0-443 Flashcards

1
Q

No habría sacrificado tanto por este proyecto si no fuera necesario.

A

I wouldn’t have sacrificed so much for this project if it weren’t necessary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Aunque el evento fue cancelado, mantuvieron el espíritu festivo.

A

Although the event was canceled, they kept the festive spirit alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Durante años, la educación se ha centrado en la teoría, pero el movimiento maker trae de vuelta la práctica.

A

For years, education has focused on theory, but the maker movement brings back practical learning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

No es suficiente con tener ideas brillantes; necesitas un espacio donde puedas materializarlas.

A

Having brilliant ideas is not enough; you need a space where you can bring them to life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A ver, propongo un brindis: por las malas decisiones financieras y los buenos amigos que las hacen más llevaderas.

A

Let’s make a toast: to bad financial decisions and good friends who make them more bearable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

¿Sabías que hay más posibilidades de que aciertes con tu bebida que de que aciertes con tus acciones?

A

Did you know there’s a better chance of guessing your drink right than guessing your stocks right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

No sé si el mercado es volátil o si lo es tu elección de bebidas.

A

I don’t know if the market is volatile or if it’s your choice of drinks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Y así, amigos, concluimos: entre el mercado y el bar, creo que hemos hecho más tonterías de las que podemos contar.

A

And so, friends, we conclude: between the market and the bar, I think we’ve made more foolish decisions than we can count.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

No solo es un juego sobre forajidos; es una meditación profunda sobre la lealtad, la redención y la mortalidad.

A

It’s not just a game about outlaws; it’s a deep meditation on loyalty, redemption, and mortality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

No habría esperado que un juego lograra capturar tan bien la (decadencia/caída) del Viejo Oeste.

A

I wouldn’t have expected a game to capture the decline of the Old West so well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No importa si eliges ser un villano o un héroe; el juego responde de manera orgánica a tu estilo de juego.

A

No matter if you choose to be a villain or a hero, the game responds organically to your play style.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A medida que avanzas en la historia, te das cuenta de lo cuidadosamente diseñada que está cada secuencia.

A

As you progress through the story, you realize how carefully crafted each sequence is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

La trama te atrapa desde el primer momento, pero es la atmósfera lo que realmente te mantiene al borde del asiento.

A

The plot grabs you from the first moment, but it’s the atmosphere that really keeps you on the edge of your seat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La primera vez que juegas, es imposible predecir qué te espera detrás de cada esquina.

A

The first time you play, it’s impossible to predict what awaits around every corner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Si bien el juego puede resultar demasiado intenso para algunos, para los amantes del terror es una obra maestra.

A

While the game may be too intense for some, for horror lovers, it’s a masterpiece.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

El combate en realidad virtual requiere más precisión y sangre fría que en cualquier otro formato.

A

Combat in virtual reality requires more precision and calm than in any other format.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Aunque a veces la jugabilidad en VR puede ser agotadora, el nivel de adrenalina que genera lo compensa.

A

Although VR gameplay can be exhausting at times, the adrenaline it generates more than makes up for it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Uno de los puntos más fuertes del juego es su capacidad para hacerte sentir completamente indefenso.

A

One of the game’s strongest points is its ability to make you feel completely helpless.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Los puzzles dentro del juego están perfectamente integrados, lo que rompe el ritmo sin perder tensión.

A

The puzzles within the game are perfectly integrated, breaking up the pace without losing tension.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Es curioso cómo incluso las tareas más simples, como abrir una puerta, se convierten en una prueba de nervios en VR.

A

It’s funny how even the simplest tasks, like opening a door, become a nerve-wracking test in VR.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Resident Evil 7 en PSVR2 transforma una sala oscura en un escenario aterrador, donde incluso una simple lámpara puede ocultar peligros inminentes.

A

Resident Evil 7 on PSVR2 transforms a dark room into a terrifying setting, where even a simple lamp can conceal imminent dangers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

El sonido resonante de un piano desafinado en una habitación vacía crea una atmósfera inquietante que mantiene al jugador en constante alerta.

A

The resonant sound of a out-of-tune piano in an empty room creates an unsettling atmosphere that keeps the player constantly alert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Las luces parpadeantes y las sombras danzantes juegan un papel crucial en la creación de sustos inesperados y momentos de suspenso.

