɛt‿ ɛ̃ sɑ̃timɑ̃ neɡatif‿ alɔʁ kə la ʒwa ɛt‿ ɛ̃ sɑ̃timɑ̃ pozitif.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

CHUTE MUR FIN CHANGEMENT HISTOIRE

A

La CHUTE du MUR de Berlin à la FIN de 1989 a signifié un CHANGEMENT important dans l’HISTOIRE
A QUEDA do MURO de Berlim no FIM de 1989 significou uma MUDANÇA importante na HISTÓRIA

la ʃyt dy myʁ də bɛʁlɛ̃ a la fɛ̃ də mil nœf sɑ̃ katʁəvɛ̃nœf‿ a siɲifje ɛ̃ ʃɑ̃ʒmɑ̃ ɛ̃pɔʁtɑ̃ dɑ̃ listwaʁ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

CAPITAINE, SOLDAT, DIVERTISSEMENT

A

Le CAPITAINE demande à ses soldats quel est leur divertissement préféré.
O CAPITÃO pergunta a seus SOLDADOS qual é a DIVERSÃO preferida deles.

lə kapitɛn dəmɑ̃d‿ a se sɔlda kɛl‿ ɛ lœʁ divɛʁtismɑ̃ pʁefeʁe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
PÈRE, ÉCOLE, MATINS
Mon PÈRE m'emmenait à l'ÉCOLE tous les MATINS Meu PAI me levava à ESCOLA todas as MANHÃS. ## Footnote mɔ̃ pəʁe mɑ̃mnɛ a lekɔl tu le matɛ̃
26
MÉRE, FEMME
Ma MÉRE était une FEMME remarquable. Minha MÃE era uma MULHER notável ## Footnote ma meʁ‿ etɛ yn fam ʁəmaʁkabl.
27
CAMPS, MAISONS
La plupart des gens dans les CAMPS de réfugiés y sont parce qu'ils ont perdu leurs MAISONS. A maioria das pessoas nos CAMPOS de refugiados estão lá porque perderam suas CASAS ## Footnote la plypaʁ de ʒɑ̃ dɑ̃ le kɑ̃ də ʁefyʒje i sɔ̃ paʁsə kilz‿ ɔ̃ pɛʁdy lœʁ mɛzɔ̃.
28
SOEURS,FRÈRES
Combien de SOEURS et de FRÈRES as-tu? Quantos IRMÃOS e IRMÃS você tem? ## Footnote kɔ̃bjɛ̃ də sɔœʁ‿ e də fʁɛʁ‿ aty?
29
CERCLE,TRIANGLE,CARRÉ
Le CERCLE n'a pas d'angles. Un TRIANGLE en a trois et un CARRÉ en a quatre. Um CÍRCULO não tem ângulos. Um TRIÂNGULO tem três e um QUADRADO tem quatro ## Footnote lə sɛʁklə na pa dɑ̃ɡl. ɛ̃ tʁiɑ̃ɡl‿ ɑ̃n‿ a tʁwaz‿ e ɛ̃ kaʁe ɑ̃n‿ a katʁ
30
PLUIE, NUAGES,CIEL
La PLUIE vient des NUAGES dans le CIEL A CHUVA vem das NUVENS no CÉU ## Footnote la plɥi vjɛ̃ de nyaʒ dɑ̃ lə sjɛl
31
REGISTRE,RÉSULTATS,TESTS
Il maintient un REGISTRE des RÉSULTATS de tous les TESTS qu'il fait. Ele mantém um REGISTRO dos RESULTADOS de todos os TESTES que ele faz. ## Footnote il mɛ̃tjɛ̃ ɛ̃ ʁəʒistʁə de ʁezylta də tu le tɛst kil fɛ.
32
MATIN,APRÈS-MIDI, SOIR,NUIT
Un jour est divisé en MATIN, APRÈS-MIDI, SOIR et NUIT Um dia é dividido em MANHÃ, TARDE, NOITE e MADRUGADA ## Footnote ɛ̃ ʒuʁ‿ ɛ divize ɑ̃ matɛ̃, apʁɛmidi, swaʁ‿ e nɥi
33
FERME,SALADES,OEUFS,LÉGUMES
Quand nous vivions dans une FERME nous avions des SALADES, des OEUFS et des LÉGUMES frais Quando vivíamos numa FAZENDA tínhamos VERDURAS, OVOS e LEGUMES frescos ## Footnote kɑ̃ nu vivjɔ̃ dɑ̃z‿ yn fɛʁmə nuz‿ avjɔ̃ de salad, dez‿ ɔœf‿ e de leɡym fʁɛ
34
HORLOGES, PENDULES,MONTRES,HEURES
Les gens qui sont pressés regardent toujours les HORLOGES, les PENDULES et les MONTRES pour vérifier les HEURES As pessoas que têm pressa olham sempre os RELÓGIOS DE RUA, os de MESA ou DE PAREDE e os DE PULSO para verificar as HORAS ## Footnote le ʒɑ̃ ki sɔ̃ pʁese ʁəɡaʁdə tuʒuʁ lez‿ ɔʁlɔʒ, le pɑ̃dyl‿ e le mɔ̃tʁə puʁ veʁifje lez‿ œʁ
35
VOEU,COEUR
J'ai fait un VOEU de tout mon COEUR et il s'est accompli Fiz um VOTO com todo meu CORAÇÃO e ele se realizou ## Footnote ʒe fɛ ɛ̃ veoəy də tu mɔ̃ kɔœʁ‿ e il sɛt‿ akɔ̃pli
36
OXYGÈNE,ÉLÉMENT,AIR
L'OXYGÈNE est un important ÉLÉMENT présent dans l'AIR. O OXIGÊNIO é um importante ELEMENTO presente no AR ## Footnote lɔksiʒɛn‿ ɛt‿ ɛ̃n‿ ɛ̃pɔʁtɑ̃ elemɑ̃ pʁezɑ̃ dɑ̃ lɛʁ.
37
CAUSE,ACCIDENTS
Conduire en état d'ébriété est la CAUSE de beaucoup d'ACCIDENTS Dirigir embriagado é a CAUSA de muitos ACIDENTES ## Footnote kɔ̃dɥiʁ‿ ɑ̃n‿ eta debʁijete ɛ la koz də boku daksidɑ̃
38
EFFET, ÉCLAT DE RIRE
Tous attendent que l'EFFET de ses plaisanteries sera un ÉCLAT DE RIRE Todos esperam que o EFEITO de suas piadas seja uma GARGALHADA ## Footnote tu atɑ̃d kə lefɛ də se plɛzɑ̃tʁi səʁa ɛ̃n‿ ekla də ʁiʁ
39
EXPÉRIENCE,MAIN,FEU
L'EXPÉRIENCE nous dit que si on met la MAIN dans le FEU on se brûlera. A EXPERIÊNCIA nos diz que se colocarmos a MÃO no FOGO nós nos queimaremos. ## Footnote lɛkspeʁjɑ̃s nu di kə si ɔ̃ mɛ la mɛ̃ dɑ̃ lə fø ɔ̃ sə bʁylʁa.
40
HOMME ARGENT JEU CARTES
Je connais un HOMME qui a gagné beaucoup d'ARGENT au JEU. Surtout aux CARTES. Eu conheço um HOMEM que ganhou muito DINHEIRO no JOGO. Principalmente de CARTAS. ## Footnote ʒə kɔnɛ ɛ̃n‿ ɔm ki a ɡaɲe boku daʁʒɑ̃ o ʒø. syʁtu o kaʁt.
41
PRÉSENT PASSÉ FUTUR
Nous pouvons seulement faire des choses au PRÉSENT. Le PASSÉ ne peut pas être changé et le FUTUR est quelque chose que nous ne connaissons pas. Apenas podemos fazer coisas no PRESENTE. O PASSADO não pode ser mudado e o FUTURO é algo que não conhecemos. ## Footnote nu puvɔ̃ sœlmɑ̃ fɛʁ de ʃoz‿ o pʁezɑ̃. lə pase nə pø pa ɛtʁə ʃɑ̃ʒe e lə fytyʁ‿ ɛ kɛlkə ʃoz kə nu nə kɔnɛsɔ̃ pa.
42
CLASSE PAUSE
En CLASSE, d'habitude, nous faisons une PAUSE à 10 heures. Na AULA, geralmente fazemos um INTERVALO às 10 horas. ## Footnote ɑ̃ klas, dabityd, nu fəzɔ̃ yn poz‿ a diz‿ œʁ.
43
LUNE ÉTOILLES SOLEIL
La LUNE et les ÉTOILLES brillent la nuit et le SOLEIL brille pendant le jour. A LUA e as ESTRELAS brilham à noite e o SOL brilha durante o dia. ## Footnote la lyn‿ e lez‿ etwal bʁij la nɥi e lə sɔlɛj bʁij pɑ̃dɑ̃ lə ʒuʁ.
44
SUD, EST, OUEST, NORD
Les abréviations pour SUD, EST, OUEST et NORD sont S, E, O et N, respectivement ## Footnote lez‿ abʁevjasjɔ̃ puʁ syd, ɛ, wɛst‿ e nɔʁ sɔ̃ ɛs, ə, o e ɛn, ʁɛspɛktivmɑ̃
45
PAGES LIVRE PAPIER CUIR
On sait que les PAGES d'un LIVRE sont faites en PAPIER, mais dans le passé, les gens utilisaient du CUIR - ou parchemin - pour leurs écrits. Todos sabem que as PÁGINAS de um LIVRO são feitas de PAPEL, mas no passado, as pessoas usavam COURO - ou pergaminho - para seus escritos. ## Footnote ɔ̃ sɛ kə le paʒ dɛ̃ livʁə sɔ̃ fɛt‿ ɑ̃ papje, mɛ dɑ̃ lə pase, le ʒɑ̃ ytilizɛ dy kɥiʁ - u paʁʃəmɛ̃ - puʁ lœʁz‿ ekʁi.
46
VÊTEMENTS, COTON
Les VÊTEMENTS faits en COTON sont vraiment les plus confortables. As ROUPAS feitas de ALGODÃO são realmente as mais confortáveis. ## Footnote le vɛtmɑ̃ fɛ ɑ̃ kɔtɔ̃ sɔ̃ vʁɛmɑ̃ le ply kɔ̃fɔʁtabl.
47
LIQUIDE,GAZ,FORME
Le LIQUIDE et le GAZ n'ont pas de FORME. Ils prennent le FORMAT de leurs récipients LÍQUIDO e GÁS não possuem FORMA. Eles tomam o FORMATO de seus recipientes. ## Footnote lə likid‿ e lə ɡaz nɔ̃ pa də fɔʁm. il pʁɛn lə fɔʁma də lœʁ ʁesipjɑ̃
48
COULEURS,LUMIÈRE
Les COULEURS ne peuvent être vues qu'avec la LUMIÈRE. As CORES só podem ser vistas com LUZ. ## Footnote le kulœʁ nə pœv‿ ɛtʁə vy kavɛk la lymjɛʁ.
49
COLONNE, GRAPHIQUE,TAUX,DOLLAR
Regardez la COLONNE gauche du GRAPHIQUE. Elle montre le TAUX de change du DOLLAR Olhe a COLUNA esquerda no GRÁFICO. Ela mostra a TAXA de câmbio do DÓLAR. ## Footnote ʁəɡaʁde la kɔlɔn ɡoʃ dy ɡʁafik. ɛl mɔ̃tʁə lə to də ʃɑ̃ʒ dy dɔlaʁ
50
ENTREPRISE,CONTRÔLE,DÉPENSES
L'ENTREPRISE n'a pas de CONTRÔLE sur ses DÉPENSES. A EMPRESA não tem CONTROLE sobre seus GASTOS. ## Footnote lɑ̃tʁəpʁiz na pa də kɔ̃tʁol syʁ se depɑ̃s.
51
VISAGE,FOULE
Il n'arrivait pas à reconnaître un seul VISAGE dans la FOULE Ele não conseguia reconhecer um único ROSTO na MULTIDÃO ## Footnote il naʁivɛ pa a ʁəkɔnɛtʁ‿ ɛ̃ sœl vizaʒ dɑ̃ la ful
52
FAIT,INSECTES,HUMAINS
C'est un FAIT bien connu qu'il existe beaucoup plus d'INSECTES que d'HUMAINS sur la Terre É um FATO bem conhecido que existem muito mais INSETOS do que HUMANOS na Terra ## Footnote sɛt‿ ɛ̃n‿ ɛfaite bjɛ̃ kɔny kil‿ ɛɡzistə boku ply dɛ̃sɛktə kə dymɛ̃ syʁ la tɛʁ
53
EXERCICE,EXEMPLE
Un EXERCICE devrait toujours commencer par un EXEMPLE. Um EXERCÍCIO deveria sempre começar por um EXEMPLO ## Footnote ɛ̃n‿ ɛɡzɛʁsis dəvʁɛ tuʒuʁ kɔmɑ̃se paʁ‿ ɛ̃n‿ ɛɡzɑ̃pl
54
VOITURES,MOTEURS,ESSENCE
La plupart des VOITURES ont des MOTEURS qui ont besoin d'ESSENCE pour fonctionner ## Footnote la plypaʁ de vwatyʁ‿ ɔ̃ de mɔtœʁ ki ɔ̃ bəzwɛ̃ desɑ̃s puʁ fɔ̃ksjɔne
55
ROUTE,PNEUS,CAMION
La ROUTE était tellement mauvaise que les deux PNEUS arrières du CAMION se sont dégonflés A ESTRADA estava tão ruim que os dois PNEUS traseiros do CAMINHÃO se esvaziaram. ## Footnote la ʁut‿ etɛ tɛlmɑ̃ movɛz kə le dø pnø aʁjɛʁ dy kamjɔ̃ sə sɔ̃ deɡɔ̃fle
56
TRAIN,RAILS,GARES
Un TRAIN roule sur des RAILS. Il s'arrête aux GARES. Um TREM corre em TRILHOS. Ele pára nas ESTAÇÕES ## Footnote ɛ̃ tʁɛ̃ ʁul syʁ de ʁaj. il saʁɛt‿ o ɡaʁ.
57
DÉJEUNER,REPAS,MIDI,REPAS
Le DÉJEUNER est le REPAS de MIDI. Au Brésil, il est considéré comme le REPAS le plus important de la journée O ALMOÇO é a REFEIÇÃO do MEIO-DIA. No Brasil, é considerado como a REFEIÇÃO mais importante do dia. ## Footnote lə deʒœne ɛ lə ʁəpa də midi. o bʁezil, il‿ ɛ kɔ̃sideʁe kɔm lə ʁəpa lə plyz‿ ɛ̃pɔʁtɑ̃ də la ʒuʁne
58
DOCTEUR,HABILETÉ,TUBE,POSITION
Le DOCTEUR savait qu'il fallait une grande HABILETÉ pour mettre le TUBE dans la POSITION correcte pendant la chirurgie. O DOUTOR sabia que era necessária grande HABILIDADE para colocar o TUBO na POSIÇÃO correta durante a cirurgia ## Footnote lə dɔktœʁ savɛ kil falɛ yn ɡʁɑ̃d‿ abilte puʁ mɛtʁə lə tyb dɑ̃ la pozisjɔ̃ kɔʁɛktə pɑ̃dɑ̃ la ʃiʁyʁʒi.
59
BATEAUX,CÔTE,NAVIRES,ARRÊTS,PORTS
Les BATEAUX peuvent naviguer près de la CÔTE, mais les grands NAVIRES ne le peuvent pas - c'est pourquoi ils peuvent seulement faire leurs ARRÊTS dans les PORTS BARCOS podem navegar próximo a COSTA, mas grandes NAVIOS não podem - é por isso que eles apenas podem fazer suas PARADAS nos PORTOS. ## Footnote le bato pœv naviɡe pʁɛ də la kot, mɛ le ɡʁɑ̃ naviʁ nə lə pœv pa - sɛ puʁkwa il pœv sœlmɑ̃ fɛʁ lœʁz‿ aʁɛ dɑ̃ le pɔʁ
60
PROBLÈMES,PRESSE
Des gens célèbres peuvent avoir de grands PROBLÈMES avec la PRESSE, comme l'atteinte à la vie privée Pessoas famosas podem ter grandes PROBLEMAS com a IMPRENSA, como invasão de privacidade. ## Footnote de ʒɑ̃ selɛbʁə pœv‿ avwaʁ də ɡʁɑ̃ pʁɔblɛm‿ avɛk la pʁɛs, kɔm latɛ̃t‿ a la vi pʁive
61
HEURE,MINUTES JOUR,HEURES SEMAINE,JOURS MOIS
Une HEURE a soixante MINUTES, un JOUR a vingt-quatre HEURES, une SEMAINE a sept JOURS et un MOIS a entre vingt-huit et trente et un JOURS Uma HORA tem sessenta MINUTOS, um DIA tem vinte e quatro HORAS, uma SEMANA tem sete DIAS e um MÊS tem entre vinte e oito e trinta e um DIAS. ## Footnote yn‿ œʁ‿ a swasɑ̃t minyt, ɛ̃ ʒuʁ‿ a vɛ̃tkatʁ‿ œʁ, yn səmɛn‿ a sɛt ʒuʁ‿ e ɛ̃ mwa a ɑ̃tʁə vɛ̃tɥit‿ e tʁɑ̃t‿ e ɛ̃ ʒuʁ
62
QUESTION,COURS,NOM,MORCEAU TABLE,RÉPONSE
Si tu as une QUESTION à propos du COURS, écris-la avec ton NOM sur un MORCEAU de papier et laisse-le sur la TABLE. Nous te donnerons une RÉPONSE le plus vite possible. Se você tiver uma PERGUNTA a fazer sobre o CURSO, escreva-a com o seu NOME sobre um PEDAÇO de papel e deixe-o sobre a MESA. Nós lhe daremos uma RESPOSTA o mais rápido possível. ## Footnote si ty a yn kɛstjɔ̃ a pʁɔpo dy kuʁ, ekʁila avɛk tɔ̃ nɔ̃ syʁ‿ ɛ̃ mɔʁso də papje e lɛslə syʁ la tabl. nu tə dɔnʁɔ̃ yn ʁepɔ̃s lə ply vit pɔsibl.
