1 Flashcards
Every cloud has a silver lining
در نومیدی بسی امید است
Over the moon
خیلی خوشحال
Jumping the gun
عجله کردن- زودتر از وقت شروع کردن
Once in a blue moon
به ندرت-گاه گاهی-هر از چند سالی دری به تخته زدن
Chip on his shoulder
سر دعوا داشتن با کسی-همیشه ناراحت
Piece of cake
خیلی آسان
A drop on the ocean
یه بخش کوچک از یه چیز خیلی بزرگ
Blessing in disguise
حکمتی توشه
Action speak louder than words
عمل کردن مهمه نه صحبت کردن
It’s a small world
عجب دنیای کوچیکی
Back to the drawing board
از نو شروع کردن- برگشت به پله اول
Cought between a rock and a hard place
بین بد و بدتر بودن.- نه راه پس و نه راه پیش داشتن
Bite my tongue
زبونتو گاز بگیر
Bite the hand that feeds
دستی که بهت غذا میده را گاز نگیر- نمک خوردی نمکدون شکستی
Cut to the chase
سر اصل مطلب رفتن
Found my feet
وفق دادن-عادت کردن
Got up on the wrong side of the bed this morning
از دنده چپ بیدار شدن
Go the extra mile
سنگ تمام گذاشتن-از جون مایه گذاشتن
Hit the nail on the head
کاملا درست گفتن، به هدف زدن
it’s not one thing, it’s the other
بدبیاری پشت بدبیاری
The heat of the moment
در لحظه عصبانی شدن
Keep an eye on him
چهار چشمی مراقبت کردن
Let sleeping dogs lie
پا روی دم شیر گذاشتن، به مسأله دامن زدن، دنبال دردسر بودن
Let the cat out of the bag
دهن لقی کردن، آشکار کردن
Sitting on the fence
بین دو راهی بودن
Over the top
اغراق کردن، از حد گذراندن، زیاده روی کردن
Hot potato
خبر داغ
Caught between two stools
دو راهی گیر کردن
A penny for your thoughts
چی تو کلته
Cross the bridge when you come to it
چو فردا رسد، کار فردا کنیم
Add insult to injury
نمک پاشیدن به زخم
At the drop of a hat
بی درنگ، فورا، تو یه چشم بهم زدن
Ball is in your court
توپ تو زمین تو، تصمیم با تو، تو باید عمل کنی
Barking up the wrong tree
تلاش بیهوده کردن، به اشتباه کسی را متهم کردن، آب در هاون کوبیدن
Beat around the bush
طفره رفتن
Be glad to see the back of
از رفتن کسی خوشحال شدن