03 - palavras mais usadas no ingles Flashcards
any
algum, alguma, nenhum, nenhuma e qualquer
I don’t have any money
She didn’t buy any fruits at the market.
Do you have any questions?
Did he find any solution to the problem?
You can choose any book you like
Any child can learn to play this game.
There isn’t any milk left in the fridge.
Are there any tickets available?
Any person can join the meeting.
We didn’t find any solution.
Do you know any of these songs?
expressões comuns:
At any time - You can call me at any time.
In any case - In any case, we need to finish this project by Friday.
Any longer/ Anymore - I don’t live there any longer.
Any better - Is this any better than the previous version?
work
trabalho, obra(como substantivo) trabalho, funcionar(verbo)
I have a lot of work to do today.
She is looking for work in the city.
This painting is a famous work of art.
work as a teacher.
Does this machine work properly?
We are working on a new project.
Success requires hard work.
I work from home three days a week.
Does this phone work in another country?
The artist is working on a new sculpture.
We need to work together to solve this problem.
The work is almost done.
I enjoy my work because it’s challenging.
This plan might work if we are careful.
expressões idiomáticas:
Out of work - He has been out of work for three months.
At work - I can’t talk now, I’m at work.
Work out - I need to work out at the gym/ We’ll work out a solution.
Make it work - We need to make it work.
new
novo
I bought a new car.
She is learning a new skill.
We have a new colleague in the office.
This law is part of a new reform.
The new version of the software is much better.
They are planning to move to a new house.
This is a new car.
I love meeting new people.
This technology is relatively new.
She’s adjusting to her new role at work.
What’s new with you?
They just launched a new product.
Out with the old, in with the new.
expressões idiomáticas:
Brand new - I just got a brand-new phone.
New to - I’m new to this job, so I’m still learning.
The New World - Explorers traveled to the New World in search of gold.
New beginnings - The new year is a time for new beginnings.
part
parte, porção, pedaço( como substantivo) Separar, Dividir, Despedir-se, abrir, participou(como verbo)
This is my favorite part of the book.
A large part of the city was destroyed in the fire.
We are all part of a big family.
The curtains parted to reveal the stage
They parted ways after the meeting.
The engine is the most important part of a car.
This project is part of a larger plan.
We need all parts of the machine to make it work
The best part of the trip was visiting the beach.
They parted as friends.
He took part in the discussion.
This is part of the training process.
expressões:
Take part - I want to take part in the competition.
Part and parcel - Stress is part and parcel of the job.
For the most part - For the most part, the students enjoyed the lecture.
Play a part - She played a key part in the success of the project.
Part - He played his part in the performance.
Part of - This is part of the solution.
A part of - A part of me wanted to stay.
take
pegar, levar, aceitar, fazer, reagir, tirar (took verbo no passado) / lugar, local, posição(como substantivo)
Can you take this bag for me?
Take an umbrella; it might rain.
I’ll take you to the airport.
He took his dog for a walk
Will you take the job?
She took the compliment graciously.
I need to take an exam tomorrow.
She’s taking French classes.
How did he take the news?
She took it as a joke
Please take your shoes off before entering.
He took the book from the shelf.
Can you take this letter to the post office?
Take a pen from the table.
It will take some time to finish this project.
Please take a seat.
I’ll take you to the doctor.
Don’t take it personally.
Can you take the call for me?
I took my dog for a walk yesterday
expressões comuns:
Take care
Take care of - I’ll take care of the kids tonight./ Take care of yourself!
Take it easy - Take it easy; everything will be fine.
Take part - He took part in the competition.
Take advantage - You should take advantage of this opportunity.
Take a break - Let’s take a break and have some coffee
get
ficar, obter, conseguir, receber, entender, tornar-se.
“I need to get some groceries after work.
She got a new job last week
Can you get me a glass of water?”
They got a great deal on their new car.
We need to get more information before making a decision.
Do you get what I’m saying?
I didn’t get the joke
He finally got the answer after thinking for a while.
Did you get the concept?
It takes time to get used to a new environment.
He got tired after running for an hour.
She got angry when she found out the truth.
They got married last summer.
I am getting better at playing the guitar.
He got scared when he heard the noise.
expressões comuns:
Get along - I get along well with my coworkers.
Get over - She took a long time to get over her breakup.
Get in touch - I need to get in touch with my old friend.
Get ahead - He wants to get ahead in his career.
Get by - They manage to get by on a small income.
place
lugar, local, posição.(substantivo) / colocar, pôr, situar(verbo)
This is a beautiful place to visit.