A

Flickering lights and dancing shadows play a crucial role in creating unexpected scares and suspenseful moments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Explorar habitaciones llenas de objetos cotidianos, como radios antiguas y estanterías polvorientas, en VR realza la sensación de desolación.

A

Exploring rooms filled with everyday objects, such as old radios and dusty bookshelves, in VR heightens the sense of desolation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

El choque de una pistola contra una pared de madera crea un eco que amplifica la soledad y el peligro constante.

A

The clash of a gun against a wooden wall creates an echo that amplifies the loneliness and constant danger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

La interacción con televisores que muestran escenas perturbadoras intensifica la narrativa de horror psicológico.

A

Interacting with televisions that display disturbing scenes intensifies the narrative of psychological horror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Cada vez que usas el teléfono para llamar a alguien, la incertidumbre sobre la respuesta aumenta la ansiedad del jugador.

A

Every time you use the phone to call someone, the uncertainty about the response increases the player’s anxiety.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Los pianos en ruinas no solo sirven como elementos decorativos, sino que también esconden secretos vitales para la supervivencia.

A

Ruined pianos not only serve as decorative elements but also hide vital secrets for survival.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

La manipulación de herramientas como sierras eléctricas en VR demanda coordinación y rapidez mental bajo presión.

A

Manipulating tools like electric saws in VR demands coordination and quick thinking under pressure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Las luces tenues y las sombras proyectadas por las lámparas crean un juego visual que mantiene al jugador en constante estado de alerta.

A

Dim lights and shadows cast by lamps create a visual game that keeps the player in a constant state of alertness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Las heridas visibles en el protagonista reflejan el peligro físico constante y la necesidad de mantenerse alerta en todo momento.

A

Visible wounds on the protagonist reflect the constant physical danger and the need to stay vigilant at all times.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Interactuar con objetos cotidianos, como relojes antiguos y mesas de madera, en PSVR2 amplifica la inmersión en el mundo del juego.

A

Interacting with everyday objects, like old clocks and wooden tables, in PSVR2 amplifies immersion in the game world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

La utilización de pistolas de fogueo en momentos de tensión añade realismo a los enfrentamientos sin comprometer la integridad del jugador.

A

The use of blank-firing guns during tense moments adds realism to confrontations without compromising player safety.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Las planchas de madera utilizadas para barricadas son testimonio de los intentos desesperados de sobrevivir en un entorno hostil.

A

Wooden planks used as barricades are a testament to desperate attempts to survive in a hostile environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Las lámparas de aceite que parpadean en la oscuridad crean una atmósfera de incertidumbre y temor constante.

A

Oil lamps flickering in the dark create an atmosphere of constant uncertainty and fear.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Manipular herramientas como llaves inglesas y alicates en PSVR2 requiere destreza manual que mejora la experiencia de juego.

A

Manipulating tools like wrenches and pliers in PSVR2 requires manual dexterity that enhances the gaming experience.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Las televisiones que transmiten estática intermitente añaden una capa de misterio y simbolismo a la narrativa.

A

Televisions displaying intermittent static add a layer of mystery and symbolism to the narrative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Utilizar pistolas en realidad virtual no solo mejora la precisión, sino que también aumenta la adrenalina durante los enfrentamientos.

A

Using guns in virtual reality not only improves accuracy but also increases adrenaline during confrontations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Las lámparas que emiten luces estroboscópicas desorientan al jugador, dificultando la percepción de los enemigos cercanos.

A

Lamps emitting strobe lights disorient the player, making it difficult to perceive nearby enemies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Las heridas abiertas en el protagonista son representaciones visuales del peligro constante que enfrenta en cada paso.

A

Open wounds on the protagonist are visual representations of the constant danger faced at every step.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Las herramientas abandonadas en el suelo narran la historia de luchas pasadas y esfuerzos fallidos por escapar.

A

Abandoned tools on the ground narrate stories of past struggles and failed escape attempts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Los pianos que emiten notas discordantes en medio de la noche contribuyen a la atmósfera de terror psicológico.

A

Pianos emitting discordant notes in the middle of the night contribute to the atmosphere of psychological terror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Las pistolas que encuentras están estratégicamente ubicadas para proporcionar momentos de tensión y desafío.