63
CONTINENTS,PLANÈTE,ÎLES
Il y a cinq CONTINENTS sur la PLANÈTE Terre: les Amériques, l'Asie, l'Afrique, l'Europe et l'Océanie qui est formée de plusieurs ÎLES. Há cinco CONTINENTES no PLANETA Terra: as Américas, Ásia, África, Europa e Oceania, que é formada por várias ILHAS. ## Footnote il‿ j‿ a sɛ̃k kɔ̃tinɑ̃ syʁ la planɛt tɛʁ: lez‿ ameʁik, lazi, lafʁik, løʁɔp‿ e lɔseani ki ɛ fɔʁme də plyzjœʁz‿ il.
64
VILLE,QUARTIERS,RUES,IMMEUBLES
Une VILLE est formée de QUARTIERS et de RUES avec des IMMEUBLES. Uma CIDADE é formada de BAIRROS e de RUAS com EDIFÍCIOS. ## Footnote yn vil‿ ɛ fɔʁme də kaʁtje e də ʁy avɛk dez‿ imœbl.
65
CUISINIER,NOTE,QUANTITÉ,MATIÈRE GRASSE
Le CUISINIER a pris NOTE de la QUANTITÉ de MATIÈRE GRASSE nécessaire pour le gâteau O COZINHEIRO tomou NOTA da QUANTIDADE de GORDURA necessária para o bolo. ## Footnote lə kɥizinje a pʁi nɔt də la kɑ̃tite də matjɛʁ ɡʁas nesesɛʁ puʁ lə ɡato
66
CAPITALE PAYS GOUVERNEMENT
La CAPITALE d'un PAYS est la ville où se trouve le siège du GOUVERNEMENT ## Footnote la kapital dɛ̃ pɛi ɛ la vil‿ u sə tʁuv lə sjɛʒ dy ɡuvɛʁnəmɑ̃
67
VERRE VALEUR
Le VERRE brille, mais comparé à des pierres précieuses il a peu de VALEUR O VIDRO brilha, mas comparado a pedras preciosas ele tem pouco VALOR. ## Footnote lə vɛʁ bʁij, mɛ kɔ̃paʁe a de pjɛʁ pʁesjøz‿ il‿ a pø də valœʁ
68
VOYAGE,PIED,PROBLÈMES,CHIEN
Il a fait un VOYAGE à PIED et pour éviter des PROBLÈMES il a décidé d'emmener son CHIEN avec lui. Ele fez uma VIAGEM a PÉ e para evitar PROBLEMAS ele decidiu levar seu CACHORRO com ele. ## Footnote il‿ a fɛ ɛ̃ vwajaʒ‿ a pje e puʁ‿ evite de pʁɔblɛm‿ il‿ a deside dɑ̃mne sɔ̃ ʃjɛ̃ avɛk lɥi.
69
CHALEUR,VENT,ÉNERGIE
La CHALEUR et le VENT sont des formes d'ÉNERGIE. CALOR e VENTO são formas de ENERGIA. ## Footnote la ʃalœʁ‿ e lə vɑ̃ sɔ̃ de fɔʁmə denɛʁʒi.
70
COQUILLAGES,FOND,MER
Il y a des COQUILLAGES au FOND de la MER. Há CONCHAS no FUNDO do MAR. ## Footnote il‿ j‿ a de kɔkijaʒ‿ o fɔ̃ də la mɛʁ.
71
VOYELLES,CONSONNES,SYLLABES
Le mot "libre" contient deux VOYELLES ("i", "e"), trois CONSONNES ("l", "b", "r") et deux SYLLABES ("li", "bre"). A palavra "livre" contém duas VOGAIS ("i", "e"), três CONSOANTES ("l", "b", "r") e duas SÍLABAS ("li", "bre"). ## Footnote lə mo "libʁ" kɔ̃tjɛ̃ dø vwajɛl ("i", "ə"), tʁwa kɔ̃sɔn ("ɛl", "be", "ɛʁ") e dø silab ("li", "bʁ").
72
ROUE,INVENTION
La ROUE a été une INVENTION révolutionnaire. A RODA foi uma INVENÇÃO revolucionária. ## Footnote la ʁu a ete yn‿ ɛ̃vɑ̃sjɔ̃ ʁevɔlysjɔnɛʁ.
73
JARDIN,FLEURS
Un JARDIN est un lieu où vous pouvez trouver des FLEURS. Um JARDIM é um lugar onde você pode encontrar FLORES. ## Footnote ɛ̃ ʒaʁdɛ̃ ɛt‿ ɛ̃ ljø u vu puve tʁuve de flœʁ.
74
MAISON,FENÊTRES,PORTE MAISONS,ÉTAGE
Une MAISON doit avoir des FENÊTRES et une PORTE. Quelques MAISONS ont plus d'un ÉTAGE. Uma CASA tem deve ter JANELAS e uma PORTA. Algumas CASAS têm mais de um ANDAR. ## Footnote yn mɛzɔ̃ dwa avwaʁ de fənɛtʁ‿ e yn pɔʁt. kɛlkə mɛzɔ̃ ɔ̃ ply dɛ̃n‿ etaʒ.
75
OISEAUX,AILES,DOS
Les OISEAUX et les anges ont des AILES dans le DOS Os PÁSSAROS e os anjos têm ASAS em suas COSTAS ## Footnote lez‿ wazo e lez‿ ɑ̃ʒ‿ ɔ̃ dez‿ ɛl dɑ̃ lə do
76
PIERRES,CHEMIN,MARCHE
Les PIERRES sur le CHEMIN ont rendu notre MARCHE plus difficile. As PEDRAS no CAMINHO tornaram nossa CAMINHADA mais difícil ## Footnote le pjɛʁ syʁ lə ʃəmɛ̃ ɔ̃ ʁɑ̃dy nɔtʁə maʁʃə ply difisil.
77
ESPRIT,COURANT
S'il vous plaît, gardez ceci à l'ESPRIT: c'est une bêtise d'aller contre le COURANT. Por favor, mantenha isso em MENTE: é tolice andar contra a CORRENTE. ## Footnote sil vu plɛ, ɡaʁde səsi a lɛspʁi: sɛt‿ yn bɛtiz dale kɔ̃tʁə lə kuʁɑ̃.
78
PIERRE,SABLE
Même la plus grande PIERRE un jour se transformera en SABLE. Até mesmo a maior PEDRA um dia se transformará em AREIA. ## Footnote mɛm la ply ɡʁɑ̃d pjɛʁ‿ ɛ̃ ʒuʁ sə tʁɑ̃sfɔʁməʁa ɑ̃ sabl.
79
FÊTE,MUSIQUE
Dans une FÊTE il y a toujours de la MUSIQUE. Numa FESTA há sempre MÚSICA. ## Footnote dɑ̃z‿ yn fɛt‿ il‿ j‿ a tuʒuʁ də la myzik.
80
VALLÉES,MONTAGNES,FLEUVES VALLÉES,NATURE
Il y a des VALLÉES entre les MONTAGNES et il y a des FLEUVES dans les VALLÉES. Tous ensemble ils forment les beaux paysages offerts par la NATURE Há VALES entre MONTANHAS e há RIOS nos VALES. Todos juntos eles formam as belas paisagens oferecidas pela NATUREZA. ## Footnote il‿ j‿ a de vale ɑ̃tʁə le mɔ̃taɲ‿ e il‿ j‿ a de flœv dɑ̃ le vale. tu ɑ̃sɑ̃bl‿ il fɔʁmə le bo peizaʒ‿ ɔfɛʁ paʁ la natyʁ
81
OISEAUX,BRANCHES,ARBRES
On trouve toujours des OISEAUX posés sur les BRANCHES des ARBRES Encontramos sempre PÁSSAROS pousados nos GALHOS das ÁRVORES. ## Footnote ɔ̃ tʁuv tuʒuʁ dez‿ wazo poze syʁ le bʁɑ̃ʃ dez‿ aʁbʁ
82
CHAISES,RANGS ESPACE,SALLE
On doit ranger les CHAISES en RANGS pour avoir plus d'ESPACE dans la SALLE Deve-se arrumar as CADEIRAS em FILEIRAS para ter mais ESPAÇO na SALA. ## Footnote ɔ̃ dwa ʁɑ̃ʒe le ʃɛz‿ ɑ̃ ʁɑ̃ puʁ‿ avwaʁ ply dɛspas dɑ̃ la sal
83
AIRE,CÔTE,PROPRIÉTÉ
Cette AIRE de préservation le long de la CÔTE est la PROPRIÉTÉ de l'État Esta ÁREA de preservação ao longo da COSTA é PROPRIEDADE do estado ## Footnote sɛt‿ ɛʁ də pʁezɛʁvasjɔ̃ lə lɔ̃ də la kot‿ ɛ la pʁɔpʁijete də leta
84
MARI,FEMME,ALLIANCE
Quand un homme et une femme se marient ils deviennent MARI et FEMME et portent une ALLIANCE. Quando um homem e uma mulher se casam eles se tornam MARIDO e MULHER e usam uma ALIANÇA. ## Footnote kɑ̃ ɛ̃n‿ ɔm‿ e yn fam sə maʁi il dəvjɛn maʁi e fam‿ e pɔʁt‿ yn‿ aljɑ̃s
85
PAS
J'entends des PAS dans le couloir Ouço PASSOS no corredor. ## Footnote ʒɑ̃tɑ̃ de peaɛs dɑ̃ lə kulwaʁ
86
COSTUME,CRAVATE,CHAPEAU
Les hommes d'affaires généralement portent un COSTUME et une CRAVATE. Autrefois, ils portaient aussi un CHAPEAU. Homens de negócios geralmente usam TERNO e GRAVATA. Antigamente eles usavam também um CHAPÉU. ## Footnote lez‿ ɔm dafɛʁ ʒeneʁalmɑ̃ pɔʁt‿ ɛ̃ kɔstym‿ e yn kʁavat. otʁəfwa, il pɔʁtɛ osi ɛ̃ ʃapo.
87
TRAVAIL,MONDE,ÉPAULES
Quelquefois, les gens avec beaucoup de TRAVAIL peuvent se sentir comme s'ils portaient le MONDE sur les ÉPAULES Ás vezes, pessoas com muito TRABALHO podem se sentir como se elas levassem o MUNDO nos OMBROS ## Footnote kɛlkəfwa, le ʒɑ̃ avɛk boku də tʁavaj pœv sə sɑ̃tiʁ kɔm sil pɔʁtɛ lə mɔ̃d syʁ lez‿ epol
88
PRODUITS,CAISSES,BOÎTES
Nous avons mis les PRODUITS déjà prêts dans des CAISSES, c'est-à-dire dans de grandes BOÎTES en bois. Nós colocamos os PRODUTOS já prontos dentro de CAIXOTES, isto é, dentro de grandes CAIXAS de madeira. ## Footnote nuz‿ avɔ̃ mi le pʁɔdɥi deʒa pʁɛ dɑ̃ de kɛs, sɛtadiʁ dɑ̃ də ɡʁɑ̃d bwat‿ ɑ̃ bwa.
89
GARÇON,RÊVE JOUETS,MAGASIN
Le petit GARÇON a fait un RÊVE où il pourrait acheter tous les JOUETS du MAGASIN O pequeno GAROTO teve um SONHO de que poderia comprar todos os BRINQUEDOS da LOJA. ## Footnote lə pəti ɡaʁsɔ̃ a fɛ ɛ̃ ʁɛv‿ u il puʁɛ aʃte tu le ʒwɛ dy maɡazɛ̃
90
BAR,BOISSONS
Les gens vont au BAR pour prendre des BOISSONS As pessoas vão ao BAR para tomar BEBIDAS. ## Footnote le ʒɑ̃ vɔ̃ o baʁ puʁ pʁɑ̃dʁə de bwasɔ̃
91
VUE,LUNETTES
Pierre a des problèmes de VUE donc il porte des LUNETTES Pedro tem problemas de VISÃO então ele usa ÓCULOS. ## Footnote pjɛʁ‿ a de pʁɔblɛm də vy dɔ̃k‿ il pɔʁtə de lynɛt
92
OR,ARGENT,MÉTAUX,FER
L'OR et l'ARGENT sont des MÉTAUX précieux. Pas le FER OURO e PRATA são METAIS preciosos. O FERRO não. ## Footnote lɔʁ‿ e laʁʒɑ̃ sɔ̃ de meto pʁesjø. pa lə fɛʁ
93
PARENTS,HISTOIRE,FOIS,CHOSES
Les PARENTS racontent à leurs enfants la même HISTOIRE plusieurs FOIS pour leur apprendre certaines CHOSES. Os PAIS contam a seus filhos a mesma HISTÓRIA várias VEZES para lhes ensinar certas COISAS ## Footnote le paʁɑ̃ ʁakɔ̃t‿ a lœʁz‿ ɑ̃fɑ̃ la mɛm‿ istwaʁ plyzjœʁ fwa puʁ lœʁ‿ apʁɑ̃dʁə sɛʁtɛn ʃoz.
94
AVANTAGES,MACHINE,OUTILS
Un des AVANTAGES de la nouvelle MACHINE c'est qu'elle peut être réparée avec des OUTILS communs ## Footnote ɛ̃ dez‿ avɑ̃taʒ də la nuvɛl maʃin sɛ kɛl pø ɛtʁə ʁepaʁe avɛk dez‿ uti kɔmɛ̃
95
SUJET,INTÉRÊT
S'il vous plaît, ne changez pas de SUJET. Je porte un INTÉRÊT spécial à ce que vous dites. Por favor, não mude de ASSUNTO. Tenho um INTERESSE especial no que você está dizendo! ## Footnote sil vu plɛ, nə ʃɑ̃ʒe pa də syʒɛ. ʒə pɔʁt‿ ɛ̃n‿ ɛ̃teʁɛ spesjal‿ a sə kə vu dit.
96
PEUR,EMPLOI
Ayant PEUR de perdre son EMPLOI, il n'a plus jamais manqué au travail. Tendo MEDO de perder o EMPREGO, ele nunca mais faltou ao trabalho. ## Footnote ɛjɑ̃ pœʁ də pɛʁdʁə sɔ̃n‿ ɑ̃plwa, il na ply ʒamɛ mɑ̃ke o tʁavaj.
97
PARAGRAPHE,PHRASES
Un PARAGRAPHE peut avoir plusieurs PHRASES Um PARÁGRAFO pode ter várias FRASES ## Footnote ɛ̃ paʁaɡʁaf pø avwaʁ plyzjœʁ fʁaz
98
SUCRE,SEL
Mélangez un peu de SUCRE avec de l'eau et celle-ci deviendra sucrée; mélangez du SEL et elle deviendra salée Misture um pouco de AÇÚCAR com água e esta se tornará doce; misture SAL e ela se tornará salgada. ## Footnote melɑ̃ʒe ɛ̃ pø də sykʁ‿ avɛk də lo e sɛlsi dəvjɛ̃dʁa sykʁe; melɑ̃ʒe dy sɛl‿ e ɛl dəvjɛ̃dʁa sale
99
BALANCE,POIDS
Nous utilisons une BALANCE pour mesurer le POIDS des choses Nós usamos uma BALANÇA para medir o PESO das coisas. ## Footnote nuz‿ ytilizɔ̃ yn balɑ̃s puʁ məzyʁe lə pwa de ʃoz
100
LONGUEUR,POUCES,PIEDS
Aux États-Unis et au Royaume Uni , la LONGUEUR des choses est mesurée en POUCES, en PIEDS et dans le système métrique Nos Estados Unidos e no Reino Unido, o COMPRIMENTO das coisas é medido em POLEGADAS, em PÉS e no sistema métrico. ## Footnote oz‿ etazyni e o ʁwajom‿ yni , la lɔ̃ɡœʁ de ʃoz‿ ɛ məzyʁe ɑ̃ pus, ɑ̃ pje e dɑ̃ lə sistɛm metʁik
101
SEGMENTS, SECTIONS, FRACTIONS
SEGMENTS, SECTIONS et FRACTIONS sont des divisions SEGMENTOS, SEÇÕES e FRAÇÕES são divisões. ## Footnote sɛɡmɑ̃, sɛksjɔ̃ e fʁaksjɔ̃ sɔ̃ de divizjɔ̃
102
ACIER
L'ACIER inoxydable ne rouille pas. O AÇO inoxidável não enferruja. ## Footnote lasje inɔksidablə nə ʁuj pa.
