06 Zápor Flashcards

1
Q

Ne, neznáme Inge.

A

Nein, wir kennen Inge nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nerozumím žádnému muži.

A

Ich verstehe keinen Mann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Neodpovídám žádnému dítěti.

A

Ich antworte keinem Kind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nemám klavír

A

Ich habe kein Klavier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Petra se neučí ráda.

A

Petra lernt nicht gern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nemám přítele.

A

Ich habe keinen Freund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

On nepochází z Vídně.

A

Er kommt nicht aus Wien.
(Záporka nicht stojí často před předložkovými spojeními s funkcí příslovečného určení místa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To není snadné.

A

Das ist nicht leicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ona nepracuje jako prodavačka.

A

Sie arbeitet nicht als Verkäuferin.
(nicht stojí před názvy profesí ve spojení s als)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Neprosím žádného kamaráda.

A

Ich bitte keinen Freund.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ne, neznáme paní Meinhardovou.

A

Nein, wir kennen Frau Meinhard nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  • Znáš nějakého lékaře?
  • Ne, neznám žádného lékaře.
A
  • Kennst du einen Arzt?
  • Nein, ich kenne keinen Arzt.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  • Znáš toho lékaře?
  • Ne, neznám toho lékaře.
A
  • Kennst du den Arzt?
  • Nein, ich kenne den Arzt nicht.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Jaký je hlavní rozdíl při tvoření záporu mezi češtinou a němčinou?

A

V německé větě může být jen jeden zápor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nerozumím tomu dítěti.

A

Ich verstehe das Kind nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

My známe ne Petra nýbrž Pavla.

A

Wir kennen nicht Peter sondern Paul.

17
Q

Nevidím žádný míč.

A

Ich sehe keinen Ball.

18
Q

Nevidím žádné dítě.

A

Ich sehe kein Kind.

19
Q

Nevidím žádnou sestřičku.

A

Ich sehe kein Schwesterchen.

20
Q

Nevidím žádnou ženu.

A

Ich sehe keine Frau.

21
Q

To mě nebaví.

A

Das macht mit keinen Spaß.

22
Q

Kde stojí nicht při záporu?

A

Nicht stojí za slovesem, obvykle co nejblíže konci věty, avšak zpravidla před popíraným:
1) příd. jménem
2) příslovcem
3) předložkovou vazbou s významem přísl. určení místa
4) als

23
Q

Nevidím žádné auto.

A

Ich sehe kein Auto.

24
Q

Nevidím žádný vůz.

A

Ich sehe keinen Wagen.

25
Q

Kde stojí kein při tvoření záporu?

A

před podstatným jménem

26
Q

Ona nemá čas.

A

Sie hat keine Zeit.

27
Q

Nehraji na klavír.

A

Ich spiele nicht Klavier.

28
Q

Nepůjdeme na procházku.

A

Wir machen keinen Spaziergang.
(Kein vyjadřuje zápor u podstatného jména, které by v kladné větě mělo neurčitý nebo nulový člen)

29
Q

Nerozumím tomu muži.

A

Ich verstehe den Mann nicht.

30
Q

Zeptám se syna.

A

Ich frage den Sohn.

31
Q

Které výrazy se používají pro tvoření záporu a v jakém postavení?

A

nein - samostatný zápor

nicht - stojí za slovesem

kein - stojí před podst. jménem

32
Q

Já neděkuji žádné učitelce.

A

Ich danke keiner Lehrerin.