He lives in a quiet place in the countryside.
The park is a great place to relax.
We found a nice place to have dinner.
The museum is an interesting place to learn about history.
Please place your bags on the conveyor belt.
She placed the keys on the table.
They placed an order for more supplies.
I will place the book back on the shelf.
He placed the blame on himself.
expressões comuns:
In place - Everything is in place for the meeting.
Out of place - His comments seemed out of place during the discussion.
Place of work - My place of work is downtown.
A place to call home - After years of searching, we finally found a place to call home.
Take place - The event will take place next weekend.
made
feito, criado, fabricado(como adjetivo) / fazer, criar, construir(como verbo)
This cake is homemade.
This cake is homemade.
She wore a dress made by a famous designer.
These toys are made in China.
The sculpture was made by an artist from Italy.
He made a decision to move abroad.
They made a beautiful painting for the gallery.
She made a mistake in her calculations.
I made breakfast for everyone this morning.
The children made a mess in the living room.
expressões comuns:
Made of - The table is made of glass.
Made up - They made up after their argument
Made it - He finally made it to the top of the mountain.
Made sense - The explanation made sense to everyone.
Well-made - This is a well-made piece of furniture.
live
viver, vivo, em tempo real(como adjetivo)
I live in a small town
They live close to the beach.
He wants to live in a big city.
We have lived here for ten years.
My grandparents live in a retirement community.
The concert will be broadcast live.
She watched the game live on TV
The event is being streamed live online
They enjoyed the live performance of the band.
We listened to the live radio broadcast.
expressões comuns:
Live and learn - I made a mistake, but live and learn.
Live life to the fullest - She tries to live life to the fullest.
Live in the moment - Let’s live in the moment and enjoy this time together.
A live wire - He’s a live wire and keeps everyone entertained.
Live off - They live off the land and grow their own food.
where
onde, que lugar, em que
Where do you live?
I don’t know where my keys are.
This is the place where we met for the first time.
Can you show me where the station is?
Where did you put the book?
This is the house where I grew up.
He told me about the park where he likes to walk
The restaurant where we dined was excellent.
We visited the town where my grandparents live.
She showed me the store where she bought the dress.
Where on earth? - Where on earth did you find that?
Whereabouts - Do you know her whereabouts?
Where to - Where to next?
Whereas - She prefers tea, whereas I like coffee.
Wherever - Wherever you go, I will follow.
after
após, depois
We went to the park after lunch.
He called me after the meeting
She always goes for a walk after dinner.
The movie starts right after the commercials.
They met each other after years of separation.
I will do my homework and then go out after.
We can go to the café after.
She stayed at the party a little longer and then left after.
Let’s eat now and talk after.
He finished the project and went for a walk after.
After you finish your work, you can relax.
We will go to the beach after we eat lunch.
After he graduated, he started working at a tech company.
She went to the store after she finished studying.
I will call you after I get home.
expressões comuns:
After all - After all, it was a good decision.
After all is said and done - After all is said and done, we are happy with the results.
Year after year - Year after year, the festival gets better.
After hours - The restaurant is open for after-hours drinks.
Chasing after - He is always chasing after success.
back
de volta, atrás, posterior, de volta, apoiar, voltar.
I will be back in an hour.
The children ran back to their parents.
He looked back and saw the car behind him.
The dog came back home after a long walk.
Please come back soon.
The back door is not locked.
She sat at the back of the room.
The back seat of the car is comfortable.
He injured his back while lifting heavy boxes.
They took the back route to avoid traffic.
I will back you up during the presentation.
They backed the new project financially.
She backed away from the argument.
He decided to back his friend’s decision.
I need to back up my files before they are lost.
expressões comuns:
Back and forth - They went back and forth about the decision
Back to the drawing board - Our plan didn’t work, so it’s back to the drawing board.
Get back - When did you get back from your trip?
Back up - Make sure to back up your documents.
Back in the day - Back in the day, we didn’t have smartphones.
little
pequeno, pouco, um pouco(quantidade)
The little dog is very playful.
She has a little brother who loves to play soccer.
There is a little room at the back of the house.
The little boy smiled when he saw the toy
We only have a little time left before the show starts.
Can I have a little of your time?
There was a little of the cake left after the party.
A little goes a long way
She added a little salt to the soup
I need a little more space to work
I am a little tired today.
The movie was a little boring at times.
Can you help me a little with my homework?