103
VÉRITÉ,MENSONGE
Ne pas dire la VÉRITÉ est la même chose que de raconter un MENSONGE? Não contar a VERDADE é o mesmo que contar uma MENTIRA? ## Footnote nə pa diʁ la veʁite ɛ la mɛm ʃoz kə də ʁakɔ̃te ɛ̃ mɑ̃sɔ̃ʒ?
104
AMOUR,HAINE
L'AMOUR est le contraire de la HAINE O AMOR é o contrário do ÓDIO. ## Footnote lamuʁ‿ ɛ lə kɔ̃tʁɛʁ də la ɛn
105
FOIRE,ÉVÉNEMENT
Généralement, une FOIRE est un ÉVÉNEMENT où les choses sont vendues meilleur marché. Geralmente, uma FEIRA é um EVENTO onde as coisas são vendidas a preços mais baratos. ## Footnote ʒeneʁalmɑ̃, yn fwaʁ‿ ɛt‿ ɛ̃n‿ evenəmɑ̃ u le ʃoz sɔ̃ vɑ̃dy mɛjœʁ maʁʃe.
106
CHEMIN,VILLAGE,CARTE
Tu peux trouver le CHEMIN du VILLAGE sur la CARTE Você pode encontrar o CAMINHO do VILAREJO no MAPA. ## Footnote ty pø tʁuve lə ʃəmɛ̃ dy vilaʒ syʁ la kaʁt
107
RAISON,GUERRE
Aucune RAISON ne justifie d'entrer en GUERRE. Nenhuma RAZÃO justifica entrar em GUERRA. ## Footnote okyn ʁɛzɔ̃ nə ʒystifi dɑ̃tʁe ɑ̃ ɡɛʁ.
108
SEMAINE
Les jours de la SEMAINE sont lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche Os dias da SEMANA são segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado e domingo. ## Footnote le ʒuʁ də la səmɛn sɔ̃ lɛ̃di, maʁdi, mɛʁkʁədi, ʒødi, vɑ̃dʁədi, samdi e dimɑ̃ʃ
109
WEEKEND,REPOS
Les jours du WEEKEND sont samedi et dimanche. C'est quand nous prenons du REPOS. Os dias do FINAL DE SEMANA são sábado e domingo. É quando temos DESCANSO. ## Footnote le ʒuʁ dy wikɑ̃ sɔ̃ samdi e dimɑ̃ʃ. sɛ kɑ̃ nu pʁənɔ̃ dy ʁəpo.
110
MOLÉCULE,UNITÉ,ATOMES
La MOLÉCULE est la plus petite UNITÉ d'un élément et est formée d'ATOMES. A MOLÉCULA é a menor UNIDADE de um elemento e é formada por ÁTOMOS. ## Footnote la mɔlekyl‿ ɛ la ply pətit‿ ynite dɛ̃n‿ elemɑ̃ e ɛ fɔʁme datom.
111
NATIONS,RACES
Dans le monde il y a plusieurs NATIONS avec des gens de RACES différentes. No mundo há várias NAÇÕES com pessoas de RAÇAS diferentes. ## Footnote dɑ̃ lə mɔ̃d‿ il‿ j‿ a plyzjœʁ nasjɔ̃ avɛk de ʒɑ̃ də ʁas difeʁɑ̃t.
112
MORT,ORDRE
Après la VIE vient la MORT. C'est l'ORDRE naturel des choses. Após a VIDA vem a MORTE. É a ORDEM natural das coisas. ## Footnote apʁɛ la veiə vjɛ̃ la mɔʁ. sɛ lɔʁdʁə natyʁɛl de ʃoz.
113
JAMBES,BRAS
Nous utilisons nos JAMBES pour marcher et nos BRAS pour enlacer les autres. Nós usamos nossas PERNAS para caminhar e nossos BRAÇOS para abraçar os outros. ## Footnote nuz‿ ytilizɔ̃ no ʒɑ̃b puʁ maʁʃe e no bʁa puʁ‿ ɑ̃lase lez‿ otʁ.
114
SOURIRE,SOLUTION,DISPUTE
Un SOURIRE est généralement une bonne SOLUTION pour une DISPUTE Um SORRISO é geralmente uma boa SOLUÇÃO para uma BRIGA. ## Footnote ɛ̃ suʁiʁ‿ ɛ ʒeneʁalmɑ̃ yn bɔn sɔlysjɔ̃ puʁ‿ yn dispyt
115
ODEUR,NEZ
Nous sentons l'ODEUR des choses avec notre NEZ Sentimos o CHEIRO das coisas com nosso NARIZ ## Footnote nu sɑ̃tɔ̃ lɔdœʁ de ʃoz‿ avɛk nɔtʁə ne
116
MILLE,DISTANCE,MÈTRES
Le MILLE marin est une unité de DISTANCE valant 1.852 MÈTRES. A MILHA marítima é uma unidade de DISTÂNCIA valendo 1.852 METROS ## Footnote lə mil maʁɛ̃ ɛt‿ yn‿ ynite də distɑ̃s valɑ̃ mil‿ ɥit sɑ̃ sɛ̃kɑ̃tdø mɛtʁ.
117
BÉBÉ,SOINS
Un BÉBÉ a besoin de beaucoup de SOINS Um BEBÊ precisa de muitos CUIDADOS ## Footnote ɛ̃ bebe a bəzwɛ̃ də boku də swɛ̃
118
SURPRISE,SUPERFICIE
Ç'a été une SURPRISE pour nous tous quand le dauphin est venu à la SUPERFICIE Foi uma SURPRESA para nós todos quando o golfinho veio para a SUPERFÍCIE ## Footnote sa ete yn syʁpʁiz puʁ nu tu kɑ̃ lə dofɛ̃ ɛ vəny a la sypɛʁfisi
119
CHAUSSURES,POINTURE
- Maman, est-ce que tu peux m'acheter une paire de CHAUSSURES? - Bien sûr, quelle est ta POINTURE maintenant? - Je chausse du 36. - Mãe, você pode me comprar um par de SAPATOS? - Claro, qual é o TAMANHO do seu pé agora? - Calço 36. ## Footnote - mamɑ̃, ɛs kə ty pø maʃte yn pɛʁ də ʃosyʁ? - bjɛ̃ syʁ, kɛl‿ ɛ ta pwɛ̃tyʁ mɛ̃tnɑ̃? - ʒə ʃos dy tʁɑ̃tsis.
120
CÔTE,LIGNE OCÉAN,TERRE
La CÔTE est une LIGNE de sable séparant l'OCÉAN de la TERRE. A COSTA é uma LINHA de areia separando o OCEANO da TERRA. ## Footnote la kot‿ ɛt‿ yn liɲ də sablə sepaʁɑ̃ lɔseɑ̃ də la tɛʁ.
121
PAIN,TYPE
Le PAIN est le TYPE le plus commun d'aliment. O PÃO é o TIPO mais comum de alimento. ## Footnote lə pɛ̃ ɛ lə tip lə ply kɔmɛ̃ dalimɑ̃.
122
CHIENS,CHATS,VACHES CHEVAUX,QUEUE
Les CHIENS, les CHATS, les VACHES, les CHEVAUX ont une QUEUE. Os CÃES, os GATOS, as VACAS, os CAVALOS têm uma CAUDA. ## Footnote le ʃjɛ̃, le ʃa, le vaʃ, le ʃəvo ɔ̃ yn kø.
123
LOIS,RÈGLES,SOCIÉTÉ
Les LOIS sont comme des RÈGLES que tous doivent respecter. Elles règlent la vie en SOCIÉTÉ. LEIS são como REGRAS que todos devem respeitar. Elas regulam a vida em SOCIEDADE ## Footnote le lwa sɔ̃ kɔm de ʁɛɡlə kə tu dwav ʁɛspɛkte. ɛl ʁɛɡlə la vi ɑ̃ sɔsjete.
124
PROJET,SUCCÈS,CONDITIONS
- J'espère que ton PROJET sera un SUCCÈS! - Ben, vraiment ça dépend de plusieurs CONDITIONS. - - Espero que seu PROJETO seja um SUCESSO! - Bom, realmente depende de várias CONDIÇÕES. ## Footnote - ʒɛspɛʁ kə tɔ̃ pʁɔʒɛ səʁa ɛ̃ syksɛ! - bɛ̃, vʁɛmɑ̃ sa depɑ̃ də plyzjœʁ kɔ̃disjɔ̃.
125
VÉGÉTARIENS,VIANDE
Les VÉGÉTARIENS ne mangent pas de VIANDE. Os VEGETARIANOS não comem CARNE. ## Footnote le veʒetaʁjɛ̃ nə mɑ̃ʒ pa də veiaɛndeə.
126
NUAGES,TEMPS
Des NUAGES sombres sont signe de mauvais TEMPS. NUVENS escuras são sinal de mau TEMPO ## Footnote de nyaʒ sɔ̃bʁə sɔ̃ siɲ də mɔvɛ tɑ̃.
127
BRUIT,MAL TÊTE,DENTS ESTOMAC,DOS
Beaucoup de BRUIT me fait MAL à la TÊTE, MAL aux DENTS, MAL à l'ESTOMAC et MAL au DOS Muito BARULHO me dá DOR de CABEÇA, DOR de DENTE, DOR de ESTÔMAGO e DOR nas COSTAS. ## Footnote boku də bʁɥi mə fɛ mal‿ a la tɛt, mal‿ o dɑ̃, mal‿ a lɛstɔma e mal‿ o do
128
SERVICE,PORCELAINE
Ma mère a acheté un nouveau SERVICE en PORCELAINE pour notre cuisine Minha mãe comprou um novo CONJUNTO de PORCELANA para nossa cozinha. ## Footnote ma mɛʁ‿ a aʃte ɛ̃ nuvo sɛʁvis‿ ɑ̃ pɔʁsəlɛn puʁ nɔtʁə kɥizin
129
LETTRE,ROI,REVENDICATION
La LETTRE que le ROI a reçue d'un cousin distant a été une REVENDICATION au trône. A CARTA que o REI recebeu de um primo distante foi uma REIVINDICAÇÃO ao trono ## Footnote la lɛtʁə kə lə ʁwa a ʁəsy dɛ̃ kuzɛ̃ distɑ̃ a ete yn ʁəvɑ̃dikasjɔ̃ o tʁon.
130
RENAISSANCE,MAÎTRES,ART
La RENAISSANCE a produit beaucoup de MAÎTRES d'ART comme Leonard de Vinci et Michelange A RENASCENÇA produziu muitos MESTRES da ARTE como Leonardo da Vinci e Michelangelo. ## Footnote la ʁənɛsɑ̃s‿ a pʁɔdɥi boku də mɛtʁə daʁ kɔm ləɔnaʁ də vɛ̃si e miʃlɑ̃ʒ
131
APPROVISIONNEMENT,RÉCOLTES
L'APPROVISIONNEMENT de nourriture d'une nation dépend surtout des RÉCOLTES de l'année O SUPRIMENTO de comida de uma nação depende principalmente das SAFRAS do ano. ## Footnote lapʁɔvizjɔnmɑ̃ də nuʁityʁ dyn nasjɔ̃ depɑ̃ syʁtu de ʁekɔltə də lane
132
ROBE,VESTE,ENSEMBLE
Sa ROBE et sa VESTE formaient un ENSEMBLE parfait. O VESTIDO e o CASACO dela formavam um CONJUNTO perfeito. ## Footnote sa ʁɔb‿ e sa vɛstə fɔʁmɛ ɛ̃n‿ ɑ̃sɑ̃blə paʁfɛ.
133
NÚMERO,LISTES
Son nom est Ali. C'est pourquoi c'est toujours le NÚMERO 1 dans les LISTES O nome dele é Ali. É por isso que é sempre o NÚMERO 1 em LISTAS. ## Footnote sɔ̃ nɔ̃ ɛt‿ ali. sɛ puʁkwa sɛ tuʒuʁ lə nməʁo ɛ̃ dɑ̃ le list
134
MÉDICAMENT,RACINE
Ce MÉDICAMENT est fait à partir de la RACINE d'une plante rare. Este REMÉDIO é feito da RAIZ de uma planta rara. ## Footnote sə medikamɑ̃ ɛ fɛ a paʁtiʁ də la ʁasin dyn plɑ̃t ʁaʁ.
135
CHANSON,COUSINE
Le groupe jouait une vieille CHANSON qui lui rappelait sa COUSINE. A banda estava tocando uma velha CANÇÃO que lhe lembrava sua PRIMA. ## Footnote lə ɡʁup ʒwɛ yn vjɛj ʃɑ̃sɔ̃ ki lɥi ʁaplɛ sa kuzin.
136
AVIONS,ENDROITS,CENTRE
Les AVIONS n'atterrissent presque jamais dans des ENDROITS (lieux) proche du CENTRE de la ville ## Footnote lez‿ avjɔ̃ nateʁis pʁɛskə ʒamɛ dɑ̃ dez‿ ɑ̃dʁwa (ljø) pʁɔʃ dy sɑ̃tʁə də la vil
137
AIR,REGARD,RADIO
Il avait l'AIR triste (un REGARD triste) après avoir entendu les mauvaises nouvelles à la RADIO. ## Footnote il‿ avɛ lɛʁ tʁist (ɛ̃ ʁəɡaʁ tʁist) apʁɛz‿ avwaʁ‿ ɑ̃tɑ̃dy le movɛz nuvɛlz‿ a la ʁadjo.
138
VOIX,POÈMES
Sa VOIX était parfaite pour lire les POÈMES à haute VOIX. A VOZ dela era perfeita para ler POEMAS em VOZ alta. ## Footnote sa vwa etɛ paʁfɛt puʁ liʁ le pɔɛm‿ a ot vwa.
139
AVIS,PLAN
"C'est seulement un AVIS, mais je crois que le PLAN ne va pas marcher ...", a dit le pessimiste ## Footnote "sɛ sœlmɑ̃ ɛ̃n‿ avis, mɛ ʒə kʁwa kə lə plɑ̃ nə va pa maʁʃe ...", a di lə pesimist
140
MARCHÉ,LAIT
J'ai dû aller au superMARCHÉ pour acheter un peu de LAIT. Tive de ir ao superMERCADO comprar um pouco de LEITE. ## Footnote ʒe dy ale o sypɛʁmaʁʃe puʁ‿ aʃte ɛ̃ pø də lɛ.
141
TABLEAUX,PEINTURE,ENCRE
Les TABLEAUX sont peints avec de la PEINTURE. Les lettres sont écrites avec de l'ENCRE. QUADROS são pintados com TINTA (para pintar). Cartas são escritas em TINTA (para escrever) ## Footnote le tablo sɔ̃ pɛ̃ avɛk də la pɛ̃tyʁ. le lɛtʁə sɔ̃ ekʁit‿ avɛk də lɑ̃kʁ.
