1-E: Fourth set of very basic vocabulary Flashcards
Introducing more simple Gaelic terms, and a few basic phrases.
à
prep.
from,
of (in the “from” sense)
Can also mean “out of” in some constructions like à fasan (“out of fashion”) though this is more fully a-mach à fasan, and a-mach à or a-mach às is more generally used for “out of”.
Rarely also indicates “off-“ in the same sort of way, e.g. à gleus (“off-key”); but far- is more usual than à for this sense.
À! = “Ah!”
from,
of (in the “from” sense)
à
Can also mean “out of” in some constructions like à fasan (“out of fashion”) though this is more fully a-mach à fasan, and a-mach à or a-mach às is more generally used for “out of”.
Rarely also indicates “off-“ in the same sort of way, e.g. à gleus (“off-key”); but far- is more usual than à for this sense.
À! = “Ah!”
sinn
Also sinne.
we
pron., 1st-person pl.
Usage: Tha sinn …; Chan eil sinn …
we
sinn
Also sinne (may be dialectal).
Usage: Tha sinn …; Chan eil sinn …
snog
Bonus: what is gu snog?
nice, pleasant
Doesn’t seem to quite imply “kind[ly]” like còir does.
Bonus: gu snog means “[doing] well/okay/ alright”, in a construction like A bheil thu gu snog? (“Are you alright/okay?”). The gu here is a multi-use preposition (“to”, “until”, “for”, “that”) we’ll learn later, but in this construction doesn’t really translate into English directly.
nice, pleasant
Bonus: what is “[doing] well/okay/alright”?
snog
Doesn’t seem to quite imply “kind[ly]” like còir does.
Bonus: gu snog means “[doing] well/okay/ alright”, in a construction like A bheil thu gu snog? (“Are you alright/okay?”). The gu here is a multi-use preposition (“to”, “until”, “for”, “that”) we’ll learn later, but in this construction doesn’t really translate into English directly.
sgoil
f.; gen. sgoile, pl. sgoiltean
school
school
sgoil
f.; gen. sgoile, pl. sgoiltean
ann an
in, into
The an in this is not quite the same as the an that means “the”. This one does mutate into am before b, p, or f, but does not mutate into a’, seemingly ever (nor into na).
In a handful of expressions, ann an takes the place of “on” or “at” in the rough-equivalent English phrase.
As we’ll learn later, this fuses with pronoun particles to form prepositional pronouns (anns an/san; annam, annad, ann, innte, annainn, annaibh, annta).
in, into
ann an
The an in this is not quite the same as the an that means “the”. This one does mutate into am before b, p, or f, but does not mutate into a’, seemingly ever (nor into na).
In a handful of expressions, ann an takes the place of “on” or “at” in the rough-equivalent English phrase.
As we’ll learn later, this fuses with pronoun particles to form prepositional pronouns (anns an/san; annam, annad, ann, innte, annainn, annaibh, annta).
faisg air
near [to];
close to
near [to];
close to
faisg air
Inbhir Nis
Inverness
“Capital of the Highlands.”
Pronunciation varies by dialect: /IN-vər NISH/, /IN-yər NEESH/, etc.
Inverness
Inbhir Nis
“Capital of the Highlands.”
Pronunciation varies by dialect: /IN-vər NISH/, /IN-yər NEESH/, etc.
peata
m.; pl. peatachan
pet (noun)
pet (noun)
peata
m.; pl. peatachan
aig (prep.)
at
Aig usually does mean “at”, e.g. aig sgoil = “at school.”
Can replace other pronouns like “on”, “in”, “of”, etc., when English uses a different idiom than Gaelic: aig deireadh (or aig a’ cheann thall), “in the end”, lit. “at the end”.
at
aig (prep.)
Usually does mean “at”, e.g. aig sgoil = “at school.”
Can replace other pronouns like “on”, “in”, “of”, etc., when English uses a different idiom than Gaelic: aig deireadh (or aig a’ cheann thall), “in the end”, lit. “at the end”.
aig (v.)
have/has
(possess)
Object may come first sometimes, e.g.: Tha cù aig Anna (“Anna has a dog”, lit. “Is dog has Anna”, perhaps more memorable as “It’s a dog Anna has”. Anyway, it’s rather Yoda-like syntax.)
have/has
(possess)
aig (v.)
Object may come first sometimes, e.g.: Tha cù aig Anna (“Anna has a dog”, lit. “Is dog has Anna”, perhaps more memorable as “It’s a dog Anna has”. Anyway, it’s rather Yoda-like syntax.)
agam
I have
Your first prepositional pronoun!
These combine a preposition and a pronoun particle into a single word. There are a bunch of them to memorize.
I have
prepositional pronoun
agam
Your first prepositional pronoun!
These combine a preposition and a pronoun particle into a single word. There are a bunch of them to memorize.
agad
you have
prepositional pronoun
you have
prepositional pronoun
agad
prepositional pronoun
feòil
f.; gen. feòla, pl. feòilean
meat, flesh
May mutate into -fheoil (no ò) in compounds.
meat, flesh
feòil
f.; gen. feòla, pl. feòilean
May mutate into -fheoil (no ò) in compounds.
muc
f.; gen. muice (or muic), pl. mucan
Bonus 1: what is muicfheoil or feòil-mhuice?
Bonus 2: what are cràin (f.; gen. cràine, pl. cràintean) and giusaidh (f.; pl. guisaidhan)?
Bonus 3: what is torc (m.; gen. & pl. tuirc)?
pig
Bonus 1: muicfheoil or feòil-mhuice = “pork” (feòil means “meat, flesh”).
See also hamma, beucoin.
Bonus 2: cràin and giusaidh = “sow”.
Bonus 3: torc = “hog”; clearly related to the word “pork”; it can also mean “wild boar”.
pig
Bonus 1: what is “pork”?
Bonus 2: what are words for “sow”?
Bonus 3: what is “hog”?
muc
f.; gen. muice (or muic), pl. mucan
Bonus 1: “pork” = muicfheoil or feòil-mhuice (feòil means “meat, flesh”).
See also hamma, beucoin.
Bonus 2: “sow” = cràin (f.; gen. cràine, pl. cràintean) or giusaidh (f.; pl. guisaidhan)
Bonus 3: “hog” = torc (m.; gen. & pl. tuirc); clearly related to the word “pork”; it can also mean “wild boar”.
each
horse
horse
each