001-250 Flashcards
統一
とういつ 【統一】
意味・用例:
нэгдэл; нэгдмэл. ≈とうごう ¶国家を~する Улсаа нэгтгэх. 価格を~する үнийг нэгтгэх. 彼らはその問題で意見の~を欠く Тэд тэр асуудлаар санал нийлэх талаар учир дутмаг. 彼の議論は~を欠く Тэр хүний маргаан утга авцалдаагүй байна. ~がとれている нэгдмэл байх. 再統一する дахин нэгдэх. 統一政府 нэгдсэн засгийн газар. 統一会計制度 санхүүгийн бүртгэлийн нэгдсэн систем. 統一経理基準 нягтлан бодох бүртгэлийн нэгдсэн стандарт. 統一見解 нэгдсэн үзэл баримтлал. 統一地方選挙 орон нутгийн нэгдсэн сонгууль. 統一ドイツ нэгдсэн Герман. 統一戦線 нэгдсэн фронт.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
三日月
みかづき 【三日月】
意味・用例:
шинийн сар; хавирган сар.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
八つ当たり
やつあたり 【p】
意味・用例:
уур (бухимдал) -аа бусдад гаргах. ≈あたる、あたありちらす ¶
彼はいらいらしている時は誰にでも~する Тэр хүн бухимдсан үедээ хэнд ч хамаагүй уураа гаргадаг.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
十重二十重
とえはたえ 【十重二十重】
意味・用例:
давхар давхар; олон давхар. ¶~に取りかこむ Олон давхар бүслэх.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
万一
まんいち 【万一】
意味・用例:
1. санаснаас гадуур; түмний нэг; юмыг яаж мэдэх вэ. ≈まんがいち 2. хэрвээ…бол. ≈もしや ¶~だれか訪ねてきたら、不在だと言ってください Хэрвээ хэн нэг хүн ирвэл байхгүй гэж хэлээрэй. ~の用意に金をとっておくべきだ Юмыг яаж мэдэх вэ, мөнгөний бэлтгэлтэй байвал зохино.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
万全
ばんぜん 【万全】
意味・用例:
бүрэн гүйцэд; төгс төгөлдөр. ¶~の策を講(こう)じる必要がある Төгс бодлого баримтлах шаардлагатай. ~を期(き)してもう一度書類に目を通した Бүрэн гүйцэд эсэхийг нягталж баримт бичгийг дахин гүйлгэж үзсэн.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
素人
しろうと 【素人】
意味・用例:
1. мэргэжлийн биш хүн; жирийн хүн. ≈しらひと 2. сонирхсон хүн. ≈もんがいかん ¶私は写真では~ですよ Би гэрэл зургийн хувьд сонирхогч. 私はこの方面のことは~です Би энэ талаар мэргэжлийнх биш. 彼は美術批評家と称しているが~にすぎない Тэр хүн өөрийгөө дүрслэх урлагийн шүүмжлэгч гэж нэрлэдэг боловч сонирхогчоос хэтрэхгүй. ◇素人離 мэргэжлийн юм шиг (сонирхогчоос халих).
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
玄人
くろうと 【玄人】
意味・用例:
туршлагатай хүн, мэргэшсэн хүн. ¶~の外交官 мэргэжлийн дипломатч 彼のピアノは~のようだ Тэр хүн мэргэжлийн төгөлдөр хуурч шиг тоглож байна.
五月雨
さみだれ 【五月雨】
意味・用例:
борооны улирал; эрт эхэлсэн борооны улирал. ≈つゆ、さつきあめ ¶〔諺〕五月雨は金も溶かす Таван сарын бороонд төмөр боловч хайлдаг.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
火影
ほかげ 【火影】
意味・用例:
галын гэрэл, гэрэл.
木綿
もめん 【木綿】
意味・用例:
хөвөн ≈いと、めん
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
木立ち
こだち 【木立ち】
意味・用例:
төгөл; төгөл ой ¶家は~ちに囲まれて建っていた Манай байшин төгөл ойн дунд байсан.
このメールは「和蒙大辞典」から検索結果を送信したものです。
http://mongolian-dic.siba-service.jp/
五分五分
ごぶごぶ 【五分五分】
意味・用例:
хүч тэнцүү, адил, тавь тавин хувь. ¶~の勝負 хүч тэнцүү өрсөлдөөн.
金物
かなもの 【金物】
意味・用例:
гэр ахуйн багаж/хэрэгсэл ¶私の家のとなりは~店です Манай байшингийн зэргэлдээ гэр ахуйн багаж хэрэгслийн дэлгүүр бий.
金堂
Алтан сүм