142
SCORE,ÉQUIPE
Le SCORE de la première mi-temps favorisait vraiment l'ÉQUIPE adversaire O PLACAR do primeiro tempo realmente favorecia a EQUIPE adversária. ## Footnote lə skɔʁ də la pʁəmjɛʁ mitɑ̃ favɔʁizɛ vʁɛmɑ̃ lekip‿ advɛʁsɛʁ
143
CRI,PLEURS,DOIGT
Nous avons entendu son CRI et ses PLEURS quand il s'est coupé au DOIGT Nós ouvimos seu GRITO e seu CHORO quando ele cortou o DEDO. ## Footnote nuz‿ avɔ̃ ɑ̃tɑ̃dy sɔ̃ kʁi e se plœʁ kɑ̃ il sɛ kupe o dwa
144
NIVEAU,TEMPÉRATURE,DEGRÉS
Un NIVEAU de TEMPÉRATURE corporelle plus haut que 37 DEGRÉS Celsius indique de la fièvre Um NÍVEL de TEMPERATURA corporal maior que 37 GRAUS Celsius indica febre ## Footnote ɛ̃ nivo də tɑ̃peʁatyʁ kɔʁpɔʁɛl ply o kə tʁɑ̃tsɛt dəɡʁe sɛlsjys‿ ɛ̃dik də la fjɛvʁ
145
SYSTÈME,VITESSE
Les autoroutes modernes ont un SYSTÈME pour identifier les voitures roulant à une VITESSE excessive As rodovias modernas têm um SISTEMA para identificar carros rodando a uma VELOCIDADE excessiva ## Footnote lez‿ otoʁut mɔdɛʁn‿ ɔ̃ ɛ̃ sistɛm puʁ‿ idɑ̃tifje le vwatyʁ ʁulɑ̃ a yn vitɛs‿ ɛksesiv
146
COPIES,POSTE
On peut imprimer le nombre de COPIES qu'on veut de ses e-mails. C'est très différent de la POSTE traditionnelle Pode-se imprimir quantas CÓPIAS quiser dos seus e-mails. Isso é muito diferente do CORREIO tradicional. ## Footnote ɔ̃ pø ɛ̃pʁime lə nɔ̃bʁə də kɔpi kɔ̃ vø də sez‿ əmaj. sɛ tʁɛ difeʁɑ̃ də la pɔstə tʁadisjɔnɛl
147
LIBRE,POIDS
Une LIBRE est une mesure de POIDS. Elle fait 0,454 kilogrammes Uma LIBRA é uma medida de PESO. Ela tem 0,454 quilogramas. ## Footnote yn libʁ‿ ɛt‿ yn məzyʁ də pwa. ɛl fɛ zeʁo viʁɡyl katʁə sɛ̃k katʁə kilɔɡʁam
148
SOMMET,COLLINE,SPECTACLE
Ils sont allés au SOMMET de la COLLINE pour avoir une meilleure vision du SPECTACLE Eles foram ao TOPO da COLINA para ter uma visão melhor do ESPETÁCULO ## Footnote il sɔ̃ ale o sɔmmɛ də la kɔlin puʁ‿ avwaʁ‿ yn mɛjœʁ vizjɔ̃ dy spɛktakl
149
BANQUE,ARME,APPEL,POLICE
Les employés de la BANQUE ont vu un gars avec une ARME. Ils ont fait immédiatement APPEL à la POLICE Os empregados do BANCO viram um cara com uma ARMA. Eles imediatamente fizeram uma LIGAÇÃO para a POLÍCIA. ## Footnote lɛz‿ ɑ̃plwaje də la bɑ̃k‿ ɔ̃ vy ɛ̃ ɡa avɛk‿ yn‿ aʁm. ilz‿ ɔ̃ fɛ immedjatmɑ̃ apɛl‿ a la pɔlis
150
MOBILIER,BOIS
La plupart des pièces du MOBILIER sont faites en BOIS. A maioria das peças de MOBÍLIA é feita de MADEIRA ## Footnote la plypaʁ de pjɛs dy mɔbilje sɔ̃ fɛt‿ ɑ̃ bwa.
151
VUE,BORD,PRÉCIPICE,BEAUTÉ
La VUE du BORD du PRÉCIPICE était d'une incomparable BEAUTÉ. A VISTA da BEIRA do PRECIPÍCIO era de incomparável BELEZA ## Footnote la vy dy bɔʁ dy pʁesipis‿ etɛ dyn‿ ɛ̃kɔ̃paʁablə bote.
152
GLACE,RÉGIONS
Pratiquement, il n'y a de la GLACE que dans les RÉGIONS des Pôles Nord et Sud. Praticamente só há GELO nas REGIÕES dos Pólos Norte e Sul. ## Footnote pʁatikmɑ̃, il nj‿ a də la ɡlas kə dɑ̃ le ʁeʒjɔ̃ de pol nɔʁ‿ e syd.
153
BESOINS,COMMERCE,INDUSTRIE,MATÉRIAUX
Les BESOINS du COMMERCE ont poussé l'INDUSTRIE à créer des nouveaux MATÉRIAUX As NECESSIDADES do COMÉRCIO impulsionaram a INDÚSTRIA a criar novos MATERIAIS ## Footnote le bəzwɛ̃ dy kɔmɛʁs‿ ɔ̃ puse lɛ̃dystʁi a kʁee de nuvo mateʁjo
154
NOMS,VERBES
Les NOMS et les VERBES sont des éléments de base d'une phrase. Os SUBSTANTIVOS e os VERBOS são elementos básicos de uma frase. ## Footnote le nɔ̃ e le vɛʁbə sɔ̃ dez‿ elemɑ̃ də baz dyn fʁaz.
155
CHEVAL,SYMBOLE,LIBERTÉ
Un CHEVAL courant librement peut être un SYMBOLE de LIBERTÉ. Um CAVALO correndo livremente pode ser um SÍMBOLO de LIBERDADE ## Footnote ɛ̃ ʃəval kuʁɑ̃ libʁəmɑ̃ pø ɛtʁ‿ ɛ̃ sɛ̃bɔl də libɛʁte.
156
TROUS,SOL,NEIGE
On ne peut pas voir les TROUS dans le SOL quand il est couvert de NEIGE Não se pode ver o BURACO no SOLO quando ele está coberto de NEVE. ## Footnote ɔ̃ nə pø pa vwaʁ le tʁu dɑ̃ lə sɔl kɑ̃ il‿ ɛ kuvɛʁ də nɛʒ
157
IDÉES,PIÈCES
Molière a eu beaucoup d'IDÉES et a écrit plusieurs PIÈCES Molière teve muitas IDÉIAS e escreveu várias PEÇAS. ## Footnote mɔljɛʁ‿ a y boku dide e a ekʁi plyzjœʁ pjɛs
158
POISSON,GAULE
Le gamin pense qu'il peut prendre un POISSON juste en tenant une GAULE au bord de l'eau O garotinho pensa que pode pegar um PEIXE apenas segurando uma VARA à beira da água. ## Footnote lə ɡamɛ̃ pɑ̃s kil pø pʁɑ̃dʁ‿ ɛ̃ pwasɔ̃ ʒyst‿ ɑ̃ tənɑ̃ yn ɡol‿ o bɔʁ də lo
159
SENS,TOUCHER,PEAU
Le SENS du TOUCHER est au niveau de la PEAU. O SENTIDO do TATO está na nossa PELE. ## Footnote lə sɑ̃s dy tuʃe ɛt‿ o nivo də la po.
160
SIÈGES,CORDES
Les voitures dans la population pauvre étaient tellement vieilles que les SIÈGES étaient attachés par des CORDES. Os carros na população pobre eram tão velhos que os ASSENTOS estavam amarrados com CORDAS ## Footnote le vwatyʁ dɑ̃ la pɔpylasjɔ̃ povʁ‿ etɛ tɛlmɑ̃ vjɛj kə le sjɛʒ‿ etɛ ataʃe paʁ de kɔʁd.
161
POUVOIR,PENSÉES
Nous ne devons jamais sous-estimer le POUVOIR de nos PENSÉES. Nós não devemos nunca subestimar o PODER dos nossos PENSAMENTOS ## Footnote nu nə dəvɔ̃ ʒamɛ suzɛstime lə puvwaʁ də no pɑ̃se.
162
AIMANT,DISCOURS,LEADER
Comme un AIMANT, le foules étaient attirées par le DISCOURS du LEADER religieux Como um ÍMÃ, as multidões eram atraídas pelo DISCURSO do LÍDER religioso ## Footnote kɔm‿ ɛ̃n‿ ɛmɑ̃, lə ful‿ etɛ atiʁe paʁ lə diskuʁ dy lidœʁ ʁəliʒjø
163
GROUPE,INSTANT,DANSE
Le GROUPE s'est formé en un INSTANT seulement pour la DANSE. O GRUPO foi formado em um INSTANTE apenas para fazer a DANÇA. ## Footnote lə ɡʁup sɛ fɔʁme ɑ̃n‿ ɛ̃n‿ ɛ̃stɑ̃ sœlmɑ̃ puʁ la dɑ̃s.
164
SCIENCE,QUÊTE,ÉTUDE
La vraie SCIENCE est la QUÊTE continuelle des explications et l'ÉTUDE des phénomènes. A verdadeira CIÊNCIA é a BUSCA contínua das explicações e o ESTUDO dos fenômenos ## Footnote la vʁɛ sjɑ̃s‿ ɛ la kɛt kɔ̃tinɥɛl dez‿ ɛksplikasjɔ̃ e letyd de fenɔmɛn.
165
ÉNERGIE,MASSE,THÉORIE
La relation entre l'ÉNERGIE et la MASSE est dans la THÉORIE d'Einstein A relação entre ENERGIA e MASSA está na TEORIA de Einstein. ## Footnote la ʁəlasjɔ̃ ɑ̃tʁə lenɛʁʒi e la mas‿ ɛ dɑ̃ la teɔʁi dajnʃtajn
166
PERSONNAGE,HISTOIRE,FORCE
Le PERSONNAGE principal de l'HISTOIRE avait de la FORCE mais peu de capacité pour penser. O PERSONAGEM principal da HISTÓRIA tinha FORÇA mas pouca capacidade para pensar. ## Footnote lə pɛʁsɔnaʒ pʁɛ̃sipal də listwaʁ‿ avɛ də la fɔʁsə mɛ pø də kapasite puʁ pɑ̃se.
167
CHEVEUX,FICELLE
Comme elle était pauvre, elle a attaché ses CHEVEUX avec de la FICELLE Como era pobre, ela prendeu os CABELOS com BARBANTE. ## Footnote kɔm‿ ɛl‿ etɛ povʁ, ɛl‿ a ataʃe se ʃəvø avɛk də la fisɛl
168
PLANCHE,MOMENT,VAGUE,FORMER
"J'ai mis ma PLANCHE en position au MOMENT même où j'ai vu cette VAGUE-là en train de se FORMER", a dit le surfeur. "Eu coloquei minha PRANCHA em posição no mesmo MOMENTO em que vi aquela grande ONDA se formando", disse o surfista. ## Footnote "ʒe mi ma plɑ̃ʃ‿ ɑ̃ pozisjɔ̃ o mɔmɑ̃ mɛm‿ u ʒe vy sɛt vaɡla ɑ̃ tʁɛ̃ də sə fɔʁme", a di lə sœʁfœʁ.
169
BUREAU,SON,PARAPLUIE
Je quittais le BUREAU quand j'ai entendu le SON d'un tonnerre. Et je n'avais pas de PARAPLUIE Eu deixava o ESCRITÓRIO quando ouvi o SOM de um trovão. E eu não tinha GUARDA-CHUVA ## Footnote ʒə kitɛ lə byʁo kɑ̃ ʒe ɑ̃tɑ̃dy lə sɔ̃dɛ̃ tɔnɛʁ. e ʒə navɛ pa də paʁaplɥi
170
POINT,CÔTÉ
Il y avait un POINT lumineux de chaque CÔTÉ du mur. Havia um PONTO luminoso de cada LADO da parede. ## Footnote il‿ j‿ avɛ ɛ̃ pwɛ̃ lyminø də ʃak kote dy myʁ.
171
VAPEUR
La VAPEUR est produite quand l'eau bout à 100 degrés. O VAPOR é produzido quando a água ferve a 100 graus. ## Footnote la vapœʁ‿ ɛ pʁɔdɥit kɑ̃ lo bu a sɑ̃ dəɡʁe.
172
FLUX,CELLULES
Grosso modo, la cellulite est le résultat d'un faible FLUX de liquide dans les CELLULES A grosso modo, a celulite é o resultado de um FLUXO fraco de líquidos nas CÉLULAS ## Footnote ɡʁoso modo, la selylit‿ ɛ lə ʁezylta dɛ̃ fɛblə fly də likid dɑ̃ le selyl
173
MARQUE,JOURNAL DE BORD
Il y avait une MARQUE de sang sur la dernière page du JOURNAL DE BORD du bateau, mais le JOURNAL du capitaine était intact. Havia uma MARCA de sangue na última página do DIÁRIO DE BORDO do navio, mas o DIÁRIO do capitão estava intacto. ## Footnote il‿ j‿ avɛ yn maʁkə də sɑ̃ syʁ la dɛʁnjɛʁ paʒ dy ʒuʁnal də bɔʁ dy bato, mɛ lə ʒuʁnal dy kapitɛn‿ etɛ ɛ̃takt.
174
PROMENADE,REPOS
Après sa PROMENADE à cheval, il s'est arrêté pour prendre du REPOS. Após seu PASSEIO a cavalo, ele parou para ter DESCANSO. ## Footnote apʁɛ sa pʁɔmnad‿ a ʃəval, il sɛt‿ aʁɛte puʁ pʁɑ̃dʁə dy ʁəpo.
175
SENS,PARTIE,TOUT
Ça n'a pas de SENS de considérer une PARTIE comme plus importante que le TOUT Não há SENTIDO em considerar a PARTE como mais importante que o TODO ## Footnote sa na pa də sɑ̃s də kɔ̃sideʁe yn paʁti kɔm plyz‿ ɛ̃pɔʁtɑ̃t kə lə tu
176
RECETTE,GOUTTE,HUILE
Cette RECETTE ne demande qu'une GOUTTE d'HUILE. Essa RECEITA só pede uma GOTA de ÓLEO. ## Footnote sɛt ʁəsɛt nə dəmɑ̃d kyn ɡut dɥil.
177
POINT,ÉTAT
Ce POINT sur la carte représente la capitale de l'ÉTAT. Este PONTO no mapa representa a capital do ESTADO. ## Footnote sə pwɛ̃ syʁ la kaʁtə ʁəpʁezɑ̃t la kapital də leta.
178
BOÎTE
La nourriture achetée en BOÎTE n'est pas aussi bonne que la fraîche. A comida comprada em LATA não é tão boa quanto a fresca. ## Footnote la nuʁityʁ‿ aʃte ɑ̃ bwat nɛ pa osi bɔn kə la fʁɛʃ.
179
FIL
Ces boutons sont cousus avec un FIL solide. Estes botões são costurados com um FIO sólido. ## Footnote se butɔ̃ sɔ̃ kuzy avɛk‿ ɛ̃ fil sɔlid.
180
CHANCE,CLOCHES,ÉGLISE
Si jamais tu vas à Prague, j'espère que tu auras la CHANCE d'entendre sonner les CLOCHES de l'horloge de cette vieille ÉGLISE-là Se alguma vez você for a Praga, espero que tenha a CHANCE de ouvir os SINOS do relógio daquela velha IGREJA tocar. ## Footnote si ʒamɛ ty va a pʁaɡ, ʒɛspɛʁ kə ty ɔʁa la ʃɑ̃s dɑ̃tɑ̃dʁə sɔne le klɔʃ də lɔʁlɔʒ də sɛt vjɛj eɡlizla.
181
CENTIME
Un CENTIME est la centième partie d'un Euro. Um CENTAVO é a centésima parte de um Euro. ## Footnote ɛ̃ sɑ̃tim‿ ɛ la sɑ̃tjɛm paʁti dɛ̃n‿ øʁo.
182
ACCORD,BASE
Cet ACCORD doit être fait sur la BASE de l'honnêteté. Este ACORDO tem de ser feito na BASE da honestidade. ## Footnote sɛt‿ akɔʁ dwa ɛtʁə fɛ syʁ la baz də lɔnɛtte.
183
ÉTUDIANTS,OBJETS
Les ÉTUDIANTS d'archéologie étudient des OBJETS pris dans les fouilles ESTUDANTES de arqueologia estudam OBJETOS tirados de escavações. ## Footnote lez‿ etydjɑ̃ daʁkeɔlɔʒi etydi dez‿ ɔbʒɛ pʁi dɑ̃ le fuj
184
GAMME
Ce magasin a une vaste GAMME de produits à choisir. Essa loja tem uma vasta GAMA (SÉRIE, EXTENSÃO) de produtos para se escolher ## Footnote sə maɡazɛ̃ a yn vastə ɡam də pʁɔdɥi a ʃwaziʁ.
185
SUBSTANCE,MATIÈRE
Le caoutchouc est une SUBSTANCE ou MATIÈRE élastique. A borracha é uma SUBSTÂNCIA ou MATÉRIA elástica. ## Footnote lə kautʃu ɛt‿ yn sypstɑ̃s‿ u matjɛʁ‿ elastik.
186
MODÈLE,EFFET
Sa jupe avait un beau MODÈLE de fleurs mais l'EFFET général était très laid. Sua saia tinha um belo PADRÃO de flores mas o EFEITO geral era muito feio ## Footnote sa ʒyp‿ avɛ ɛ̃ bo mɔdɛl də flœʁ mɛ lefɛ ʒeneʁal‿ etɛ tʁɛ lɛ.
187
BOULEVERSEMENT,CHANGEMENT DÉVELOPPEMENT
Personne ne s'attendait à ce BOULEVERSEMENT (CHANGEMENT) dans le DÉVELOPPEMENT du programme Ninguém esperava aquela VIRADA (MUDANÇA) no DESENVOLVIMENTO do programa. ## Footnote pɛʁsɔn nə satɑ̃dɛ a sə bulvɛʁsəmɑ̃ (ʃɑ̃ʒmɑ̃) dɑ̃ lə devlɔpmɑ̃ dy pʁɔɡʁam
188
TONNE
Une TONNE fait mille kilos. Uma TONELADA é mil quilogramas. ## Footnote yn tɔn fɛ mil kilo.
189
TYPE,MÉTHODE,NUMÉRAUX
Quel TYPE de MÉTHODE vas-tu choisir pour combiner les NUMÉRAUX? Que TIPO de MÉTODO você vai escolher para combinar os NUMERAIS? ## Footnote kɛl tip də metɔd vaty ʃwaziʁ puʁ kɔ̃bine le nymeʁo?
