1. Die Zeit Flashcards
- le temps
2. l’époque
die Zeit (en)
relatif au temps
zeitlich
l’époque, l’ère
das Zeitalter (-)
le moment
der Zeitpunkt (e)
la période
der Zeitabschnitt (e)
le contemporain
der Zeitgenosse (n, n)
moderne, actuel
zeitgemäß
inactuel, démodé
unzeitgemäß
à temps
rechtzeitig
simultanément
gleichzeitig
durant un certain temps
eine Zeitlang
passer
vergehen (intr.)
passé
vergangen
le passé
die Vergangenheit
présent
gegenwärtig
le présent
die Gegenwart
futur
künftig
l’avenir
die Zukunft
le moment (un certain temps)
die Weile (sg.)
l’instant, le moment (2)
- der Augenblick (e)
- der Moment (e)
en ce moment (2)
- augenblicklich
- momentan (adv.)
le commencement (2)
- der Anfang (¨e)
- der Beginn
la fin
das Ende (sg.)
la durée
die Dauer
durable
dauerhaft
le délai
die Frist (en)
à court terme
kurzfristig
à moyen terme
mittelfristig
à long terme
langfristig
la date
das Datum, die Daten
l’éternité
die Ewigkeit
éternel
ewig
à cette époque
zu dieser Zeit
en ce moment
zur Zeit
à cette heure
um diese Zeit
de temps en temps
von Zeit zu Zeit
récemment
von kurzer Zeit
il y a quelques temps
vor einiger Zeit
au bon moment
zur rechten Zeit
à tout moment
zu jeder Zeit
au même moment
zur gleichen Zeit
de mon temps
zu meiner Zeit
le bon vieux temps
die gute alte Zeit
le temps passe
die Zeit vergeht
passer le temps
die Zeit verbringen (verbrachte, verbracht)
dans la passé
in der Vergangenheit
à l’avenir
in (der) Zukunft
au début
am Anfang / zu Beginn
C’est le début de la fin.
Das ist der Anfang vom Ende.
à la fin
am Ende
d’un bout à l’autre
von einem Ende bis zum anderen
au bout du monde
am Ende der Welt
à la fin de ce mois
Ende dieses Monats
mener qch. à bonne fin
etwas zum guten Ende bringen
Je suis au bout du rouleau !
Ich bin am Ende ! (fam.)
La représentation est terminée
die Vorstellung is zu Ende
J’ai fini.
Ich bin fertig.
Il faut que cela finisse!
Das muss ein Ende haben.
Tout est bien qui finit bien !
Ende gut, alles gut ! (Prov.)
Cela a duré un certain temps.
Es dauerte eine Weile.
Attends un instant !
Warte einen Augenblick!
Un instant, svp !
Moment, bitte!
respecter un délai
eine Frist ein/halten
au début
anfangs
déjà (2)
- schon
- bereits
jusqu’ici
bisher
cette fois-ci
diesmal
entre-temps
inzwischen
maintenant
jetzt
tout de suite (2)
- gleich
- sogleich
- sofort
en même temps
gleichtzeitig
à temps
rechtzeitig
peu après
kurz darauf
auparavant (2)
- vorher
- zuvor
après (adv.) (2)
- nachher
- danach
bientôt
bald
prochainement
demnächst
plus tard
später
toujours
immer
jamais
nie
de tout temps
von jeher
tôt
früh
tard
spät
- Plus tôt
2. plutôt (adv. de manière)
eher
autrefois (2)
- früher
- ehemals
à cette époque là
damals
depuis longtemps (3)
- seit langem
- längst
- schon lange
longtemps
lange
depuis lors (2)
- seither
- seitdem
depuis peu
seit kurzem
récemment, il y a peu de temps (3)
- vor kurzem
- kürzlich
- neulich
d’avance
im voraus
tout d’abord
zunächst
d’abord
zuerst
après cela
danach
ensuite
dann
finalement
schließlich
enfin
endlich
en dernier lieu
zuletzt
soudain, tout d’un coup (2)
- plötzlich
- auf einmal
rarement
selten
parfois
manchmal
occasionnellement
gelegentlich
habituellement
gewöhnlich
par hasard
zufällig
de temps en temps (2)
- von Zeit zu Zeit
- ab und zu
de temps à autre (2)
- dann und wann
- hin und wieder
tantôt… tantôt…
bald…, bald…
peu à peu, progressivement (2)
nach und nach, allmählich
à nouveau
wieder
plusieurs fois
mehrmals
souvent, fréquemment (2)
- oft
- häufig
constamment (2)
- stets
- ständig
sans cesse
unaufhörlich
le plus souvent
meistens
Jusqu’ici tout s’est bien passé.
