06 Zápor Flashcards
Ne, neznáme Inge.
Nein, wir kennen Inge nicht.
Nerozumím žádnému muži.
Ich verstehe keinen Mann.
Neodpovídám žádnému dítěti.
Ich antworte keinem Kind.
Nemám klavír
Ich habe kein Klavier.
Petra se neučí ráda.
Petra lernt nicht gern.
Nemám přítele.
Ich habe keinen Freund.
On nepochází z Vídně.
Er kommt nicht aus Wien.
(Záporka nicht stojí často před předložkovými spojeními s funkcí příslovečného určení místa)
To není snadné.
Das ist nicht leicht.
Ona nepracuje jako prodavačka.
Sie arbeitet nicht als Verkäuferin.
(nicht stojí před názvy profesí ve spojení s als)
Neprosím žádného kamaráda.
Ich bitte keinen Freund.
Ne, neznáme paní Meinhardovou.
Nein, wir kennen Frau Meinhard nicht.
- Znáš nějakého lékaře?
- Ne, neznám žádného lékaře.
- Kennst du einen Arzt?
- Nein, ich kenne keinen Arzt.
- Znáš toho lékaře?
- Ne, neznám toho lékaře.
- Kennst du den Arzt?
- Nein, ich kenne den Arzt nicht.
Jaký je hlavní rozdíl při tvoření záporu mezi češtinou a němčinou?
V německé větě může být jen jeden zápor.
Nerozumím tomu dítěti.
Ich verstehe das Kind nicht.