190
PROCÉDÉ
Cuisiner peut être un PROCÉDÉ très simple Cozinhar pode ser um PROCESSO muito simples ## Footnote kɥizine pø ɛtʁ‿ ɛ̃ pʁɔsede tʁɛ sɛ̃pl
191
MOITIÉ,QUART
Dix est la MOITIÉ de vingt (10 + 10 = 20). 25 est le QUART de 100, c'est quatre fois plus petit. Dez é a METADE de vinte (10 + 10 = 20). 25 é a QUARTA parte de 100, ele é quatro vezes menor. ## Footnote diz‿ ɛ la mwatje də vɛ̃ (di + di = vɛ̃). vɛ̃tsɛ̃k‿ ɛ lə kaʁ də sɑ̃, sɛ katʁə fwa ply pəti.
192
DENTS
Jean se lave les DENTS tous le matins et tous les soirs. João lava os DENTES todas as manhãs e todas as noites. ## Footnote ʒɑ̃ sə lav le dɑ̃ tu lə matɛ̃ e tu le swaʁ.
193
CROIX
Jésus-Christ est mort sur la CROIX. Jesus Cristo morreu na CRUZ. ## Footnote ʒezykʁi ɛ mɔʁ syʁ la kʁwa.
194
DROGUES,CRIMINELS,CRIME,POLICE,PRISON
Le trafic de DROGUES produit beaucoup de CRIMINELS et concerne de différents types de CRIME. La POLICE a du mal à mettre ces personnes en PRISON O tráfico de DROGAS produz muitos CRIMINOSOS e envolve diferentes tipos de CRIME. A POLÍCIA tem dificuldades para colocar essas pessoas na PRISÃO ## Footnote lə tʁafik də dʁɔɡ pʁɔdɥi boku də kʁiminɛl‿ e kɔ̃sɛʁnə də difeʁɑ̃ tip də kʁim. la pɔlis‿ a dy mal‿ a mɛtʁə se pɛʁsɔn‿ ɑ̃ pʁizɔ̃
195
BUDGET,DÉPENSES,RECETTES
Le BUDGET de la famille est l'ensemble de ses DÉPENSES et de ses RECETTES O ORÇAMENTO da família é o conjunto de suas DESPESAS e de suas RECEITAS ## Footnote lə bydʒɛ də la famij ɛ lɑ̃sɑ̃blə də se depɑ̃s‿ e də se ʁəsɛt
196
PRODUIT,IMPÔT
Quand on achète un PRODUIT, on paie un IMPÔT. Quando se compra um PRODUTO, paga-se um IMPOSTO. ## Footnote kɑ̃ ɔ̃n‿ aʃɛt‿ ɛ̃ pʁɔdɥi, ɔ̃ pɛ ɛ̃n‿ ɛ̃po.
197
CLIMAT,CRISE,AGRICULTURE
Les changements de CLIMAT ont provoqué une CRISE dans l'AGRICULTURE nationale. As mudanças de CLIMA provocaram uma CRISE na AGRICULTURA nacional. ## Footnote le ʃɑ̃ʒmɑ̃ də klima ɔ̃ pʁɔvɔke yn kʁiz dɑ̃ laɡʁikyltyʁ nasjɔnal.
198
FUTUR
On ne peut connaître le FUTUR. Não se pode conhecer o FUTURO. ## Footnote ɔ̃ nə pø kɔnɛtʁə lə fytyʁ.
199
BOMBES,FRONTIÈRE,CITOYENS
Des BOMBES sont tombées à la FRONTIÈRE et beaucoup de CITOYENS des deux pays sont morts. BOMBAS caíram na FRONTEIRA e muitos CIDADÃOS dos dois países morreram. ## Footnote de bɔ̃b sɔ̃ tɔ̃be a la fʁɔ̃tjɛʁ‿ e boku də sitwajɛ̃ de dø pɛi sɔ̃ mɔʁ.
200
AFFAIRE,BÉNÉFICES,RISQUE
Une bonne AFFAIRE apporte seulement des BÉNÉFICES et n'implique aucun RISQUE Um bom NEGÓCIO traz somente LUCROS e não envolve nenhum RISCO ## Footnote yn bɔn‿ afɛʁ‿ apɔʁtə sœlmɑ̃ de benefis‿ e nɛ̃plik‿ okɛ̃ ʁisk
201
VIOLENCE,VICTIMES
La VIOLENCE fait des centaines de VICTIMES tous les jours. A VIOLÊNCIA faz centenas de VÍTIMAS todos os dias. ## Footnote la vjɔlɑ̃s fɛ de sɑ̃tɛn də viktim tu le ʒuʁ.
202
VÉHICULES,CARROSSES,CHARRETTES,TRANSPORT
L'avion, le train, l'automobile sont des VÉHICULES d'aujourd'hui. Les CARROSSES, les CHARRETTES étaient des moyens de TRANSPORT d'autrefois O avião, o trem, o automóvel são VEÍCULOS de hoje. As CARRUAGENS, as CHARRETES eram meios de TRANSPORTE de antigamente. ## Footnote lavjɔ̃, lə tʁɛ̃, lɔtɔmɔbil sɔ̃ de veikyl doʒuʁdɥi. le kaʁɔs, le ʃaʁɛt‿ etɛ de mwajɛ̃ də tʁɑ̃spɔʁ dotʁəfwa
203
BOIS,COMBUSTIBLE
Le BOIS est un bon COMBUSTIBLE, il brûle bien. A MADEIRA é um bom COMBUSTÍVEL, ela queima bem ## Footnote lə bwa ɛt‿ ɛ̃ bɔ̃ kɔ̃bystibl, il bʁyl bjɛ̃.
204
CAOUTCHOUC,ÉQUIPEMENTS,CHOCS
On trouve du CAOUTCHOUC dans des ÉQUIPEMENTS qui offrent une protection contre les CHOCS. Encontramos BORRACHA em EQUIPAMENTOS que oferecem proteção contra CHOQUES ## Footnote ɔ̃ tʁuv dy kautʃu dɑ̃ dez‿ ekipmɑ̃ ki ɔfʁ‿ yn pʁɔtɛksjɔ̃ kɔ̃tʁə le ʃɔk.
205
HÔPITAL,MALADIES,TRAITEMENT,PATIENTS
Les gens vont à l'HÔPITAL pour soigner leurs MALADIES. Quand ils reçoivent le TRAITEMENT les personnes sont appelées "PATIENTS". As pessoas vão ao HOSPITAL para tratar de suas DOENÇAS. Quando elas recebem TRATAMENTO, as pessoas são chamadas de 'PACIENTES' ## Footnote le ʒɑ̃ vɔ̃ a lɔpital puʁ swaɲe lœʁ maladi. kɑ̃ il ʁəswav lə tʁɛtmɑ̃ le pɛʁsɔn sɔ̃ aple "pasjɑ̃".
206
CASSEROLE,CUISINIÈRE
Veux-tu mettre une CASSEROLE d'eau sur le feu de la CUISINIÈRE? Você quer pôr uma PANELA d'água no fogo do FOGÃO? ## Footnote vøty mɛtʁ‿ yn kasʁɔl do syʁ lə fø də la kɥizinjɛʁ?
207
GROTTE,ABRI,TEMPÊTE
Une GROTTE peut servir d'ABRI contre la TEMPÊTE. Uma GRUTA pode servir de ABRIGO contra a TEMPESTADE ## Footnote yn ɡʁɔt pø sɛʁviʁ dabʁii kɔ̃tʁə la tɑ̃pɛt.
208
UNIVERS,MYSTÈRE
L'origine de l'UNIVERS est encore un MYSTÈRE. A origem do UNIVERSO é ainda um MISTÉRIO. ## Footnote lɔʁiʒin də lynivɛʁ‿ ɛt‿ ɑ̃kɔʁ‿ ɛ̃ mistɛʁ.
209
UNIVERSITÉS,PROFESSEURS RESSOURCES,RECHERCHES
Les UNIVERSITÉS devraient toujours offrir à leurs PROFESSEURS des RESSOURCES pour leurs RECHERCHES As UNIVERSIDADES deveriam sempre oferecer a seus PROFESSORES RECURSOS para suas PESQUISAS. ## Footnote lez‿ ynivɛʁsite dəvʁɛ tuʒuʁ‿ ɔfʁiʁ‿ a lœʁ pʁɔfesœʁ de ʁəsuʁsə puʁ lœʁ ʁəʃɛʁʃ
210
PAS BEAUCOUP
Je n'ai PAS BEAUCOUP d'argent à la fin du mois NÃO tenho MUITO dinheiro no fim do mês ## Footnote ʒə ne pa boku daʁʒɑ̃ a la fɛ̃ dy mwa
211
PEU
Il y a PEU d'élèves dans la classe Há POUCOS alunos na aula. ## Footnote il‿ j‿ a pø delɛv dɑ̃ la klas
212
TOUTE,TOUS,TOUT
TOUTE la famille est réunie. TOUS les enfants ont eu des jouets. TOUT le monde a mangé du gâteau au chocolat. ## Footnote tut la famij ɛ ʁeyni. tu lez‿ ɑ̃fɑ̃ ɔ̃ y de ʒwɛ. tu lə mɔ̃d‿ a mɑ̃ʒe dy ɡato o ʃɔkɔla.
213
PREMIER,CINQUIÈME,CENTIÈME
Le docteur est au PREMIER étage? La Sorbonne est dans le CINQUIÈME arrondissement. C'est la CENTIÈME fois qu'il m'appelle! ## Footnote lə dɔktœʁ‿ ɛt‿ o pʁəmje etaʒ? la sɔʁbɔn‿ ɛ dɑ̃ lə sɛ̃kjɛm‿ aʁɔ̃dismɑ̃. sɛ la sɑ̃tjɛm fwa kil mapɛl!
214
UNE,DOUZE,SOIXANTE DEUX,VINGT-CINQ VINGT-SEPT,QUARANTE-QUATRE QUATRE,ONZE
Dans UNE année, il y a DOUZE mois. Dans UNE heure, il y a SOIXANTE minutes. DEUX plus VINGT-CINQ égale VINGT-SEPT. QUARANTE-QUATRE divisé par QUATRE ça fait ONZE. Em UM ano, há DOZE meses. Em UMA hora, há SESSENTA minutos. DOIS mais VINTE E CINCO são VINTE E SETE. QUARENTA E QUATRO dividido por QUATRO são ONZE. ## Footnote dɑ̃z‿ yn‿ ane, il‿ j‿ a duz mwa. dɑ̃z‿ yn‿ œʁ, il‿ j‿ a swasɑ̃t minyt. dø ply vɛ̃tsɛ̃k‿ eɡal vɛ̃tsɛt. kaʁɑ̃tkatʁ divize paʁ katʁə sa fɛ ɔ̃z.
215
BEAUCOUP
Heureusement, j'ai BEAUCOUP d'amis Felizmente, tenho MUITOS amigos. ## Footnote øʁøzmɑ̃, ʒe boku dami
216
MON,SA,MA,MES,SON,SES
Colette répond: "MON fils s'appelle Didier et SA soeur Isabelle. MA fille habite à Paris chez MES parents. Et sur cette photo, voici Isabelle, SON frère et SES grands-parents". ## Footnote kɔlɛt ʁepɔ̃: "mɔ̃ fis sapɛl didje e sa sɔœʁ‿ izabɛl. ma fij abit‿ a paʁi ʃe me paʁɑ̃. e syʁ sɛt fɔto, vwasi izabɛl, sɔ̃ fʁɛʁ‿ e se ɡʁɑ̃dpaʁɑ̃".
217
NOS,NOTRE
Voici sur la photo: NOS enfants et NOTRE maison. Eis na foto: NOSSOS filhos e NOSSA casa. ## Footnote vwasi syʁ la fɔto: noz‿ ɑ̃fɑ̃ e nɔtʁə mɛzɔ̃.
218
LEURS,LEUR
- Ces chaussettes sont à eux? - Non, ce ne sont pas LEURS chaussettes. Elles sont dans LEUR tiroir. ## Footnote - se ʃosɛt sɔ̃ a ø? - nɔ̃, sə nə sɔ̃ pa lœʁ ʃosɛt. ɛl sɔ̃ dɑ̃ lœʁ tiʁwaʁ.
219
TA,TON,TES
Mon fils, j'ai mis dans TA valise: TON costume, TA chemise et TES cravates. Meu filho, pus na TUA mala: TEU terno, TUA camisa social e TUAS gravatas. ## Footnote mɔ̃ fis, ʒe mi dɑ̃ ta valiz: tɔ̃ kɔstym, ta ʃəmiz‿ e te kʁavat.
220
VOTRE,VOS
- Monsieur, VOTRE passeport, s'il vous plaît. - Mes enfants, où sont VOS vélos? - - Senhor, o passaporte DO SENHOR, por favor. - Meus filhos, onde estão as bicicletas DE VOCÊS? ## Footnote - məsjø, vɔtʁə paspɔʁ, sil vu plɛ. - mez‿ ɑ̃fɑ̃, u sɔ̃ vo velo?
221
PLUPART,PLUS
LA PLUPART des gens pensent comme moi: Pierre travaille beaucoup, mais Jean travaille encore PLUS A MAIORIA das pessoas pensam como eu: Pedro trabalha muito, mas João trabalha ainda MAIS. ## Footnote ɛla plypaʁ de ʒɑ̃ pɑ̃s kɔm mwa: pjɛʁ tʁavaj boku, mɛ ʒɑ̃ tʁavaj ɑ̃kɔʁ ply
222
MOINS,LE MOINDRE
Parlez MOINS fort parce que LE MOINDRE bruit peut réveiller le bébé Fale MENOS alto porque o MENOR barulho pode acordar o bebê. ## Footnote paʁle mwɛ̃ fɔʁ paʁsə kə lə mwɛ̃dʁə bʁɥi pø ʁevɛje lə bebe
223
PEU,UN MORCEAU
- Aimes-tu les mangues? - UN PEU. J'en veux seulement UN MORCEAU - Você gosta de manga? - UM POUCO. Quero somente um PEDAÇO. ## Footnote - ɛmty le mɑ̃ɡ? - ɛ̃ pø. ʒɑ̃ vø sœlmɑ̃ ɛ̃ mɔʁso
224
CETTE,CET,CE,CES
Qui est CETTE dame? CET appareil est japonais. Je n'aime pas CE meuble. CES hôtels de la rue des Écoles ne sont pas chers. Quem é ESTA senhora? ESTE aparelho é japonês. Eu não gosto DESTE móvel. ESTES hotéis da rua des Écoles não são caros. ## Footnote ki ɛ sɛt dam? sɛt‿ apaʁɛj ɛ ʒapɔnɛ. ʒə nɛm pa sə mœbl. sez‿ otɛl də la ʁy dez‿ ekɔl nə sɔ̃ pa ʃɛʁ.
225
CELUI,CELLE,CEUX,CELLES
Je n'ai pas de livre, je prends CELUI de Pierre. Voici ma nièce et CELLE de Rita. Donnez-moi vos cahiers et CEUX qui sont sur la table. CELLES qui sont ici sont les meilleures. Eu não tenho livro, eu pego O do Pedro. Aqui estão minha sobrinha e A da Rita. Dêem-me os cadernos de vocês e OS que estão na mesa. AS que estão aqui são as melhores. ## Footnote ʒə ne pa də livʁ, ʒə pʁɑ̃ səlɥi də pjɛʁ. vwasi ma njɛs‿ e sɛl də ʁita. dɔnemwa vo kaje e sø ki sɔ̃ syʁ la tabl. sɛl ki sɔ̃ isi sɔ̃ le mɛjœʁ.
226
LE,LA,LES
Tu préfères LE cinéma, LA plage, L'exposition, LES musées ou LES conférences? Você prefere O cinema, A praia, A exposição, OS museus ou AS conferências? ## Footnote ty pʁefɛʁ lə sinema, la plaʒ, lɛkspozisjɔ̃, le myze u le kɔ̃feʁɑ̃s?
227
UN,UNE,DES
Je connais UN pianiste, UNE flûtiste et DES violonistes. Conheço UM pianista, UMA flautista e UNS (UMAS) violinistas. ## Footnote ʒə kɔnɛ ɛ̃ pjanist, yn flytist‿ e de vjɔlɔnist.
