Mondatok Flashcards
Der Sieg kam vor dem Hintergrund einer Dopingkontroverse, die das chinesische Schwimmteam im Vorfeld von Paris erfasst hat und US-Behörden dazu veranlasste, die Anti-Doping-Regierungsbehörde WADA der Vertuschung zu beschuldigen.
A győzelem a kínai úszóválogatottat a párizsi olimpia előkészületeiben felszínre került doppingvita hátterében érte, amely az amerikai hatóságokat arra késztette, hogy a doppingellenes kormányzati ügynökséget, a WADA-t eltussolással vádolják.
Nachdem die Chirurgin, deren Tochter mutmaßlich bei einer OP im LKH Graz hantiert hat, gefeuert wurde, musste jetzt auch ein weiterer Facharzt gehen.
Miután kirúgták azt a sebészt, akinek a lánya állítólag részt vett egy műtétben a grazi regionális kórházban, most egy másik szakembernek is mennie kellett.
Wie berichtet, wurde in der Vorwoche die Chirurgin entlassen, nachdem für den Dienstgeber, das LKH Graz, die „erforderliche Vertrauenswürdigkeit“ nicht mehr gegeben war.
Mint arról beszámoltunk, a sebésznőt az előző héten elbocsátották, miután a munkaadója, a Grazi Regionális Kórház már nem tartotta “megbízhatónak”.
Trotz des beherzten Eingreifens und obwohl die Rettungskette perfekt funktioniert hat, ist die 71-jährige Frau später leider verstorben.
A bátor beavatkozás ellenére, és bár a mentőlánc tökéletesen működött, a 71 éves nő sajnos később meghalt.
Mit Blick auf die heftige Kritik vor allem aus dem rechtskonservativen Lager betonte Bach, das IOC werde sich „nicht an einem politisch motivierten Kulturkampf beteiligen“.
A heves kritikákra tekintettel, különösen a jobboldali konzervatív tábor részéről, Bach hangsúlyozta, hogy a NOB “nem vesz részt politikai indíttatású kultúrharcban”.
In den sozialen Netzwerken wird das Ausstellungsdatum des Dokuments infrage gestellt. Dieses soll erst 2018 – zum Start ihrer Boxkarriere – ausgestellt worden sein, lautet der Vorwurf.
A dokumentum kiállításának időpontját a közösségi médiában megkérdőjelezik. A vádak szerint csak 2018-ban - bokszolói karrierje kezdetén - állították ki.
Nachdem Khelif ihren ersten Olympia-Kampf gegen die Italienerin Angela Carini nach nur 46 Sekunden durch technischen K.o. gewonnen hatte, war eine heftige Kontroverse um das Startrecht ausgebrochen.
Miután Khelif mindössze 46 másodperc után technikai KO-val megnyerte első olimpiai mérkőzését az olasz Angela Carini ellen, heves vita tört ki a versenyzési jogáról.
Es bleibt skurril: Als „Lohn“ für die Aufgabe gegen die „männliche“ Boxerin erhält die Italienerin jetzt vom internationalen Verband IBA 100.000 Dollar. Genau so viel, als hätte sie Olympia-Gold geholt.
Továbbra is bizarr: Az olasz bokszoló most 100 000 dollárt kap a Nemzetközi Bokszszövetségtől (IBA) “jutalomként” a “férfi” bokszoló legyőzéséért. Pont annyit, mintha olimpiai aranyat nyert volna.
Die Mitarbeiterin einer Bank in Wolfsburg hat am Dienstag nachmittag verhindert, dass Trickbetrüger 40.000 Euro von einer Rentnerin erbeuten konnten.
Kedden délután egy wolfsburgi bank alkalmazottja megakadályozta, hogy csalók 40 ezer eurót lopjanak el egy nyugdíjastól.
Ob Khelif jetzt als Frau oder Mann gewertet werden soll, wird wohl noch ein Zeiterl heiß diskutiert werden. Für Paul, eher nicht unbedingt Wokeness-Advokat, stattdessen veritabler Trump-Sympathisant, ein gefundenes Fressen.
Hogy Khelifet mostantól nőként vagy férfiként kell-e besorolni, valószínűleg még jó ideig heves viták tárgya lesz. Paul számára, aki nem feltétlenül a wokeness híve, hanem igazi Trump-szimpatizáns, ez igazi szemfényvesztés.
Wir sehen anhand der Zahlen im langjährigen Vergleich, dass die schwache Konjunktur und die fehlenden internationalen Impulse für die Industrie die Entwicklung des Arbeitsmarkts bremsen, aber auch, dass die betreffenden Effekte geringer sind als in vergleichbaren Phasen der letzten Jahrzehnte”, erklärt dazu Arbeits- und Wirtschaftsminister Martin Kocher..
A számokból hosszú távú összehasonlításban azt látjuk, hogy a gyenge gazdaság és az ipar nemzetközi lendületének hiánya lassítja a munkaerőpiac fejlődését, de azt is, hogy a vonatkozó hatások alacsonyabbak, mint az elmúlt évtizedek hasonló szakaszaiban” - magyarázza Martin Kocher munkaügyi és gazdasági miniszter.
Nachdem das infrage kommende, stark erweiterte Suchgebiet mehrfach terrestrisch sowie auch aus der Luft abgesucht worden war, wurde die Suchaktion gegen 13:00 Uhr vorerst erfolglos abgebrochen.
A szóban forgó hatalmas keresési terület többszöri földi és légi átvizsgálása után a keresési műveletet 13:00 óra körül egyelőre eredménytelenül leállították.
Jede Erwartung ist angemessen, solange wir diese Erwartung auch selbst erfüllen könnten. Wir dürfen also durchaus das erwarten, was wir selbst auch bereit sind zu geben, beziehungsweise, was wir selbst auch anbieten.
Bármilyen elvárás elfogadható, amíg mi magunk is teljesíteni tudjuk ezt az elvárást. Tehát azt várhatjuk el, amit mi magunk vagyunk hajlandóak adni, vagy amit mi magunk vagyunk hajlandóak felajánlani.
Deshalb ließen sich laut Nina Deißler zu hohe Erwartungen recht gut daran erkennen, dass deine Partnerin allerlei Dinge können oder tun soll, die du von dir aus nicht so ohne Weiteres tun würdest.”
“Ezért Nina Deißler szerint a túl magas elvárások könnyen felismerhetők abból, hogy a partnerünknek mindenféle olyan dolgot meg kell tudnia vagy meg kell tennie, amit te magadtól csak úgy nem tennél meg.”
Und auch daran, dass wir Erwartungen daran festmachen, was wir in der letzten Beziehung oder von den Eltern alles nicht bekommen haben
És azért is, mert az elvárásainkat arra alapozzuk, amit nem kaptunk meg az előző kapcsolatunkban vagy a szüleinktől.