Фразы1. Весна 2024 Flashcards
Как ваши дела?
როგორ არის ჩვენი საქმე? (рогор арис чвени сакме)
Дела идут хорошо
ჩემი საქმეები კარგად მიდის (чеми сакмееби каргад мидис)
Приходи к нам в гости на ужин
მოდი ჩვენთან სტუმრად ვახშამზე (Моди чвэнт’ан стумрад вахшамзэ)
Не торопись!
ნუ ჩქარობ! (ну чкароб)
Что означает это слово?
რას ნიშნავს ეს სიტყვა? (Рас нишнавс эс ситква)
Что случилось?
რა მოხდა? (ра мохда)
Рад с вами познакомиться
მოხარული ვარ, რომ გაგიცანით (мохарули вар ром гагицанит)
Не очень плохо
არც ისე ცუდად- (арц исе цудад)
Конечно
რა თქმა უნდა (ра тква унда)
Не могли бы вы говорить немного погромче?
ხომ არ შეგიძლიათ ილაპარაკოთ ცოტა ხმამაღლა? (хом ар шегидзлиа илапаракоб цота хмамагхла)
Как это называется по-грузински?
რა ჰქვია ამას ქართულად? (ра хквиа амас картулад)
Как это переводится?
ეს როგორ ითარგმნება? (ес рогор итаргмнеба)
Я немного говорю по-грузински, но когда говорят другие, не очень хорошо понимаю.
მე ცოტას ვლაპარაკობ ქართულად, მაგრამ როცა სხვები ლაპარაკობენ, კარგად არ მესმის (ме цотас влапаракоб картулад, маграм роци схвеби лапаракобен, каргад ар месмис)
Ваша машина перегородила дорогу, уберите, пожалуйста
თქვენმა მანქანამ გზა გადამიკეტა, გაიყვანეთ, თუ შეიძლება (тквенма манканам гза гадамикета, гаикхванет ту шеидзлеба)
Мне кажется, здесь не стоит парковать машину, она мешает проезду
ვფიქრობ, აქ მანქანის გაჩერება არ ღირს, გზას კეტავს. (вфикроб, ак манканис гачереба ар гхирс, гзас кетавс)
Вам удобно говорить по-русски или по-английски?
რუსულად გირჩევნიათ საუბარი, თუ ინგლისურად? (русулад гирчевниат саубари ту инглисурад)
Не могли бы вы позвать кого-то, кто говорит по-русски?
შეგიძლიათ ვინმეს დაუძახოთ, ვინც რუსულად საუბრობს? (шегидзлиат винмес даудзахот, винц русулад саубробс)
Когда встретимся в следующий раз?
როდის შევხვდებით შემდეგზე (родис шевхвдебит шемдегзе)
Хочу такую же машину, как у тебя
შენნაირი მანქანა მინდა (шеннаири манкана минда)
Я оставлю здесь машину на 5 минут
ხუთი წუთით გავაჩერებ აქ მანქანას (хути цутит гавачереб ак манканас)
Через полтора часа не смогу прийти
ნახევარ საათში ვერ მოვალ (нахевар саатши вер мовал)
Буду отдыхать на море две недели
ზღვაზე ორ კვირას დავისვენებ (згхвазе ор квирас дависвенеб)
Я пришел на встречу на пять минут раньше
შეხვედრაზე ხუთი წუთით ადრე მივედი. / მოვედი (шехведразе хути цутит адре миведи / моведи)
Он опоздал на полчаса
მან ნახევარი საათით დაიგვიანა (ман нахевари саатит даигвиана)