228
DU,DE LA,DE L',DES
Voulez-vous DU vin, DE LA bière, DE L'eau? Hier, j'ai mangé DES épinards Vocês querem vinho, cerveja, água? Ontem, comi espinafre ## Footnote vulevu dy vɛ̃, də la bjɛʁ, də lo? jɛʁ, ʒe mɑ̃ʒe dez‿ epinaʁ
229
DU,DE LA ,DE L',DES
La musique DU film Les fenêtres DE LA salle. La photo DE L'actrice L'entrée DE L'hôtel. Les oeuvres DES artistes A música DO filme. A foto DA atriz. A entrada DO hotel. As obras DOS artistas. ## Footnote la myzik dy film le fənɛtʁə də la sal. la fɔto də laktʁis lɑ̃tʁe də lotɛl. lez‿ ɔœvʁə dez‿ aʁtist
230
AU,À LA,À L',AUX
L'appartement est AU premier étage. Je vais d'abord À LA plage et après À L'hôtel Il parlait AUX professeurs et AUX directrices O apartamento é NO primeiro andar. Vou primeiramente À praia e depois AO hotel. Ele falava AOS professores e ÀS diretoras. ## Footnote lapaʁtəmɑ̃ ɛt‿ o pʁəmje etaʒ. ʒə vɛ dabɔʁ‿ a la plaʒ‿ e apʁɛz‿ a lotɛl il paʁlɛ o pʁɔfesœʁ‿ e o diʁɛktʁis
231
TEL
Tu as fait un TEL bruit que tout le monde a été réveillé. Você fez um TAL barulho que todo mundo foi acordado. ## Footnote ty a fɛ ɛ̃ tɛl bʁɥi kə tu lə mɔ̃d‿ a ete ʁeveje.
232
QUELQUES,AUCUN,AUCUNE
Il a dit QUELQUES mots et il est parti Il n'y a AUCUN risque AUCUNE d'elles ne sera punie. Ele disse ALGUMAS palavras e partiu. Não há NENHUM risco. NENHUMA delas será punida. ## Footnote il‿ a di kɛlkə mo e il‿ ɛ paʁti il nj‿ a okɛ̃ ʁisk okyn dɛl nə səʁa pyni.
233
QUELCONQUE
Il trouvera un moyen QUELCONQUE d'échapper. Ele achará QUALQUER meio para escapar ## Footnote il tʁuvʁa ɛ̃ mwajɛ̃ kɛlkɔ̃k deʃape.
234
QUELQU'UN (UNE),QUELQUES-UNES
QUELQU'UN m'a téléphoné? J'ai corrigé QUELQUES-UNES des fautes. ALGUÉM me telefonou? Corrigi ALGUNS erros. ## Footnote kɛlkɛ̃ ma telefɔne? ʒe kɔʁiʒe kɛlkəzyn de fot.
235
QUELQUE CHOSE
Veux-tu manger QUELQUE CHOSE? Você quer comer ALGUMA COISA? ## Footnote vøty mɑ̃ʒe kɛlkə ʃoz?
236
AUTRE,AUTRES
Connaissez-vous mon AUTRE directeur ? Il a un AUTRE projet et d'AUTRES idées Vocês conhecem meu OUTRO directeur ? Ele tem um OUTRO projeto e OUTRAS idéias. ## Footnote kɔnɛsevu mɔ̃n‿ otʁə diʁɛktœʁ ? il‿ a ɛ̃n‿ otʁə pʁɔʒɛ e dotʁəz‿ ide
237
N'IMPORTE QUOI
Donnez-moi N'IMPORTE QUOI pour déjeuner. Dê-me QUALQUER COISA para almoçar. ## Footnote dɔnemwa nɛ̃pɔʁtə kwa puʁ deʒœne.
238
N'IMPORTE QUI
N'IMPORTE QUI trouverait cela. QUALQUER PESSOA acharia isso ## Footnote nɛ̃pɔʁtə ki tʁuvʁɛ səla.
239
N'IMPORTE QUEL,N'IMPORTE QUELLE
Je peux vivre dans N'IMPORTE QUEL pays. J'irai à N'IMPORTE QUELLE heure Posso viver em QUALQUER país. Irei a QUALQUER hora. ## Footnote ʒə pø vivʁə dɑ̃ nɛ̃pɔʁtə kɛl pɛi. ʒiʁe a nɛ̃pɔʁtə kɛl‿ œʁ
240
PLUSIEURS
PLUSIEURS élèves sont déjà arrivés. J'ai vu PLUSIEURS fois le film "Cinéma Paradiso" VÁRIOS alunos já chegaram. Vi VÁRIAS vezes o filme "Cinema Paradiso". ## Footnote plyzjœʁz‿ elɛv sɔ̃ deʒa aʁive. ʒe vy plyzjœʁ fwa lə film "sinema paʁadizo"
241
ÉQUIPE,VICTOIRE,CHAMPIONNE,LARMES,
L'ÉQUIPE de Flamengo, qui a remporté une belle VICTOIRE, est CHAMPIONNE du Brésil. Et les joueurs avaient les LARMES aux yeux. O TIME do Flamengo, que obteve uma bela VITÓRIA, é o CAMPEÃO do Brasil. E os jogadores tinham LÁGRIMAS nos olhos. ## Footnote lekip də flamɑ̃ɡo, ki a ʁɑ̃pɔʁte yn bɛl viktwaʁ, ɛ ʃɑ̃pjɔn dy bʁezil. e le ʒwœʁ‿ avɛ le laʁm‿ oz‿ jø
242
THÉ,CAFÉ,LAIT
Le THÉ, le CAFÉ et le LAIT sont des boissons très populaires. O CHÁ, o CAFÉ e o LEITE são bebidas muito populares. ## Footnote lə te, lə kafe e lə lɛ sɔ̃ de bwasɔ̃ tʁɛ pɔpylɛʁ.
243
PRÉSIDENT,RAPPORT,SITUATION
La première chose que le PRÉSIDENT a faite a été de demander un RAPPORT complet sur la SITUATION. A primeira coisa que o PRESIDENTE fez foi pedir um RELATÓRIO completo sobre a SITUAÇÃO. ## Footnote la pʁəmjɛʁ ʃoz kə lə pʁezidɑ̃ a fɛt‿ a ete də dəmɑ̃de ɛ̃ ʁapɔʁ kɔ̃plɛ syʁ la sitɥasjɔ̃.
244
INTELLIGENCE,MÉMOIRE
En agissant ainsi, il a fait preuve d'INTELLIGENCE. Mais il n'a pas de MÉMOIRE, il oublie tout. Agindo assim, ele provou INTELIGÊNCIA. Mas ele não tem MEMÓRIA, ele esquece tudo. ## Footnote ɑ̃n‿ aʒisɑ̃ ɛ̃si, il‿ a fɛ pʁœv dɛ̃tɛlliʒɑ̃s. mɛ il na pa də memwaʁ, il‿ ubli tu.
245
PRÉOCUPATION,CONFÉRENCE,PRIX
Tous avaient la même PRÉOCUPATION pendant la CONFÉRENCE: recevoir un PRIX pour leurs études. Todos tinham a mesma PREOCUPAÇÃO durante a CONFERÊNCIA: receber um PRÊMIO por seus estudos. ## Footnote tu avɛ la mɛm pʁeɔkypasjɔ̃ pɑ̃dɑ̃ la kɔ̃feʁɑ̃s: ʁəsəvwaʁ‿ ɛ̃ pʁi puʁ lœʁz‿ etyd.
246
THÉÂTRE,MAIRE,EMPRUNT
Pour restaurer la vieux THÉÂTRE, le MAIRE a dû faire un grand EMPRUNT. Para restaurar o velho TEATRO, o PREFEITO teve que fazer um grande EMPRÉSTIMO. ## Footnote puʁ ʁɛstɔʁe la vjø teatʁ, lə mɛʁ‿ a dy fɛʁ‿ ɛ̃ ɡʁɑ̃t‿ ɑ̃pʁɛ̃.
247
PRODUITS CHIMIQUES,SANTÉ
Beaucoup de PRODUITS CHIMIQUES utilisés dans les aliments industrialisés sont mauvais pour la SANTÉ. Muitos PRODUTOS QUÍMICOS utilizados nos alimentos industrializados são ruins para a SAÚDE. ## Footnote boku də pʁɔdɥi ʃimik‿ ytilize dɑ̃ lez‿ alimɑ̃ ɛ̃dystʁijalize sɔ̃ mɔvɛ puʁ la sɑ̃te.
248
PONTS,INGÉNIEURS,STRUCTURE
Les PONTS sont construits par des INGÉNIEURS parce qu'ils ont besoin d'avoir une STRUCTURE très sûre. As PONTES são construídas por ENGENHEIROS porque precisam ter uma ESTRUTURA muito segura. ## Footnote le pɔ̃ sɔ̃ kɔ̃stʁɥi paʁ dez‿ ɛ̃ʒenjœʁ paʁsə kilz‿ ɔ̃ bəzwɛ̃ davwaʁ‿ yn stʁyktyʁ tʁɛ syʁ.
249
TÉLÉPHONE,TÉLÉVISION
Est-ce que vous parlez au TÉLÉPHONE en regardant la TÉLÉVISION? Vocês falam ao TELEFONE vendo TELEVISÃO? ## Footnote ɛs kə vu paʁle o telefɔn‿ ɑ̃ ʁəɡaʁdɑ̃ la televizjɔ̃?
250
TRÉSORS
Mes enfants sont les TRÉSORS de ma vie Meus filhos são o TESOURO da minha vida. ## Footnote mez‿ ɑ̃fɑ̃ sɔ̃ le tʁezɔʁ də ma vi.
251
JUGEMENT,TRIBUNAL,JUGE
Le JUGEMENT du TRIBUNAL a été sévère. Le JUGE a condamné l'accusé. O JULGAMENTO do TRIBUNAL foi severo. O JUIZ condenou o acusado. ## Footnote lə ʒyʒmɑ̃ dy tʁibynal‿ a ete sevɛʁ. lə ʒyʒ‿ a kɔ̃dane lakyze.
252
SEXE
Jean est du SEXE masculin, Marie est du SEXE féminin. João é do SEXO masculino, Maria é do SEXO feminino. ## Footnote ʒɑ̃ ɛ dy sɛksə maskylɛ̃, maʁi ɛ dy sɛksə feminɛ̃.
253
SPORTS
La course, le rugby, le football, la natation sont des SPORTS A corrida, o rugby, o futebol, a natação são ESPORTES. ## Footnote la kuʁs, lə ʁyɡbi, lə futbol, la natasjɔ̃ sɔ̃ de spɔʁ.
254
DIEU
Le christianisme, l'islamisme, le bouddhisme sont des RELIGIONS, des croyances en un DIEU O cristianismo, o islamismo, o budismo são RELIGIÕES, crenças num DEUS. ## Footnote lə kʁistjanism, lislamism, lə budismə sɔ̃ dez‿ ɛʁəɛliʒeioɛnɛs, de kʁwajɑ̃s‿ ɑ̃n‿ ɛ̃ djø
255
SILENCE
J'aime le SILENCE de la forêt Gosto do SILÊNCIO da floresta. ## Footnote ʒɛm lə silɑ̃s də la fɔʁɛ
256
PAIX,LIBERTÉ
Tout le monde veut la PAIX et la LIBERTÉ Todo mundo quer PAZ e LIBERDADE. ## Footnote tu lə mɔ̃d vø la pɛ e la libɛʁte
257
ESPRITS
Marie croit au spiritisme, elle croit qu'on peut parler aux ESPRITS Maria acredita no espiritismo, ela acredita que podemos falar com os ESPÍRITOS ## Footnote maʁi kʁwa o spiʁitism, ɛl kʁwa kɔ̃ pø paʁle oz‿ ɛspʁi
258
ÂME
L'ÂME est le principe de la vie, de la conscience. A ALMA é o princípio da vida, da consciência. ## Footnote lam‿ ɛ lə pʁɛ̃sip də la vi, də la kɔ̃sjɑ̃s.
259
SECRET
Je vais te confier un SECRET Vou te confiar um SEGREDO ## Footnote ʒə vɛ tə kɔ̃fje ɛ̃ səkʁɛ
260
GRÈVE,SALAIRES
Les ouvriers sont en GRÈVE pour de meilleurs SALAIRES. Os operários estão em GREVE por melhores SALÁRIOS. ## Footnote lez‿ uvʁije sɔ̃ ɑ̃ ɡʁɛv puʁ də mɛjœʁ salɛʁ.
261
PROGRAMME,INFLUENCE
Un PROGRAMME de langue étrangère dans une entreprise a une INFLUENCE positive sur le moral des employés Um PROGRAMA de língua estrangeira numa empresa tem uma INFLUÊNCIA positiva no moral dos empregados. ## Footnote ɛ̃ ʒpʁɔɡʁam də lɑ̃ɡ‿ etʁɑ̃ʒɛʁ dɑ̃z‿ yn‿ ɑ̃tʁəpʁiz‿ a yn‿ ɛ̃flyɑ̃s pozitiv syʁ lə mɔʁal dez‿ ɑ̃plwaje
262
POLICE,CAMÉRAS,SÉCURITÉ
La POLICE utilise des CAMÉRAS pour garantir la SÉCURITÉ des lieux publics A POLÍCIA utiliza CÂMERAS para garantir a SEGURANÇA de locais públicos. ## Footnote la pɔlis‿ ytiliz de kameʁa puʁ ɡaʁɑ̃tiʁ la sekyʁite de ljø pyblik
263
AVIS,LITTÉRATURE
À votre AVIS, quel est le genre de LITTÉRATURE le plus intéressant? Na sua OPINIÃO, qual é o gênero de LITERATURA mais interessante? ## Footnote a vɔtʁ‿ avi, kɛl‿ ɛ lə ʒɑ̃ʁ də liteʁatyʁ lə plyz‿ ɛ̃teʁɛsɑ̃?
264
CHANCE
Il a gagné le tirage au sort, il a de la CHANCE. Ele ganhou o sorteio, ele tem SORTE. ## Footnote il‿ a ɡaɲe lə tiʁaʒ‿ o sɔʁ, il‿ a də la ʃɑ̃s.
265
BLAGUES
Il passe son temps à raconter des BLAGUES. Ele passa o tempo contando PIADAS. ## Footnote il pas sɔ̃ tɑ̃ a ʁakɔ̃te de blaɡ.
266
PASSAGERS,PASSEPORTS,DOUANE
Chers PASSAGERS, s'il vous plaît, présentez vos PASSEPORTS à la DOUANE. Caros PASSAGEIROS, por favor apresentem seus PASSAPORTES na ALFÂNDEGA. ## Footnote ʃɛʁ pasaʒe, sil vu plɛ, pʁezɑ̃te vo paspɔʁd‿ a la dwan.
267
PLAIE,ÁLCOOL
On désinfecte la PLAIE avec de l'ÁLCOOL à 90º. Desinfetamos a FERIDA com ÁLCOOL a 90º. ## Footnote ɔ̃ dezɛ̃fɛktə la plɛ avɛk də llkɔl‿ a katʁəvɛ̃disº.
268
TROTTOIR,SALETÉS
Le TROTTOIR est plein de SALETÉS. A CALÇADA está cheia de SUJEIRAS. ## Footnote lə tʁɔtwaʁ‿ ɛ plɛ̃ də salte.
269
COMPTES,RECETTES,DÉPENSES
Le commerçant fait ses COMPTES, il calcule ses RECETTES et ses DÉPENSES O comerciante faz suas CONTAS, ele calcula suas RECEITAS e suas DESPESAS. ## Footnote lə kɔmɛʁsɑ̃ fɛ se kɔ̃t, il kalkyl se ʁəsɛt‿ e se depɑ̃s
270
CRÉDITS,DÉBITS
Dans un bilan comptable on trouve deux colonnes: celle des CRÉDITS et celle des DÉBITS. Num balanço contábil encontramos duas colunas: a dos CRÉDITOS e a dos DÉBITOS. ## Footnote dɑ̃z‿ ɛ̃ bilɑ̃ kɔ̃tabl‿ ɔ̃ tʁuv dø kɔlɔn: sɛl de kʁedi e sɛl de debi.
271
PRIX,COMMUNAUTÉ
Le pompier a reçu un PRIX pour ses services à la COMMUNAUTÉ. O bombeiro recebeu um PRÊMIO por seus serviços à COMUNIDADE. ## Footnote lə pɔ̃pje a ʁəsy ɛ̃ pʁi puʁ se sɛʁvis‿ a la kɔmynote.
272
DIRECTION
C'est dans quelle DIRECTION? - Tout droit!. É em qual DIREÇÃO? - Sempre em frente!. ## Footnote sɛ dɑ̃ kɛl diʁɛksjɔ̃? - tu dʁwa!.
273
ERREUR,CALCUL
Tu t'es trompé: il y a une ERREUR dans ton CALCUL Você se enganou: há um ERRO no seu CÁLCULO. ## Footnote ty tɛ tʁɔ̃pe: il‿ j‿ a yn‿ ɛʁʁœʁ dɑ̃ tɔ̃ kalkyl.
274
PROFESSION,CONNAISSANCES
Chaque PROFESSION comprend des CONNAISSANCES et des habiletés spécifiques Cada PROFISSÃO envolve CONHECIMENTOS e habilidades específicas. ## Footnote ʃak pʁɔfɛsjɔ̃ kɔ̃pʁɑ̃ de kɔnɛsɑ̃s‿ e dez‿ abilte spesifik
275
IMAGE,UTÉRUS
Il y a cent ans, c'était impossible d'obtenir l'IMAGE d'un bébé dans l'UTÉRUS. Há cem anos era impossível obter a IMAGEM de um bebê dentro do ÚTERO ## Footnote il‿ j‿ a sɑ̃ ɑ̃, setɛ ɛ̃pɔsiblə dɔptəniʁ limaʒ dɛ̃ bebe dɑ̃ lyteʁys.