She was a little surprised by the news.
I feel a little better now.
expressões comuns:
A little bit - Can you wait a little bit?
Little by little - Little by little, they completed the project
Make a little effort - If you make a little effort, you will succeed.
Not a little - He is not a little worried about the situation.
Little to no - There was little to no difference between the two options.
only
somente, apenas, único
She is the only child in her family.
This is the only way to solve the problem.
I’m the only one who can help you
He is the only person I trust.
The only thing I want is peace.
I only have a few dollars left.
She only eats vegetarian food
You should only focus on what matters.
We only need an hour to finish the work
They only visited for a short time
expressões comuns:
Only time will tell - Only time will tell if this decision was right.
Only when - Only when you try do you learn
Only too well - I know that only too well.
The only thing - The only thing that matters is your happiness.
Only one - She is the only one who can fix this.
round
redondo, rodada, circular, girar, fazer volta ,turno
The table is round
She has a round face
We sat around the round table.
The moon looks round tonight.
He cut the paper into a round shape.
The earth rounds the sun every year.
The car rounded the corner smoothly.
We rounded up all the children for the trip.
She rounded off her speech with a thank you.
The path rounds the hill and continues through the forest.
expressões fixas:
Round and round - We went round and round trying to solve the problem
Round up - We need to round up the team for the meeting
Round off - They rounded off the event with a party
Round the clock - The store is open round the clock.
Round of applause - The performance ended with a round of applause.
man
homem, pessoa(substantivo) / administrar, tomar conta, armar(verbo)
The man at the counter helped me find what I needed.
He is a kind and generous man.
The man in the suit looks important.
There was an old man sitting on the bench.
The man walked into the room and greeted everyone.
He will man the reception desk during the event.
They need to man the control room at all times.
She manned the station while everyone else went for lunch.
We must man the defenses before the enemy arrives.
The team manned their posts in preparation for the storm.
expressões comuns:
Man up - It’s time to man up and take responsibility
The man of the hour - He was the man of the hour after winning the championship.
Mankind - Mankind has made many technological advancements.
Every man for himself - When the boat started sinking, it was every man for himself.
A man’s man - He’s a true man’s man, always helping others.
year
ano
The year 2022 was challenging for everyone.
We plan to go on vacation next year.
Each year, we celebrate our anniversary.
The year passed by so quickly.
It’s hard to believe another year has gone by.
The company holds an annual meeting in December.
They celebrated their year-end party with all the employees.
The school has an annual event to celebrate student achievements.
The yearbook features photos from the entire school year.
An annual subscription will save you money in the long run.
expressões comuns:
New year, new you - This year, I’m determined to make changes. New year, new you!
Year in, year out - Year in, year out, they have been visiting the same beach.
Make the year count - Let’s make this year count and achieve our goals.
The best year ever - Last year was the best year ever for our business.
In the year of - In the year of 1999, the world experienced a lot of changes.
came
chegaram, veio, fazer algo acontecer
She came to the party with a big smile.
He came late to the meeting.
They came to visit us last weekend.
The package came yesterday.
My friends came over for dinner.
expressões comuns:
Come to think of it - Come to think of it, I forgot to call her
Come and go- Customers come and go all day at the store
Come up with - She came up with a great idea for the project.
Come to terms with - He finally came to terms with his past.
Come in handy - This tool will come in handy during the repair.
show
mostrar, exibir, demonstrar(verbo) / show, apresentação, programa
Can you show me how to do this?
She showed me the photos from her trip.
He wanted to show his new car to his friends.
The teacher will show the students how to solve the problem.
They showed their support by attending the event.
“The show was fantastic, with great performances.
“She has a weekly show on the radio
We watched the show and laughed a lot.
The circus show was full of amazing acts.
They went to see the Broadway show last night.
expressões comuns:
Show up - He didn’t show up for the meeting.
Show off - He likes to show off his new car.
Show someone the ropes - I’ll show you the ropes on your first day at work.
Put on a show - They put on a great show for the audience.
Show one’s true colors - During the crisis, he showed his true colors.
every
cada, todo
Every student needs to submit their assignment.
I go to the gym every morning.
We visit our grandparents every summer.
Every time I see that movie, I cry.
She brings a smile to every face.
expressões comuns:
Every now and then - We go out for dinner every now and then.
Every single - I enjoy every single moment of my vacation.
Every so often - I clean the house every so often
Every step of the way - They supported me every step of the way.
Every little bit helps - We should all contribute; every little bit helps