10. Gute und schlechte Eigenschaften Flashcards
le trait de caractère
die Eigenschaft(en)
l’avantage, le mérite, la préférence
der Vorzug (ü-e)
la bonté
die Güte
la sympathie
die Zuneigung
l’empathie
die Empathie
la compassion
das Mitgefühl
la pitié à l’égard de qn
das Mitleid mit (+Dat)
la patience
die Geduld
patient
geduldig
l’indulgence
die Nachsicht
indulgent
nachsichtig
l’ouverture d’esprit
die Aufgeschlossenheit
sociable
gesellig
convivial
kontaktfreudig
aimable
liebenswürdig
amical
freundlich
aider
helfen
serviable
hilfsbereit
avoir du respect pour qn
vor jdm Respekt haben
respectueux
respektvoll
irrespectueux
respektlos
consoler
trösten
la consolation
der Trost
la compréhension
das Verständnis
compréhensif
verständnisvoll
la bienveillance
das Wohlwollen
la tendresse
die Zärtlichkeit
tendre, affectueux
zärtlich
le courage
der Mut
courageux
mutig
reprendre courage
wieder Mut fassen
s’armer de courage
seinen Mut zusammennehmen
avoir le courage de ses opinions
zu seiner Meinung stehen
l’audace
die Kühnheit
audacieux
kühn
la témérité
die Verwegenheit
la persévérance
die Ausdauer
persévérant
ausdauernd
le sérieux
die Ernsthaftigkeit
sérieux
ernst
la fiabilité
die Zuverlässigkeit
fiable
zuverlässig
travailleur
fleißig
fort
stark
agile
flink
bon vivant
genussfreudig
doux
sanft
poli
höflich
obéissant
gehorsam
la ruse
die List, die Schlauheit
rusé, malin
listig, schlau
le défaut
der Fehler
la méchanceté
die Bosheit
méchant
böse
l’hostilité
die Feindschaft
hostile
feindlich / feindselig
l’ennemi
der Feind(e)
l’aversion
die Abneigung (gegen jdn, etw.)
la jalousie
die Eifersucht
jaloux de …
eifersüchtig auf (+Akk)
l’envie
der Neid
envieux
neidisch
envieux de …
neidisch auf (+Akk)
envier
beneiden
Je lui envie son succès
Ich neide ihm seinen Erfolg
dévoré de jalousie
neiderfüllt
la cruauté
die Grausamkeit
cruel envers …
grausam gegen (+Akk)
la vanité
die Eitelkeit
vaniteux
eitel
la paresse
die Faulheit
le paresseux
der Faulenzer, der Faulpelz(e)
paresseux
faul
la lâcheté
die Feigheit
lâche
feige
le lâche
der Feigling(e)
l’avarice
der Geiz
l’avare
der Geizhals (ä-e)
avare
geizig
lésiner sur qc
mit etw. geizen
la rancune à l’égard de qn
der Groll gegen jdn
rancunier
nachtragend
l’hypocrisie
die Heuchelei
l’hypocrite
der Heuchler
hypocrite
heuchlerisch
la perfidie
die (Heim)tücke
perfide
falsch, (heim)tückisch
recourir à une ruse
zu einer List greifen
mentir
lügen
mentir à qn
jdn anlügen
le menteur
der Lügner
les mensonges ne mènent pas loin
Lügen haben kurze Beine
l’oisiveté
der Müßiggang
l’oisiveté est la mère de tous les vices
Müßiggang ist aller Laster Anfang
oisif
müßig, untätig
l’égoïsme
der Egoismus
égoïste
selbstsüchtig, egoistisch
l’égoïste
der Egoist(en)
l’entêtement
der Starrsinn, der Eigensinn
entêté
eigensinnig
être têtu comme un âne
störrisch wie ein Esel sein
s’entêter dans qc
sich auf (+Akk) versteifen
avoir la tête dure
einen Dickkopf haben
l’impatience
die Ungeduld
impatient
ungeduldig
la désinvolture
die Ungeniertheit
l’impolitesse
die Unhöflichkeit
impoli
unhöflich
trahir
verraten
la trahison
der Verrat
le traître
der Verräter
bavard
schwatzhaft
maladroit
ungeschickt
être connu comme le loup blanc, être très connu
bekannt wie ein bunter Hund sein