276
PROPOS,RENSEIGNEMENTS POPULATION,POLITIQUE
Le PROPOS de notre recherche est d'obtenir des RENSEIGNEMENTS sur la connaissance de la POPULATION par rapport à la POLITIQUE du pays. O PROPÓSITO da nossa pesquisa é obter INFORMAÇÕES sobre o conhecimento da POPULAÇÃO com relação a POLÍTICA do país ## Footnote lə pʁɔpo də nɔtʁə ʁəʃɛʁʃ‿ ɛ dɔptəniʁ de ʁɑ̃sɛɲmɑ̃ syʁ la kɔnɛsɑ̃s də la pɔpylasjɔ̃ ʁapɔʁ‿ a la pɔlitik dy pɛi.
277
FILM,INONDATION
J'ai vu un FILM sur une célèbre INONDATION qui a eu lieu il y a 50 ans. Vi um FILME sobre uma famosa ENCHENTE que aconteceu há 50 anos. ## Footnote ʒe vy ɛ̃ film syʁ‿ yn selɛbʁ‿ inɔ̃dasjɔ̃ ki a y ljø il‿ j‿ a sɛ̃kɑ̃t‿ ɑ̃.
278
LIVRE,AUTEUR,DOCUMENTS
Pour écrire son LIVRE, l'AUTEUR a consulté beaucoup de DOCUMENTS. ## Footnote puʁ‿ ekʁiʁ sɔ̃ livʁ, lotœʁ‿ a kɔ̃sylte boku də dɔkymɑ̃.
279
LIVRE,AUTEUR,DOCUMENTS
Pour écrire son LIVRE, l'AUTEUR a consulté beaucoup de DOCUMENTS. Para escrever seu LIVRO, o AUTOR consultou muitos DOCUMENTOS. ## Footnote puʁ‿ ekʁiʁ sɔ̃ livʁ, lotœʁ‿ a kɔ̃sylte boku də dɔkymɑ̃.
280
IDIOTES
Arrête de faire des réflexions IDIOTES! Pare de fazer reflexões IDIOTAS! ## Footnote aʁɛt də fɛʁ de ʁeflɛksjɔ̃ idjɔt!
281
BOUTEILLES
On a mis le vin en BOUTEILLES. Colocaram o vinho em GARRAFAS ## Footnote ɔ̃n‿ a mi lə vɛ̃ ɑ̃ butɛj.
282
POISON
L'arsenic est un POISON O arsênico é um VENENO. ## Footnote laʁsənik‿ ɛt‿ ɛ̃ pwazɔ̃
283
TRAFIC
Le TRAFIC routier sera important ce week-end. O TRÁFEGO rodoviário será importante este final de semana. ## Footnote lə tʁafik ʁutje səʁa ɛ̃pɔʁtɑ̃ sə wikɛnd.
284
ÉLETRICITÉ
L' ÉLETRICITÉ permet d'éclairer, de chauffer, de faire fonctionner divers appareils. A ELETRICIDADE permite iluminar, esquentar, fazer funcionar diversos aparelhos. ## Footnote ɛl' elɛtʁisite pɛʁmɛ deklɛʁe, də ʃofe, də fɛʁ fɔ̃ksjɔne divɛʁ‿ apaʁɛj.
285
PROPAGANDE
Avant les élections, les partis font de la PROPAGANDE. Antes das eleições os partidos fazem PROPAGANDA. ## Footnote avɑ̃ lez‿ elɛksjɔ̃, le paʁti fɔ̃ də la pʁɔpaɡɑ̃d.
286
ADULTE
Un ADULTE est quelqu'un qui n'est plus dans l'enfance ou dans l'adolescence Um ADULTO é alguém que não está mais na infância ou na adolescência. ## Footnote ɛ̃n‿ adylt‿ ɛ kɛlkɛ̃ ki nɛ ply dɑ̃ lɑ̃fɑ̃s‿ u dɑ̃ ladɔlesɑ̃s
287
CENDRE
La CENDRE , c'est ce qui reste d'un corps qu'on a fait brûler. A CINZA é o que resta de um corpo que queimamos. ## Footnote la sɑ̃dʁ, sɛ sə ki ʁɛstə dɛ̃ kɔʁ kɔ̃n‿ a fɛ bʁyle.
288
DATE
Quelle est la DATE d'aujourd'hui? Qual é a DATA de hoje? ## Footnote kɛl‿ ɛ la dat doʒuʁdɥi?
289
DRAPEAU
Le DRAPEAU brésilien est vert, jaune, bleu et blanc. A BANDEIRA brasileira é verde, amarela, azul e branca. ## Footnote lə dʁapo bʁeziljɛ̃ ɛ vɛʁ, ʒon, blø e blɑ̃.
290
MANQUE,NOURRITURE,FAIM
La MANQUE de NOURRITURE causera la FAIM. A FALTA de COMIDA causará FOME. ## Footnote la mɑ̃k də nuʁityʁ kozʁa la fɛ̃.
291
NOËL,CADEAU
À NOËL, mon père m'a fait CADEAU d'une montre. No NATAL, meu pai me deu de PRESENTE um relógio de pulso. ## Footnote a nɔɛl, mɔ̃ pɛʁ ma fɛ kado dyn mɔ̃tʁ.
292
MOYENNE
Jean n'a pas eu la MOYENNE en français, il n'a pas eu 10 sur 20. João não teve MÉDIA em francês, ele não teve 10 sobre 20. ## Footnote ʒɑ̃ na pa y la mwajɛn‿ ɑ̃ fʁɑ̃sɛ, il na pa y di syʁ vɛ̃.
293
OBJECTIFS,ENVIRONNEMENT
Un des OBJECTIFS des écologistes est de protéger l'ENVIRONNEMENT. Um dos OBJETIVOS dos ecologistas é proteger o MEIO AMBIENTE. ## Footnote ɛ̃ dez‿ ɔbʒɛktif dez‿ ekɔlɔʒist‿ ɛ də pʁɔteʒe lɑ̃viʁɔnmɑ̃.
294
GUÉRISON,MALADIE
Il devrait y avoir une GUÉRISON pour chaque MALADIE. Deveria haver uma CURA para cada DOENÇA. ## Footnote il dəvʁɛ i avwaʁ‿ yn ɡeʁizɔ̃ puʁ ʃak maladi.
295
CULTURE
La CULTURE est dans les livres, les musées, les arts, mais c'est aussi la manière dont le peuple vit et pense. A CULTURA está nos livros, nos museus, nas artes, mas é também a maneira como um povo vive e pensa. ## Footnote la kyltyʁ‿ ɛ dɑ̃ le livʁ, le myze, lez‿ aʁ, mɛ sɛt‿ osi la manjɛʁ dɔ̃ lə pœplə vi e pɑ̃s.
296
AUTOBUS
Un AUTOBUS assure un service régulier de transport en commun dans une ville Um ÔNIBUS assegura um serviço regular de transporte em comum numa cidade. ## Footnote ɛ̃n‿ ɔtɔbys‿ asyʁ‿ ɛ̃ sɛʁvis ʁeɡylje də tʁɑ̃spɔʁ‿ ɑ̃ kɔmɛ̃ dɑ̃z‿ yn vil
297
DIÈTE
Le médecin l'a mis à la DIÈTE pour trois jours. O médico o pôs de DIETA por três dias. ## Footnote lə medəsɛ̃ la mi a la djɛt puʁ tʁwa ʒuʁ.
298
RÉGIME
Je vais suivre un RÉGIME pour perdre quelques kilos. Vou seguir um REGIME para perder alguns quilos. ## Footnote ʒə vɛ sɥivʁ‿ ɛ̃ ʁeʒim puʁ pɛʁdʁə kɛlkə kilo.
299
DISPOSITIF
Ce DISPOSITIF permet de mettre en marche cet appareil. Este DISPOSITIVO permite fazer funcionar este aparelho. ## Footnote sə dispozitif pɛʁmɛ də mɛtʁ‿ ɑ̃ maʁʃə sɛt‿ apaʁɛj.
300
DÉTAILS
Connais-tu les DÉTAILS de cette histoire?. Você conhece os DETALHES desta história? ## Footnote kɔnɛty le detaj də sɛt‿ istwaʁ?.
301
VAGUES,MOUVEMENTS,MER,AIR
Les VAGUES sont des MOUVEMENTS de la MER, les vents, des MOUVEMENTS de l'AIR. As ONDAS são MOVIMENTOS do MAR, os ventos, MOVIMENTOS do AR. ## Footnote le vaɡ sɔ̃ de muvmɑ̃ də la mɛʁ le vɑ̃, de muvmɑ̃ də lɛʁ.
302
MODÈLES,HONNÊTETÉ,GÉNÉROSITÉ
Mes enfants sont des MODÈLES d'HONNÊTETÉ et de GÉNÉROSITÉ, ils sont dignes d'être imités. Meus filhos são MODELOS de HONESTIDADE e de GENEROSIDADE, são dignos de ser imitados. ## Footnote mez‿ ɑ̃fɑ̃ sɔ̃ de mɔdɛl dɔnɛtte e də ʒeneʁozite, il sɔ̃ diɲ dɛtʁ‿ imite.
303
ORDINATEUR,MILIEU,MESSAGE
Mon ORDINATEUR s'est bloqué au MILIEU du MESSAGE que j'écrivais Meu COMPUTADOR falhou no MEIO da MENSAGEM que eu escrevia. ## Footnote mɔ̃n‿ ɔʁdinatœʁ sɛ blɔke o miljø dy mesaʒ kə ʒekʁivɛ
304
POUSSIÈRE
Le vent soulevait des nuages de POUSSIÈRE qui nous faisaient tousser. O vento levantava nuvens de POEIRA que nos faziam tossir. ## Footnote lə vɑ̃ sulvɛ de nyaʒ də pusjɛʁ ki nu fəzɛ tuse.
305
EFFORTS
Le coureur a fait de gros EFFORTS pour terminer l'étape. O corredor fez grandes ESFORÇOS para terminar a etapa ## Footnote lə kuʁœʁ‿ a fɛ də ɡʁo efɔʁ puʁ tɛʁmine letap.
306
DEVOIR
En lui portant secours, j'ai fait mon DEVOIR. ## Footnote ɑ̃ lɥi pɔʁtɑ̃ səkuʁ, ʒe fɛ mɔ̃ dəvwaʁ.
307
DEVOIR
En lui portant secours, j'ai fait mon DEVOIR. Trazendo-lhe socorro, fiz meu DEVER. ## Footnote ɑ̃ lɥi pɔʁtɑ̃ səkuʁ, ʒe fɛ mɔ̃ dəvwaʁ.
308
BARRIÈRE,DÉVELOPPEMENT
Sa timidité était une BARRIÈRE à son DÉVELOPPEMENT professionnel. Sua timidez era uma BARREIRA para seu DESENVOLVIMENTO profissional. ## Footnote sa timidite etɛ yn baʁjɛʁ‿ a sɔ̃ devlɔpmɑ̃ pʁɔfɛsjɔnɛl.
309
URGENCE,DÉLAI
Docteur, s'il vous plaît, venez vite, c'est une URGENCE, il y a un malade à opérer sans DÉLAI. ## Footnote dɔktœʁ, sil vu plɛ, vəne vit, sɛt‿ yn‿ yʁʒɑ̃s, il‿ j‿ a ɛ̃ malad‿ a ɔpeʁe sɑ̃ delɛ.
310
RIZ,HARICOTS
Le plat le plus populaire du Brésil est le RIZ avec des HARICOTS. O prato mais popular do Brasil é ARROZ e FEIJÃO. ## Footnote lə pla lə ply pɔpylɛʁ dy bʁezil‿ ɛ lə ʁi avɛk de aʁiko.
311
AUTRE
Montre-moi ton AUTRE main. Mostre-me tua OUTRA mão. ## Footnote mɔ̃tʁəmwa tɔ̃n‿ otʁə mɛ̃.
312
AUCUN
Il n'y a AUCUN risque Não há NENHUM risco. ## Footnote il nj‿ a okɛ̃ ʁisk
313
TRAVAILLERAS,PAYER,DOIS
Tu TRAVAILLERAS beaucoup pour PAYER ce que tu DOIS à la banque Você TRABALHARÁ muito para PAGAR o que DEVE ao banco. ## Footnote ty tʁavajʁa boku puʁ pɛje sə kə ty dwa a la bɑ̃k
314
ONT,DÉVELOPPER,FABRIQUENT
Beaucoup d'usines ONT un département de Recherche et Développement pour DÉVELOPPER les produits qu'elles FABRIQUENT. Muitas fábricas TÊM um departamento de Pesquisa e Desenvolvimento para DESENVOLVER os produtos que elas FABRICAM. ## Footnote boku dyzin‿ ɔ̃ ɛ̃ depaʁtəmɑ̃ də ʁəʃɛʁʃ‿ e devlɔpmɑ̃ puʁ devlɔpe le pʁɔdɥi kɛl fabʁik.
315
SENS,VOIS,SAVOURE,ÉCOUTE
Je SENS l'ordeur de roses avec mon nez, je SENS la chaleur du soleil avec ma peau, je VOIS avec mes yeux, je SAVOURE avec ma langue et j'ÉCOUTE avec mes oreilles. SINTO o cheiro das rosas com meu nariz, o calor do sol com minha pele, VEJO com meus olhos, SABOREIO com minha língua e ESCUTO com minhas orelhas ## Footnote ʒə sɑ̃s lɔʁdœʁ də ʁoz‿ avɛk mɔ̃ ne, ʒə sɑ̃s la ʃalœʁ dy sɔlɛj avɛk ma po, ʒə vwa avɛk mez‿ jø, ʒə savuʁ‿ avɛk ma lɑ̃ɡ‿ e ʒekut‿ avɛk mez‿ ɔʁɛj.
316
SACRIFIER,SATISFAIRE
Tu ne devais pas te SACRIFIER pour SATISFAIRE les autres personnes. Você não devia se SACRIFICAR para SATISFAZER as outras pessoas. ## Footnote ty nə dəvɛ pa tə sakʁifje puʁ satisfɛʁ lez‿ otʁə pɛʁsɔn.
317
PRIER,DORMIR
C'est bon de PRIER avant de DORMIR. É bom REZAR antes de DORMIR ## Footnote sɛ bɔ̃ də pʁije avɑ̃ də dɔʁmiːʁ.
318
BLESSÉ,CRIÉ
D'un coup de patte, le lion a BLESSÉ le dompteur et les enfants ont CRIÉ de peur. Com uma patada, o leão FERIU o domador e as crianças GRITARAM de medo. ## Footnote dɛ̃ ku də pat, lə ljɔ̃ a blɛse lə dɔ̃tœʁ‿ e lez‿ ɑ̃fɑ̃ ɔ̃ kʁije də pœːʁ.
319
MARIENT,VIVRE
Ils se MARIENT demain et vont VIVRE à Paris. Eles SE CASAM amanhã e vão VIVER em Paris. ## Footnote il sə maʁi dəmɛ̃ e vɔ̃ vivʁ‿ a paʁi.
320
PLEUT,REPORTER
l PLEUT! On doit REPORTER notre pique-nique sur la plage. Está CHOVENDO! Devemos ADIAR nosso piquenique na praia. ## Footnote ɛl plø! ɔ̃ dwa ʁəpɔʁtɛʁ nɔtʁə piknik syʁ la plaːʒ.
321
M'EXCUSER,FÉLICITER,FÊTER
Je voudrais M'EXCUSER d'être en retard et vous FÉLICITER pour les excellents résultats. Allons FÊTER ça tous ensemble. Gostaria de me DESCULPAR por estar atrasado e FELICITÁ-LOS pelos excelentes resultados. Vamos FESTEJAR todos juntos. ## Footnote ʒə vudʁɛ mɛkskyze dɛtʁ‿ ɑ̃ ʁətaʁ‿ e vu felisite puʁ lez‿ ɛksɛlɑ̃ ʁezylta. alɔ̃ fɛte sa tu ɑ̃sɑ̃ːbl.
322
ALLEZ,ACHETER
ALLEZ chez le boucher pour ACHETER de la viande et chez l'épicier pour ACHETER du vinaigre, de l'huile et des oignons. VÁ ao açougue para COMPRAR carne e à mercearia para COMPRAR vinagre, óleo e cebolas. ## Footnote ale ʃe lə buʃe puʁ‿ aʃte də la vjɑ̃d‿ e ʃe lepisje puʁ‿ aʃte dy vinɛɡʁ, də lɥil‿ e dez‿ ɔɲɔ̃.
