01 Flashcards
این فکر از دیروز منو ول نمیکنه
Dieser Gedanke lässt mich seit gestern nicht los
دیگه وقتشه که شما اینو قبول کنید
Es ist an der Zeit, dass Sie das akzeptieren
لااقل دیگران در مورد من چنین میگویند
Wenigstens sagt man das über mich
این تقریبا غیر ممکنه
Das ist quasi unmöglich
ما ده دقیقه دیگه میخواهیم راه بیوفتیم به سمت خونه
Wir wollen uns in 10 Minuten auf den Weg nach Hause machen
از کیک هیچی باقی نمونده
Vom Kuchen ist nichts über
باید به هدفمون برسیم ، به هر قیمتی که شده
Wir müssen unser Ziel erreichen. koste es, was es wolle
بواش یواش داره گشنم میشه
Allmählich kriege ich Hunger
میخواستم بهت یاداوری کنم
Ich möchte dich daran erinnern
در اصل مخالفتی ندارم
Im Prinzip habe ich nichts dagegen
راستی من چی باید بپوشم
Apropos, was soll ich anziehen?
راستی حرف از ورزش شد ، بارسا کی بازی داره ؟
Apropos Sport, wann spielt Barca?
من اون زنه رو اوی پارک دیدم
Ich habe jene Frau im Park gesehen
خجالت نمیکشی این کارو انجام میدی ؟
Schämst du dich nicht, so was zu tun?
از این به بعد سالم تر غذا میخورم
Ab jetzt esse ich gesünder
از کجا میدونی که من دیروز خونه نبودم
Woher weißt du, dass ich gestern nicht zuhause war?
دیروز ما در جنگل گم شدیم
Gestern haben wir uns im Wald verlaufen
همه اومده بودن مهمونی به جز داداشت
Alle kommen zur Party, bis auf deinen Bruder
من حس و حال بدی دارم
Ich habe schlechte Laune
من از دست این مشکل خلاص میشم
Ich werde diese Problem los
در اولین فرصت بهت زنگ میزنم
Ich rufe dich bei Gelegenheit mal an
تمام فکر و ذکرش درس خوندنه
Er hat nicht anderes im kopf als lernen
خیلی پرحرفه ، ادم باید خیلی حوصله داشته باشه
Er ist sehr geschwätzig, man muss viel Geduld haben
نرسیدم او را ملاقات کنم
Ich kam nicht dazu, ihn zu treffen
من امروز نمیرسم
Ich komme nicht heute dazu
میتونی روی من حساب کنی
Du kannst auf mich zählen
قرار بود بهم زنگ بزنی
Es war abgemacht, dass du mich anrufst
همونطور که میخواستم بگم
Wie ich schon sagen wollte….
ممنونم از شما آقای ….
Herzlichen Dank auch an Sie Herr ….
پشیمونه که با ما به کنسرت نیومد
Sie bereut, dass sie nicht mit uns ins Konzert gekommen ist.
یه همچین کاری دقت زیادی میخاد
Eine solche Arbeit verlangt sehr viel vorsichtig.
در واقع همکارم قرار بود بهم کمک کنه اما منو قال گذاشت
Eigentlich sollte mein Kollege mir helfen, aber er hat mich sitzen lassen.
این نمیتونه حقیقت داشته باشه
Das kann nicht wahr sein.
این جمله خوبه ؟ / چطوره ؟
Wie wäre es mit diesem Satz?
این جمله چی ؟
Wie ist es mit diesem Satz ?
میشه لطف کنید و کیفمو بیارید پایین ؟
Könnten Sie so nett sein und mir noch meine Tasche herunterreichen?
رویای من اینه که علی رو یه روز ملاقات کنم
Ich träume davon, einen Tag Ali zu treffen.
بدون نیاز به dass
آنها هم عینا مثل ما عمل میکنن
Das machen sie genauso wie wir
تو به خودت زحمت نمیدی آلمانی یاد بگیری
Du gibst dir keine Mühe, deutsch zu lernen.
اگه من موفق بشم
Wenn es mir gelingt
من موفق شدم امتحان رو پاس کنم
Es ist mir gelungen, die Prüfung zu bestehen.
پدر مشغول کاشتن درخته
مشغول کاری بودن
Der Vater ist dabei, einen Baum zu Pflanzen
همونطور که بهتون گفتم …
Wie ich Ihnen gesagt habe…
بستگی دارد که …
Das kommt darauf an, dass…
در چنین مواردی …
In solchen Fällen…
من به دنبال سلامتی هستم
Ich bin auf der Suche nach der Gesundheit.
بیا اخر هفته بریم پارتی
Lass uns am Wochenende zur Party gehen
میتونی با بردن کیفم بهم کمک کنی
Du kannst mir helfen, indem du meine Tasche trägst.
indem = با چه کاری ، از چه طریقی
معلم یه سوال سخت پرسید و کل کلاس سکوت کردند
Der Lehrer hat eine schwere Frage gestellt und die ganze Klasse hat geschwiegen
میتونم چمدونمو اینجا بذارم ؟
Kann ich meinen Koffer hier lassen?
من چمدونمو اینجا گذاشتم
Ich habe meinen Koffer hier gelassen.
من نمذارم بچم تلویزیون ببینه
Ich lasse mein Kind nicht fernsehen.
من دادم موهامو کوتاه کنن
Ich lasse meine Haare schneiden.
هوا در مقایسه با سال گذشته گرمتره
Das Wetter ist im Vergleich zum letzten Jahr wärmer