A

Found guns are strategically placed to provide moments of tension and challenge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Los pianos que debes tocar para desbloquear secretos añaden una dimensión interactiva y musical a la experiencia de juego.

A

Pianos that must be played to unlock secrets add an interactive and musical dimension to the gaming experience.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Las pistolas con diferentes calibres ofrecen variadas experiencias de combate, desde enfrentamientos cercanos hasta tiroteos a distancia.

A

Guns with different calibers offer varied combat experiences, from close encounters to long-distance shootouts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Las lámparas de emergencia que se encienden intermitentemente revelan zonas ocultas llenas de amenazas.

A

Emergency lamps that flash intermittently reveal hidden areas filled with threats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Las heridas sufridas durante el juego no solo afectan la jugabilidad, sino que también enriquecen la narrativa de supervivencia.

A

Wounds sustained during the game not only affect gameplay but also enrich the survival narrative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q
  1. El enfoque de FromSoftware en la elección del jugador agrega profundidad a la narrativa del juego.
A
  1. FromSoftware’s approach to player choice adds depth to the game’s storytelling.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q
  1. La energía solar ha escalado hasta el punto de competir con los combustibles fósiles.
A
  1. Solar energy has scaled to the point where it competes with fossil fuels.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q
  1. La IA y las criptomonedas podrían impulsar un aumento masivo en el consumo de energía.
A
  1. AI and cryptocurrency could drive a massive increase in energy consumption.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q
  1. Adaptarse a nuevas tecnologías como la IA es esencial para mantenerse relevante en cualquier campo.
A
  1. Adapting to new technologies like AI is essential for staying relevant in any field.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q
  1. Estar abierto a nuevas habilidades, como la programación o el análisis de datos, mejora las perspectivas laborales.
A
  1. Being open to new skills, like coding or data analysis, enhances career prospects.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q
  1. El aprendizaje a lo largo de la vida es clave para prosperar en el mercado laboral moderno.
A
  1. Lifelong learning is the key to thriving in the modern workforce.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q
  1. Comprender tanto los aspectos técnicos como humanos de un trabajo crea profesionales más completos.
A
  1. Understanding both technical and human aspects of a job creates well-rounded professionals.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q
  1. En el mundo acelerado de hoy, a menudo pasamos por alto la importancia del desarrollo personal.
A
  1. In today’s fast-paced world, we often overlook the importance of personal development.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q
  1. Viajar ayuda a ampliar nuestras perspectivas y profundizar nuestra comprensión de diferentes culturas.
A
  1. Traveling helps broaden our perspectives and deepen our understanding of different cultures.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q
  1. Explorar diferentes campos puede abrir oportunidades inesperadas para el crecimiento.
A
  1. Exploring different fields can open up unexpected opportunities for growth.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q
  1. La integración de la IA en la planificación urbana podría revolucionar las ciudades modernas.
A
  1. The integration of AI into urban planning could revolutionize modern cities.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q
  1. Las tecnologías de energía renovable necesitan más desarrollo para satisfacer la demanda global de energía.
A
  1. Renewable energy technologies need further development to meet global energy demands.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q
  1. El enfoque único de FromSoftware sobre la dificultad en los juegos mantiene a los jugadores comprometidos.
A
  1. FromSoftware’s unique approach to difficulty in games keeps players engaged.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q
  1. Entender cómo evoluciona la personalidad con el tiempo requiere una visión tanto genética como experiencial.
A
  1. Understanding how personality evolves over time requires insight into both genetics and experience.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

La estética de la calistenia la convierte en una forma de ejercicio visualmente atractiva.

A

The aesthetics of calisthenics make it a visually appealing form of exercise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

La era de Pericles vio el ascenso de Atenas como una potencia democrática y cultural.

A

The Pericles era saw the rise of Athens as a democratic and cultural powerhouse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

La cultura de las tapas en España fomenta la interacción social a través de comidas compartidas.

A

Spain’s tapas culture encourages social interaction through shared meals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Se oyen las primeras notas inquietantes de una guitarra eléctrica, tocando la icónica canción “The End” de The Doors.

A

You hear the first haunting notes of an electric guitar, playing The Doors’ iconic song “The End.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Lentamente, desde la distancia, comienza a emerger el tenue sonido de las hélices de un helicóptero.

A

Slowly, though, from the distance, the faint sound of helicopter rotors begins to emerge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

La escena se va llenando poco a poco de un espeso humo naranja.

