1 Flashcards
Intervenir
To step in / To intervene
Le déclanchement
The outbreak
Engager les hostilités
To engage in hostilites
Prendre les armes
To take up arms
Etre en guerre contre
To be at war with
Riposter
To retaliate
Représailles
Retaliations / Reprisal
Etre en quarantaine
To be in quarantine
Etre mis en quarantaine
To be put under a quarantine
Déployer des troupes
To array / deploy troops
Un bourbier
A quagmire
Renverser (gouvernement)
To overthrow
Le contrecoup
The aftereffect / the aftershock
Le moral
The morale
(En) prendre un coup
To take a bit of a bashing
Encaisser le coup
To reel under the blow
Retourner sa veste
To change one’s colours
Une défection (faire défaut à qqn)
A defection / a withdrawal of support
Un allié indéfectble
An unshakable ally
Exiger
To exact / to demand
Clouer qqn au sol
To pin down sb
Attendre l’ordre de lancer l’offensive
To hold fire
Un marché aux puces
A flea market
Vendre qqch bon marché
To sell smth for a song
Négocier
To bargain about / to haggle over
Une foire / un parce d’attraction
Un fun fair
Renverser la tendance
To reverse engines
Des célibataires endurcis
Confirmed bachelors
Des vieilles villes
Spinsters
Soi-disant
So-called
Possible / éventuel
Prospective
Etre rassemblé
To be congregated
A l’extérieur
In the open air / outdoor
Un groupe
A lot
Un sort / un destin
A lot
Beaucoup
A lot
En aucune façon
By no means
Parmi
Amid(st) / among(st)
La silhouette
The figure
Faire une sale tronche / une sale tête
To cut a poor / sorry figure.
Légèrement
Slightly
Courbé
Convex
Guibolles
Shanks
Un nez en trompette
A turned-up nose
Hautain
Haughty
Aller aux toilettes
To go to the loo
Des guirlandes
Tinsels
La matière première
The raw material
Une traversée
A crossing / a passage
Un bateau
A boat
Un navire
A ship
Une embarcation
A craft
A radeau
A raft
Un paquebot
A liner
Une cabine
A cabin
Le port
The harbour
Une couchette
A berth
Une chaise-longue
A deck-chair
Une couverture de voyage
A rug
Un train de marchandises
A goods train
Une locomotive
A steam engine
Un chauffeur de train
A stoker
Une gare
A station
Un chef de train
A guard
Un wagon
A carriage / a coach
Un fourgon à bagages
A luggage-van
Une place
A seat
Un compartiment
A compartment
Un filet à bagages
A luggage-rack
Un employé des chemins de fer
A railway clerk
La consigne
The left-luggage office
La salle d’attente
The waiting-room
Le quai
The platform
Le buffet de la gare
The refreshment-room
Un aller simple
A single-ticket
Un billet aller-retour
A return-ticket
Un ticket en règle
A valid ticket
Combien coûte un billet pour Londres ?
How much is the fare to London ?
Avoir le feu vert
To get the go-ahead
Un brocanteur
A second-hand dealer
Un particulier
A private individual
Rentrer chez soi (armée)
To be discharged
La portée, l’étendue
The extent
Etre sur le qui-vive
To be alarmed
Faire la guerre
To make war
Condamner à mort
To sentence to death
Un compromis
A compromise
Un adversaire, un opposant
An opponent
Dédaigneux
Disdainful
Hautain (litt)
Supercilious
Une voix sonore
A carrying voice
Etre au diapason / dans la note / à l’unisson
To be in keeping
Faire passer un message, faire passer, transmettre
To convey
Un sale phallocrate
A male chauvinist pig
Le manques de qch
The want of smth
Un arriviste, un parvenu
A go-getter
Une voix trainante
A drawl
Pincer la voix très haut
To pitch one’s voice
Une barrière
A fence
Une haie
A fence
Avoir le cul entre deux chaises
To sit on the fence
Enjoué
Jolly
Une cavalière chevronée
A riding-mistress
La vénerie
The hunting field
La lie de l’humanité
The scum of the earth
Belliqueux
Warlike
Aller de l’avant
To move forward
S’en tirer, s’en sortir
To cope
Sauf si
Unless
Sauf (adv)
Except / but / save
Sain et sauf
Safe and sound
Gâché
Spoilt
Un petit morveux
A little brat
Chéri (adj)
Cherished
Choyé
Pampered
Elever dans du coton
To mollycoddle
Choyer
To coddle / to pamper
Avoir un métier
To have a career
Avoir son métier à soi
To have an occupation of one’s own
Assurer (gérer)
To get by
Assurer (gérer)
To hold / stand one’s own / ground