11eme Feuille (Phrase) Flashcards
L ambulance devrait etre la dans 1 min
The ambulance should be here in a minute
L ascenseur est hors service
The elevator is out of order
Le batiment a été evacué
The building has been evacuated
Le batiment s est effondré pdt le tremblement de terre
The building collapsed during the earthquake
Le produit est il chaud froid liquide ,en poudre?
Is the product hot,cold,liquid, in powder?
Les fortes pluies ont causé un glissement de terrain.
Heavy rains caused a landslide.
Les suspects sont tjs en fuite.
The suspects are still on the run.
Mangez vous sans gluten?
Do you eat gluten free?
Mes mains sont froides
My hands are cold
Montrez les moi
Show them to me
Montrez moi le problème
Show me the problem
Montrez moi ou ca fait mal
Show me where it hurts
Ne bougez pas/plus
Stop moving/don’t move
Ne franchissez pas la barrière
Don’t cross the fence
Ne traversez pas la rue
Don’t cross the street!
Nous allons à l hopital pour une radio
We are going to the hospital for an X-ray
Nous allons prendre soin de vous
We will take care of you
Nous avons terminé
We are finished/done
Nous faisons de notre mieux
We are doing our best
Nous n avons pas bcp de temps
We haven’t got much time
Nous ne vivons plus ensemble
We don’t live together any more
N ouvrez pas les portes
Don’t open the doors
On ne sait pas exactement ce qu il s est passé
We don’t exactly know what happened.
Ou avez vous mal?
Where are you hurt?
Ou est le barrage de gaz?
Where is the gas switch?
Ou est votre maison
Where is your house?
Ou etes vous né?
Where were you born?
Ou exactement?
Where exactly?
Ou habitez vous?
Where do you live?
Ou sommes nous sur le plan?
Where are we on the plan?
Ou voulez vous aller?
Where do you want to go?
Ouvrez les yeux
Open your eyes
Parlez plus fort je ne vous entend pas
Speak up, i can’t hear you
Parlez vous français?
Do you speak french?
Pouvez vous décrire la douleur?
Can you describe the pain?
Pouvez vous écrire votre adresse?
Can you write your address?
Pouvez vous bouger le bras?
Can you move your arm?
Pouvez vous bouger les jambes?
Can you move your legs?
Pouvez vous le reveiller?
Can you wake him?
Pouvez ous m aider svp?
Can you help me please?
Pouvez vous parler lentement svp?
Can you speak slowly please?
Pouvez vous remplir la fiche svp?
Can you fill in the form please?
Pouvez vous repeter?
Can you repeat?
Pouvez vous vous (re)lever?
Can you stand up?
Prenez vous la pillule?
Are you on the pill?
Puis je vous aider?
May i help you?
Quand as tu vu un medecin pour la dernière fois?
When did you last see a doctor?
Quand cela a t il commençé?
When did it start?
Quand etes vous revenu?
When did you come back?
Quand fut votre dernier repas?
When was your last meal?
Quel age avez vous?
How old are you?
Quel est votre nom?
What is your name?
Quel jour sommes nous?
What is the date today?
Quelle est votre date de naissance?
What is your date of birth?
Qu est ce qui ne va pas?
What is wrong?
Qui doit on appeler?
Who must we call?
Restez calme!
Keep calm!
Réussir à se lever
To manage to stand up
Sauter par la fenetre
To jump out of the window
Se faire vacciner
To get a flu shot
Serrez moi la main
Squeeze my hand
Serrez moi les mains,ouvrez les yeux
Squeeze my hand,open your eyes
Suivez moi
Follow me
Suivez vous un traitement
Are you on medication
Surrelevez les jambes
Raise your legs
Tomber par dessus bord
To fall overboard
Tournez la tête
Turn your head
Une odeur de gaz
A smell of gaz
Veuillez vous asseoir svp
Please sit down
Vos voisins sont ils à la maison?
Are you neighbors home?
Voulez vous aller à l hopital?
Do you want to go to the hospital?
Vous avez l air fatigué.
You look tired
Vous devriez voir un docteur
You should see a doctor
Vous êtes vous cogné la tête?
Did you bang/knock your head?
Vous serez en sécurité ici
You will be safe here
Vous souvenez vous?
Do you remember?
Vous souvenez vous de ce qui s est passé?
Do you remember what happened?
Y a t il d autres victimes?
Are there other victims/casualties?
Y a t il du sang en toussant?
Is there blood when coughing?
Y a t il un autre acces?
Is there another access?
Y a t il un gardien?
Is there a caretaker?
Y a t il quelqu un a l interieur?
Is there someone inside?
Y avait il des enfants avec vous?
Were there any children with you?