A

The scene is slowly filled with thick, orange smoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Las inquietantes primeras notas de The End empiezan, preparando el terreno para el viaje alucinatorio.

A

The haunting first notes of The End begin, setting the stage for the hallucinatory journey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

La guitarra eléctrica comienza con una suave y serpenteante melodía, creando una sensación inquietante de anticipación.

A

The electric guitar starts with a gentle, meandering melody, creating an eerie sense of anticipation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Hay una tensión en la forma en que las notas están espaciadas, casi como si la música misma estuviera dudando.

A

There’s a tension in the way the notes are spaced out, almost as if the music itself is hesitating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Las notas iniciales presentan una guitarra eléctrica inquietante y serpenteante que nos cautiva de inmediato.

A

The opening notes feature an eerie, meandering electric guitar that instantly captivates us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Esta sensación surrealista se intensifica aún más con las imágenes, mientras la escena es lentamente consumida por el humo naranja.

A

This surreal feeling is further intensified by the visuals, as the scene is slowly consumed by orange smoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Se vio a EE. UU. como tomando partido en la política interna de Ucrania.

A

The U.S. was seen by some as taking sides in Ukraine’s internal politics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Le dejaré un mensaje diciendo quién soy, el Dr. Nathaniel Carter, su psicólogo, y le preguntaré si está bien, diciéndole que puede llamarme en cualquier momento.

A

I’ll leave her a message saying who I am—Dr. Nathaniel Carter, her psychologist—and ask if she’s okay, letting her know she can call me anytime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Tomaré una foto del rastro de sangre y del edificio al que conduce.

A

I’ll take a picture of the trail of blood and the building where the blood leads.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Anoche, te dejó un mensaje de voz en pánico: “Dr. Carter, algo anda mal. Creo que me está observando. Por favor… necesito tu ayuda”.

A

Last night, she left you a voicemail in a panic: “Dr. Carter, something’s wrong. I think it’s watching me. Please… I need your help.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Intentas llamarla inmediatamente, pero el teléfono va al buzón de voz.

A

You immediately try calling her, but the phone goes to voicemail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Escuchas de nuevo su mensaje de voz, oyendo su voz temblorosa y un extraño ruido de fondo, como algo arrastrándose.

A

You listen to her voicemail again, hearing her shaky voice and a strange shuffling sound in the background.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Sigues el rastro tenue de sangre, que parece dirigirse hacia la ventana.

A

You follow the faint trail of blood, which seems to lead to the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

En la mesita de café, encuentras el cuaderno de Emily, lleno de garabatos frenéticos y paranoicos.

A

On the coffee table, you find Emily’s notebook, filled with frantic, paranoid scribbles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Sales al escape de incendios y notas un trozo de tela atrapado en el metal oxidado.

A

You step onto the fire escape and notice a torn piece of fabric caught in the rusty metal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Tomas una foto de la tela y bajas cuidadosamente por la escalera de incendios hasta el callejón.

A

You take a photo of the fabric and carefully descend the fire escape to the alley below.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Sin noticias de la policía, planeas investigar el edificio abandonado donde llevó el rastro de sangre.

A

With no updates from the police, you plan to investigate the abandoned building where the blood trail led.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Te apartas de la entrada imponente del sanatorio y sacas la carta del Dr. Wallace del bolsillo de tu abrigo.

A

You step back from the looming asylum entrance and pull Dr. Wallace’s letter from your coat pocket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Pruebas cuidadosamente la manija, y para tu alivio, gira con un suave chirrido.

A

You carefully test the handle, and to your relief, it turns with a soft creak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Voy a revisar las marcas en el suelo mientras estoy atento a mis alrededores.

A

I’ll check the marks on the floor while staying aware of my surroundings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Las marcas parecen formar un círculo, con símbolos extraños grabados en los bordes.

A

The markings appear to form a circle, with strange symbols etched into the edges.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Te diriges rápidamente de vuelta alrededor del edificio, moviéndote con cuidado pero con determinación

A

You make your way swiftly back around the building, moving carefully but with purpose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Trataré de sorprender a quienquiera que esté haciendo ese sonido.

A

I’ll try to catch whoever’s making that sound off guard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Corres por el sótano, tu linterna rebotando contra las paredes mientras te apresuras.