Bisher ging alles gut.
Entre temps il est parti.
Inzwischen ist er weggegangen.
Il est arrivé à temps
Er ist rechtzeitig angekommen.
Le cours a commencé peu après
Kurz darauf begann der Unterricht.
Auparavant, il a parlé à ses amis.
Zuvor hat er mit seinen Freunden gesprochen.
Après cela il rentra chez lui.
Danach ging er nach Hause.
Prochainement il partira en voyage.
Demnächst wird er verreisen.
Je vous remercie d’avance.
Ich danke Ihnen im voraus
Je le connais depuis longtemps.
Ich kenne ihn schon lange.
Il a toujours été très intelligent.
Er war von jeher sehr intelligent.
Mais autrefois il n’était pas aussi travailleur
Aber früher war er nicht so fleißig.
A 18 ans il quitta l’école ; à cette époque là, il aimait encore sortir.
Mit 18 verließ er die Schule; damals ging er noch gern aus.
Mais plus tard, il eut de moins en moins de temps.
Aber später hatte er immer weniger Zeit.
Il changea plusieurs fois de travail
Er wechselte mehrmals die Arbeit.
Il améliora peu à peu sa situation
Nach und nach verbesserte er seine Stellung
Il avait constamment beaucoup à faire
Er hatte ständig viel zu tun.
Cependant, il était le plus souvent satisfait
Doch war er meistens zufrieden
Je te rendrai visite à l’occasion
Ich werde dich gelegentlich besuchen
Je l’ai rencontré par hasard
Ich habe ihn zufällig getroffen
La situation s’est améliorée progressivement.
Die Lage hat sich allmählich verbessert.
Tantôt il est joyeux, tantôt il pleure.
Bald ist er lustig, bald weint er.
avant-hier
vorgestern
hier matin
gestern morgen
ce matin
heute morgen
cet après-midi
heute nachmittag
ce soir
heute abend
de nos jours
heutzutage
après-demain
übermorgen
le jour / de jour
am Tag
durant la journée
tagsüber
quotidien
täglich
de deux jours
zweittägig
de huit jours
achttätig
des jours durants
tagelang
le déroulement de la journée
der Tagesablauf
le jour ouvrable
der Werktag (e)
le jour férié
der Feiertag (e)
le quotidien
der Alltag
tous les jours
jeden Tag
tous les deux jours
jeden zweiten Tag
toute la journée
den ganzen Tag
le lendemain (2)
- am nächsten Tag
- am folgenden Tag
la veille (2)
- am Tag zuvor
- am Vorabend
le même jour
am gleichen Tag
il y a huit jours
vor acht Tagen
dans quinze jours
in vierzehn Tagen
un jour
eines Tages
le matin (nom)
Der Morgen (-)
le matin (2)
- am Morgen
- morgens
le lendemain matin
am nächsten Morgen
demain matin
Morgen früh
demain après-midi
morgen nachmittag
dans la matinée (2)
- am Vormittag
- vormittags
ce midi
heute mittag
l’après-midi (nom)
der Nachmittag (e)
l’après-midi (2)
- am Nachmittag
- nachmittags
le soir (2)
- am Abend
- abends
la nuit (nom)
die Nacht (¨e)
durant la nuit (2)
- in der Nacht
- nachts
au milieu de la nuit
mitten in der Nacht
à minuit
um Mitternacht
la montre
die Uhr (en)
le réveil
der Wecker (-)
une demi-heure
eine halbe Stunde
un quart d’heure
eine Viertelstunde
Il est une heure
Es ist ein Uhr
à une heure
um ein Uhr
il est une heure dix
es ist zehn nach eins
Il est une heure et quart
es ist Viertel nach eins
Il est une heure et demie
es ist halb zwei
il est deux heures moins le quart
es ist Viertel vor zwei
hebdomadaire
wöchentlich
le weekend
das Wochenende (n)
la semaine de travail
die Arbeitswoche (n)
mensuel
monatlich
l’année
das Jahr (e)
annuel
jährlich
durant des années
jahrelang
- qui dure deux ans
2. âgé de deux ans
zweijährig
la saison
die Jahreszeit (en)
le printemps
der Frühling
la décennie
das Jahrzehnt (e)
le siècle
das Jahrhundert (e)
le millénaire
das Jahrtausend (e)
commencer (par)
an/fagen (mit + D)
finir
enden (intr.)