323
BOIS,APPORTEZ
Il y a deux jours que je ne BOIS pas de vin; alors, APPORTEZ-moi du bon vin rouge. Il y a deux jours que je ne BOIS pas de vin; alors, APPORTEZ-moi du bon vin rouge. ## Footnote il‿ j‿ a dø ʒuʁ kə ʒə nə bwa pa də vɛ̃; alɔːʁ, apɔʁtemwa dy bɔ̃ vɛ̃ ʁuːʒ.
324
MANGEZ
Est-ce que vous MANGEZ du pain avec de la confiture ou avec du beurre? Você COME pão com geléia ou com manteiga? ## Footnote ɛs kə vu mɑ̃ʒe dy pɛ̃ avɛk də la kɔ̃fityʁ‿ u avɛk dy bœːʁ?
325
SOMMES,EST
Nous SOMMES des êtres humains. La maison EST à vendre Nós SOMOS seres humanos. A casa ESTÁ à venda. ## Footnote nu sɔm dez‿ ɛtʁ‿ ymɛ̃. la mɛzɔ̃ ɛt‿ a vɑ̃dʁ
326
ETAIS,AI ÉTÉ
Quand j'ETAIS petite, j'habitais à Miguel Pereira. Et j'AI ÉTÉ plusieurs fois chez mon oncle. Quando eu ERA pequena, eu morava em Miguel Pereira. E ESTIVE várias vezes na casa de meu tio. ## Footnote kɑ̃ ʒətɛ pətit, ʒabitɛ a miɡɛl pəʁeʁa. e ʒe ete plyzjœʁ fwa ʃe mɔ̃n‿ ɔ̃ːkl.
327
AVERTIR
Il faut l'AVERTIR, le prévenir du danger É preciso AVISÁ-lo, preveni-lo do perigo. ## Footnote il fo lavɛʁtiːʁ, lə pʁevəniʁ dy dɑ̃ʒe
328
AMÉLIORER
Tes résultats sont passables, il faudrait les AMÉLIORER. Teus resultados estão na média, seria necessário MELHORÁ-los. ## Footnote te ʁezylta sɔ̃ pasabl, il fodʁɛ lez‿ ameljɔʁe.
329
FAUT
Il FAUT que tu étudies. É PRECISO que você estude. ## Footnote il fo kə ty etydi.
330
ABÎME
Pierre ABÎME tous ses jouets. Pedro ESTRAGA todos os brinquedos dele. ## Footnote pjɛʁ‿ abim tu se ʒwɛ.
331
ALLEZ JOUER
Les enfants, ALLEZ JOUER dehors! Tu aimes JOUER aux cartes? Crianças, vão BRINCAR lá fora! Você gosta de JOGAR cartas? ## Footnote lez‿ ɑ̃fɑ̃, ale ʒwe dəɔːʁ! ty ɛm ʒwe o kaʁt?
332
FAIS,METS
- Qu'est-ce que tu FAIS? - Je METS du sucre dans le café - O que você FAZ? - PONHO açúcar no café. ## Footnote - kɛs kə ty fɛ? - ʒə mɛ dy sykʁə dɑ̃ lə kafe.-
333
PREND
Jean PREND un couteau dans le tiroir João PEGA uma faca na gaveta. ## Footnote ʒɑ̃ pʁɑ̃ ɛ̃ kuto dɑ̃ lə tiʁwaːʁ.
334
PROTESTENT
Les paysans PROTESTENT contre les impôts. Os camponeses PROTESTAM contra os impostos. ## Footnote le peizɑ̃ pʁɔtɛstə kɔ̃tʁə lez‿ ɛ̃po.
335
ONT NÉGOCIÉ
Les deux pays ONT NÉGOCIÉ un traité de paix. Os dois países NEGOCIARAM um tratado de paz. ## Footnote le dø pɛi ɔ̃ neɡɔsje ɛ̃ tʁɛte də pɛ.
336
SOUVIENS,EST RESTÉE
Je me SOUVIENS de cette aventure, elle EST RESTÉE dans ma mémoire. LEMBRO-me desta aventura, ela FICOU na minha memória. ## Footnote ʒə mə suvjɛ̃ də sɛt‿ avɑ̃tyːʁ, ɛl‿ ɛ ʁɛste dɑ̃ ma memwaːʁ.
337
FAIT,RESPIRER
Quand on FAIT des exercices physiques, il est très important de bien RESPIRER. Quando se FAZ exercício físico é muito importante RESPIRAR bem. ## Footnote kɑ̃ ɔ̃ fɛ dez‿ ɛɡzɛʁsis fizik, il‿ ɛ tʁɛz‿ ɛ̃pɔʁtɑ̃ də bjɛ̃ ʁɛspiʁe.
338
IMPORTER,EXPORTER,CONNAÎTRE
Pour IMPORTER et EXPORTER les marchandises il faut CONNAÎTRE le cours du dollar. Para IMPORTAR e EXPORTAR as mercadorias é importante CONHECER a taxa do dólar. ## Footnote puʁ‿ ɛ̃pɔʁte e ɛkspɔʁte le maʁʃɑ̃diz‿ il fo kɔnɛtʁə lə kuʁ dy dɔlaːʁ.
339
DIS,ENTRE
Je DIS bonjour à mes élèves quand j'ENTRE dans la salle de classe. DIGO bom dia (ou boa tarde) aos meus alunos quando ENTRO na sala de aula. ## Footnote ʒə di bɔ̃ʒuʁ‿ a mez‿ elɛv kɑ̃ ʒɑ̃tʁə dɑ̃ la sal də klaːs.
340
CONGÈLE,CONSERVER
On CONGÈLE la viande pour la CONSERVER. CONGELA-SE a carne para CONSERVÁ-la. ## Footnote ɔ̃ kɔ̃ʒɛl la vjɑ̃d puʁ la kɔ̃sɛʁve.
341
RETIRE
RETIRE cette valise du passage! RETIRE esta mala da passagem! ## Footnote ʁətɔʁ sɛt valiz dy pasaːʒ!
342
PENSE,RENONCÉ
Je PENSE souvent à toi qui as RENONCÉ à tous projet à cause de lui. PENSO freqüentemente em você que RENUNCIOU a todos os seus planos por causa dele ## Footnote ʒə pɑ̃szuv‿ a twa ki a ʁənɔ̃se a tu pʁɔʒɛ a koz də lɥi.
343
ATTEINDRE
Ce gamin essaie d'ATTEINDRE les bonbons sur l'étagère. Este garoto tenta ALCANÇAR as balas sobre a prateleira. ## Footnote sə ɡamɛ̃ esɛ datɛ̃dʁə le bɔ̃bɔ̃ syʁ letaʒɛːʁ.
344
ATTENDEZ
ATTENDEZ un instant, s'il vous plaît ESPERE um instante, por favor. ## Footnote atɑ̃de ɛ̃n‿ ɛ̃stɑ̃, sil vu plɛ
345
PRATIQUE
Guga PRATIQUE le tennis tous les jours. Guga PRATICA tênis todos os dias. ## Footnote ɡyɡa pʁatik lə tenis tu le ʒuːʁ.
346
FIE,RÉGLER
Je me FIE à vous pour RÉGLER cette affaire. CONFIO no senhor para ACERTAR (RESOLVER) este negócio ## Footnote ʒə mə ɛfiə a vu puʁ ʁeɡle sɛt‿ afɛːʁ.
347
CONFIE
Je te CONFIE les clés de mon appartement. Eu te CONFIO as chaves do meu apartamento. ## Footnote ʒə tə kɔ̃fi le kle də mɔ̃n‿ apaʁtəmɑ̃.
348
MENS,SAIS,FAIT
Ne MENS pas, je SAIS ce que tu as FAIT. Não MINTA, SEI o que você FEZ ## Footnote nə mɛn pa, ʒə sɛ sə kə ty a fɛ.
349
DÉCIDÉ
Nous avons DÉCIDÉ de partir demain. Nós DECIDIMOS partir amanhã. ## Footnote nuz‿ avɔ̃ deside də paʁtiʁ dəmɛ̃.
350
ENTENDS,DANSE
J'ENTENDS la chanson et je DANSE sur le rythme de la musique. OUÇO a canção e DANÇO no ritmo da música. ## Footnote ʒɑ̃tɑ̃ la ʃɑ̃sɔ̃ e ʒə dɑ̃s syʁ lə ʁitmə də la myzik.
351
CRAINS
Je ne CRAINS pas les difficultés. Não TEMO as dificuldades. ## Footnote ʒə nə kʁɛ̃ pa le difikylte.
352
DÉROUTER
Il a essayé de me DÉROUTER avec des questions embarrassantes. Ele tentou me DESCONCERTAR com perguntas embaraçosas. ## Footnote il‿ a eseje də mə dəʁute avɛk de kɛstjɔ̃ ɑ̃baʁasɑ̃ːt.
353
CHANGER
La roue est à plat! Il faut la CHANGER A roda (pneu) está vazio! É preciso TROCÁ-la. ## Footnote la ʁu ɛt‿ a pla! il fo la ʃɑ̃ʒe
354
DIMINUER
Il faut DIMINUER nos dépenses. É preciso DIMINUIR nossas despesas. ## Footnote il fo diminɥe no depɑ̃ːs.
355
EXAMINÉ,TROUVER,GUÉRIR
Le docteur a EXAMINÉ ses patients et a été capable de TROUVER le médicament correct pour les GUÉRIR O doutor EXAMINOU seus clientes e foi capaz de ACHAR o medicamento correto para CURÁ-los. ## Footnote lə dɔktœʁ‿ a ɛɡzamine se pasjɑ̃ e a ete kapablə də tʁuve lə medikamɑ̃ kɔʁɛkt puʁ le ɡeʁiʁ
356
RESTEZ,DEBOUT
Ne RESTEZ pas DEBOUT, asseyez-vous. Não FIQUE EM PÉ, sente-se. ## Footnote nə ʁɛste pa dəbu, asejevu.
357
SAUTE,VOLE
Cet oiseau SAUTE de branche en branche, il ne VOLE pas. Este pássaro PULA de galho em galho, ele não VOA. ## Footnote sɛt‿ wazo sot də bʁɑ̃ʃ‿ ɑ̃ bʁɑ̃ːʃ, il nə vɔl pa.
358
REFUSÉ,RESTER,COMMENCÉ,EFFRAYER
L'accusé a REFUSÉ de RESTER tranquille et a COMMENCÉ à EFFRAYER le jury. O réu RECUSOU-SE a FICAR calmo e COMEÇOU a ASSUSTAR o júri. ## Footnote lakyze a ʁəfyze də ʁɛste tʁɑ̃kil‿ e a kɔmɑ̃se a efʁɛje lə ʒyʁi.
359
ARRIVE
Je n'ARRIVE pas à ouvrir cette porte. Aide-moi! Não CONSIGO abrir esta porta. Ajude-me! ## Footnote ʒə naʁiv pa a uvʁiʁ sɛt pɔʁt. ɛdmwa!
360
PORTE,PROTÉGER
Je PORTE un manteau pour me PROTÉGER du froid Jean PORTE un paquet sur son dos USO um casacão para me PROTEGER do frio. João LEVA um pacote nas costas. ## Footnote ʒə pɔʁt‿ ɛ̃ mɑ̃to puʁ mə pʁɔʒeʒe dy fʁwa ʒɑ̃ pɔʁt‿ ɛ̃ pakɛ syʁ sɔ̃ do
361
SENS
Je SENS l'ordeur des fleurs, la chaleur du soleil. SINTO o aroma das flores, o calor do sol ## Footnote ʒə sɑ̃s lɔʁdœʁ de flœːʁ, la ʃalœʁ dy sɔlɛj.
362
ÉVITER
ÉVITER de fumer! EVITE fumar! ## Footnote evite də fyme!
363
ENQUÊTÉ,ORGANISÉ,INFORMÉ,DÉCOUVERT
Le détective a ENQUÊTÉ sur le cas, a ORGANISÉ les preuves et a INFORMÉ son chef sur tout ce qu'il avait DÉCOUVERT. O detetive INVESTIGOU o caso, ORGANIZOU as provas e INFORMOU seu chefe sobre tudo o que ele havia DESCOBERTO ## Footnote lə detɛktiv‿ a ɑ̃kete syʁ lə ka, a ɔʁɡanize le pʁœv‿ e a ɛ̃fɔʁme sɔ̃ ʃɛf syʁ tu sə kil‿ avɛ dekuvɛːʁ.
364
DONNANT,TRAHI,A TROMPÉ,AVAIENT FAIT CONFIANCE
En DONNANT des renseignements qui devaient être tenus secrets, cet homme a TRAHI, il n'a pas été fidèle et A TROMPÉ ceux qui lui AVAIENT FAIT CONFIANCE. Dando informações que deviam ser mantidas secretas, este homem TRAIU, ele não foi fiel e ENGANOU aqueles que tinham CONFIADO nele. ## Footnote ɑ̃ dɔnɑ̃ de ʁɑ̃sɛɲmɑ̃ ki dəvɛ ɛtʁə təny səkʁɛ, sɛt‿ ɔm‿ a tʁai, il na pa ete fidɛl‿ e a tʁɔ̃pe sø ki lɥi avɛ fɛ kɔ̃fjɑ̃ːs.
365
MET,DONNE UN COUP DE PIED
Il MET le ballon devant lui et DONNE UN COUP DE PIED. Ele PÕE a bola na sua frente dele e CHUTA ## Footnote il mɛ lə balɔ̃ dəvɑ̃ lɥi e dɔn‿ ɛ̃ ku də pje.
366
A ENGAGÉ,AIDER
M. Durand A ENGAGÉ une secrétaire pour l'AIDER dans ses recherches. Sr. Durand CONTRATOU uma secretária para AJUDÁ-lo nas suas pesquisas. ## Footnote ɛm. dyʁɑ̃ a ɑ̃ɡaʒe yn səkʁetɛʁ puʁ lɛde dɑ̃ se ʁəʃɛʁʃ.
367
ADMETS,RECONNAIS
J'ADMETS tes explications, je RECONNAIS qu'elles sont valables. ADMITO tuas explicações, RECONHEÇO que elas são válidas. ## Footnote ʒadmɛ tez‿ ɛksplikasjɔ̃, ʒə ʁəkɔnɛ kɛl sɔ̃ valabl.
368
DÉPEND
A solução deste problema não DEPENDE de mim. La solution de ce problème ne DÉPEND pas de moi. ## Footnote la sɔlysjɔ̃ də sə pʁɔblɛm nə depɑ̃ pa də mwa.
369
CRÉER,SOURIANT
On peut CRÉER une atmosphère agréable seulement en SOURIANT aux autres personnes Pode-se CRIAR uma atmosfera agradável apenas SORRINDO para as outras pessoas. ## Footnote ɔ̃ pø kʁee yn‿ atmɔsfɛʁ‿ aɡʁeablə sœlmɑ̃ ɑ̃ suʁjɑ̃ oz‿ otʁə pɛʁsɔn
370
JUGÉ
Le jury a JUGÉ que l'accusé n'était pas coupable. O júri JULGOU que o réu não era culpado. ## Footnote lə ʒyʁi a ʒyʒe kə lakyze netɛ pa kupabl.
371
ESPÈRES,EXPLIQUERAI,ANNULÉ
Et tu ESPÈRES que j'EXPLIQUERAI un jour pourquoi j'ai ANNULÉ ce vol? E você ESPERA que um dia eu EXPLIQUE porque CANCELEI o vôo? ## Footnote e ty ɛspɛʁ kə ʒɛksplikʁe ɛ̃ ʒuʁ puʁkwa ʒe anyle sə vɔl?
372
RENCONTRE
Je le RENCONTRE tous les jours à la même heure. ENCONTRO com ele todos os dias na mesma hora. ## Footnote ʒə lə ʁɑ̃kɔ̃tʁə tu le ʒuʁ‿ a la mɛm‿ œːʁ.
373
DÉFENDU
Quand Paul m'a attaqué, Jean m'a DÉFENDU Mon père m'a DÉFENDU de sortir. Quando Paulo me atacou, João me DEFENDEU. Meu pai me PROIBIU de sair. ## Footnote kɑ̃ pɔl ma atake, ʒɑ̃ ma defɑ̃dy mɔ̃ pɛʁ ma defɑ̃dy də sɔʁtiːʁ.
374
RENDRE VISITE,NAGER,PÊCHER,SE PLAIGNAIT
Nous avions l'habitude de RENDRE VISITE à nos grands-parents et de NAGER dans le lac en face de chez eux. Notre père allait PÊCHER et SE PLAIGNAIT beaucoup du chahut que nous faisions. Nós tínhamos o hábito de VISITAR nossos avós e NADAR no lago em frente à casa deles. Nosso pai ia PESCAR e RECLAMAVA muito por causa da bagunça que fazíamos. ## Footnote nuz‿ avjɔ̃ labityd də ʁɑ̃dʁə vizit‿ a no ɡʁɑ̃dpaʁɑ̃ e də naʒe dɑ̃ lə lak‿ ɑ̃ fas də ʃez‿ ø. nɔtʁə pɛʁ‿ alɛ pɛʃe e sə plɛɲɛ boku dy ʃay kə nu fəzjɔ̃.