A

You sprint through the basement, your flashlight bouncing off the walls as you race forward.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Henry se recuesta, tomando una respiración profunda. ‘No sabía lo grave que era…’

A

Henry leans back, taking a deep breath. ‘I didn’t know how bad it was…’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

La Revolución Cognitiva probablemente no implicó cambios genéticos, sino una transformación en cómo los Homo sapiens procesaban la información.

A

The Cognitive Revolution likely didn’t involve genetic changes but rather a transformation in how Homo sapiens processed information.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Es fascinante que los Homo sapiens no experimentaron cambios genéticos significativos pero aún así tuvieron este salto intelectual.

A

It’s fascinating that Homo sapiens didn’t undergo significant genetic changes but still experienced this intellectual leap.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Es sorprendente lo rápido que los Homo sapiens desarrollaron sistemas de lenguaje complejos sin grandes cambios genéticos.

A

It’s remarkable how quickly Homo sapiens developed complex language systems without any major genetic shifts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

La Revolución Cognitiva pudo haber sido provocada por la competencia social, impulsando a las tribus a mejorar sus habilidades comunicativas.

A

The Cognitive Revolution might have been triggered by social competition, driving tribes to improve their communication skills.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Es difícil precisar qué causó exactamente este salto, pero la evolución cultural parece ser un factor clave.

A

It’s hard to pinpoint what exactly caused this leap, but cultural evolution seems to be a key factor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

El aprendizaje basado en proyectos es una idea moderna que podría transformar cómo se educa a los niños en el futuro.

A

Project-based learning is one modern idea that could reshape how children are educated in the future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

La estructura familiar limita la capacidad de implementar una educación temprana a gran escala en la mayoría de las sociedades.

A

The family structure limits the capacity to implement widespread early education in most societies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Para 2025, la IA podría revolucionar el aprendizaje infantil al adaptarse a las necesidades individuales y etapas de desarrollo.

A

By 2025, AI could potentially revolutionize early childhood learning by adapting to individual needs and developmental stages.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Un gran desafío es asegurar que la IA complemente en lugar de reemplazar la interacción humana durante el desarrollo infantil temprano.

A

One major challenge is ensuring that AI complements rather than replaces human interaction during early childhood development.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

La estructura familiar de esposo y esposa pone una carga abrumadora sobre los padres para proporcionar estimulación cognitiva.

A

The husband-and-wife family structure places an overwhelming burden on parents to provide cognitive stimulation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Elon Musk aboga por el aprendizaje basado en proyectos, pero no está claro cómo aplicar esto de manera efectiva en niños menores de tres años.

A

Elon Musk advocates for project-based learning, but it’s unclear how to apply this effectively for children under three years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Necesitamos encender una fogata esta noche, pero debemos ser cautelosos, ya que podría atraer atención no deseada.

A

We need to set up a campfire tonight, but we should be cautious, as it might attract unwanted attention.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Si tomamos un rodeo, podríamos perder medio día, pero nos mantendrá fuera del camino principal y ocultos.

A

If we take a detour, we might lose half a day, but it could keep us off the main road and out of sight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

El puerto estaba lleno de actividad, con barcos entrando y saliendo de todo el reino.

A

The harbor was bustling with activity, ships coming and going from all over the realm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Necesitamos distribuir las raciones de manera uniforme para que todos tengan suficiente para el viaje.

A

We need to distribute the rations evenly, so everyone has enough for the journey ahead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

El mirador en la colina nos da una vista clara del valle y de cualquier ejército que se acerque.

A

The vantage point on the hill gives us a clear view of the valley and any approaching armies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

La forja olía a carbón quemado, y el herrero trabajaba en lo que parecían ser espadas.

A

The forge smelled of burning coal, and the blacksmith was working on what seemed like a batch of swords.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Cuando regresé al escondite, noté que alguien había rebuscado entre las provisiones.

A

When I returned to the hideout, I noticed someone had rummaged through the provisions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Al amanecer, empacaremos nuestras alforjas y partiremos hacia el este.

A

At dawn, we will pack our saddlebags and set out toward the east.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Después de pagar, guardo mis compras en una bolsa, la llevo en la mano y me dirijo a mi coche.

A

After paying, I bag my groceries, carry the bag in my hand, and head back to my car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Para llegar al coche, bajo al sótano o planta baja del aparcamiento.