finir, terminer qch.
etw. beenden
durer
dauern
se souvenir de, se rappeler
sich erinnern an + A
oublier
vergessen (a, e, i)
prévoir (programme)
vor/sehen
prévoir (faire des prévisions)
voraus/sehen
prédire
vorher/sagen
passer du temps
Zeit verbringen
attendre qch.
etw. erwarten
gagner du temps
Zeit gewinnen
perdre du temps
Zeit verlieren
être retardé
sich verspäten
avancer
vor/gehen (die Uhr)
retarder
nach/gehen (die Uhr)
avoir du retard
Verspätung haben
avoir de l’avance
Vorsprung haben
reporter
verschieben
un voyage de deux jours
ein zweitägige Reise
Lundi, le 2 octobre
Montag, den 2. Oktober
le lundi (2)
- am Montag
- montags
Aujourd’hui nous sommes le 3 mai
Heute haben wir den 3. Mai
deux fois par jour
zweimal pro Tag
de jour
bei Tage
Le jour se lève
der Tag bricht an
en plein jour
am hellichten Tag
dès le premier jour
vom ersten Tag an
mettre à jour
an den Tag bringen
vivre au jour le jour
in den Tag hinein leben
les soucis du quotidien
die Sorgen des Alltags
tôt le matin
am frühen Morgen
du matin jusqu’au soir
von früh bis spät
du jour au lendemain
von heute auf morgen
tard dans l’après-midi
am späten Nachmittag
au mois de Mai
im (Monat) Mai
au début du mois
am Anfang des Monats
à la fin de l’année
am Ende des Jahres
en 2006 (2)
- im Jahre 2006
- 1996 (sans préposition)
il y a deux ans
vor zwei Jahre
l’an dernier / l’an prochain
voriges Jahr / nächstes Jahr
en été / en hiver
im Sommer / im Winter
Cela n’était pas prévu
das war nicht vorgesehen
Nous ne pouvions pas prévoir cela
Wir konnten das nicht voraussehen
ma montre avance
Meine Uhr geht vor
Ma montre s’est arrêtée
Meine Uhr ist stehengeblieben
Quelle heure est-il ? (2)
- Wieviel Uhr ist es?
- Wie spät ist es?
Il est midi (2)
- Es ist zwölf (Uhr)
- Es ist mittag
il est quatre heure moins vingt-cinq
Es ist fünf nach halb drei
A quelle heure viendra-t-il ?
Um wieviel Uhr kommt er?
A huit heures!
Um acht (Uhr)!
Il est midi pile
Es ist Punkt Mittag.
Le train a du retard
Der Zug hat Verspätung
Ils ont une grande avance sur nous
Sie haben einen großen Vorsprung
Il faut que nous reportions notre rencontre à demain
Wir müssen unser Treffen auf morgen verschieben