ΒΙΒΛΙΟΣ 1 Flashcards

1
Q

επει

A

Temporal and Causal conjunction.

I. Temporal, when after; of definite time, foll. by ind., freq. aor. but also by other tenses. of indefinite time (conditional), with the usual constructions that belong to relative words.

II. Causal, since, for, foll. by ind. -With other words, επει πρωτον, πρωτα, after oncem as soon as.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

εννεπε

A

Imp. Form of ενεπω: To tell, tell of, relate, describe, to tell news or tales.
2. To speak.
3.c.acc. et inf.to bid one do so and so.
4. To call so and so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

πολυτροπον

A

much-turned i.e. much-travelled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

πλαγχθη

A

3rd. sg. Aor. ind pass of πλαζω

strike or drive back, cause to drift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ιερον

A

Adj.

as substantive. A sacrifice, victim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

πτολιεθρον

A

Noun. Neuter.
A town, city but often in a more restricted sense than πολις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

επερσε

A

aor(1) ind. a. 1 sg. πέρθω

sack, plunder, lay waste, regularly of cities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ιδεν

A

From ειδον

3rd sg. aor ind. act.

εἴδω (root ϝιδ): an assumed pres., answering to the tenses enumerated below, meaning (I) see, seem, and (II) know.—I. (1) see, look, aor. 2 εἶδον, ἴδον, subj. ἴδω, ἴδωμι, opt. ἴδοιμι, imp. ἴδε, inf. ἰδεῖν, ἰδέειν, part. ἰδών, mid. aor. 2 ἰδόμην, ἴδοντο, εἴδοντο, subj. ἴδωμαι, opt. ἴδοιτο, imp. ἴδεσθε, inf. ἰδέσθαι.—(2) seem, appear, be like, pres. εἴδεται, part. εἰδόμενος, aor. 1 2 sing. ἐείσαο, 3 sing. ἐείσατο, εἴσατο, opt. εἴσαιτο, part. εἰσάμενος, ἐεισάμενος. The meanings need no special illustration; a difference between act. and mid. of signif. see is not to be sought

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

αστεα

A

ἄστυ , εος (ϝάστυ): city (esp. as a fortified dwelling - place); εἰς ὅ κεν ἄστυ κιχείομεν Ἰλίου ι?ρῆς, Il. 21.128; πολλῶν δ᾽ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα, Od. 1.3; ὅππως κε πόλιν καὶ ἄστυ σαώσεις, i. e. his country and its capital, Il. 17.144, cf. Od. 6.177 f.—ἄστυδε, to the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

νόον

A

νόος : mind, understanding, thought; οὐ γάρ τις νόον ἄλλον ἀμείνονα τοῦδε νοήσει, | οἷον ἐγὼ νοέω, a better ‘view’ than mine,’ Il. 9.104. The word is somewhat flexible in its application, but needs no special illustration. Cf. νοέω.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

εγνω

A

From γιγνώσκω

come to know, lear to know, the verb of insight. perceiving, recognizing, understanding.

aor.2 . ind. 3 sg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ποντω

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

παθεν

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

αλγεα

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

θυμον

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

αρνυμενος

A
17
Q

νοστον

A
18
Q

εταιρων

A
19
Q

μαλα πολλα

A

adv. very, very much, exceedingly

μαλα serves to strengthen the word with which it stands. πολλα may also refer to time, thus μαλα πολλα could be for a very long time