A

To get to the car, I go down to the basement or ground level of the parking garage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Una vez en el coche, maniobro para salir del espacio, subo la rampa del aparcamiento, giro a la derecha y vuelvo a casa.

A

Once I’m in my car, I maneuver out of the parking space, drive up the parking ramp, take a right, and head home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Cuando llego a casa, aparco frente a la casa en el camino de entrada.

A

When I get home, I park in front of the house on the driveway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Hay una valla alrededor del jardín, así que aparco justo al lado.

A

There’s a fence around the garden, so I park right by it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Después, saco mis compras del maletero (o baúl si prefieres el inglés británico).

A

After that, I take my groceries out of the trunk (or boot if you prefer British English).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Dentro, empiezo a guardar las cosas.

A

Inside, I start putting things away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Pongo algunos artículos en la encimera de la cocina mientras organizo.

A

I put some items on the counter in the kitchen while I organize.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Guardo el queso, la leche y otros perecederos en el frigorífico, y los productos congelados en el congelador.

A

I put cheese, milk, and other perishables in the fridge, and frozen items in the freezer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Los productos enlatados y envasados los pongo en el armario o despensa.

A

Canned and packaged goods go in the cabinet or pantry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Para utensilios como los tenedores, tengo cajones donde los guardo, aunque normalmente no pongo comida allí.

A

For utensils like forks, I have drawers where I store them, but I don’t usually put groceries there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Una vez que he guardado todo en el frigorífico, los armarios, y demás, puedo ponerme a cocinar.

A

Once I’ve put everything away in the fridge, cabinets, and so on, I might start cooking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Por ejemplo, supongamos que voy a preparar alcachofas con guisantes.

A

For example, let’s say I’m going to prepare artichokes with peas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Primero, saco mis guisantes congelados del congelador.

A

First, I grab my frozen peas from the freezer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Para cocinarlos, los pongo en una pequeña cacerola con agua y los llevo a hervir para descongelarlos y ablandarlos.

A

To cook them, I put them in a small saucepan with water and bring them to a boil to defrost and soften them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Mientras los guisantes se cocinan, cojo una sartén y echo un chorrito de aceite —solo un poco.

A

While the peas are cooking, I take a frying pan and add a splash of oil—just a small amount.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Luego, añado unas tiras de bacon y empiezo a cocinarlas.

A

Then, I add a few strips of bacon and start cooking them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Por supuesto, enciendo el extractor para evitar que la cocina se llene de humo y olor a bacon.

A

Of course, I turn on the range hood to keep the kitchen from getting smoky and smelling of bacon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Una vez que el bacon está cocido, lo paso a un plato, que coloco en la encimera de la cocina.

A

Once the bacon is cooked, I transfer it to a plate, which I set on the kitchen counter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

A estas alturas, los guisantes casi están listos.

A

By now, the peas are almost done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Los escurro en un colador, dejando que el agua salga mientras mantengo los guisantes dentro.

A

I drain them in a colander, letting the water run out while keeping the peas inside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Con los guisantes listos y el bacon apartado, paso a las alcachofas.

A

With the peas ready and the bacon set aside, I move on to the artichokes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Como normalmente tengo alcachofas congeladas en lugar de frescas, las pongo en la misma sartén que usé para el bacon, añadiendo un poco más de aceite.

A

Since I usually have frozen artichokes rather than fresh ones, I put them in the same pan I used for the bacon, adding a bit more oil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Las dejo cocinar unos minutos para descongelarlas y calentarlas.

A

I let them cook for a few minutes to thaw and heat up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Una vez que las alcachofas están descongeladas y tienen un bonito color dorado, vuelvo a añadir el bacon.

A

Once the artichokes are thawed and have a nice golden color, I add the bacon back in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Normalmente corto un poco de ajo en rodajas finas, no picado, y tal vez también algo de cebolla, que corto en aros o simplemente la pico de forma gruesa.

A

I usually slice up some garlic—thin slices, not chopped—and maybe even some onion, which I cut into rings or just chop up roughly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Cocino el ajo y la cebolla en la misma sartén con las alcachofas, dejando que se ablanden y se mezclen sus sabores.

A

I cook the garlic and onion in the same pan with the artichokes, letting them soften and mix their flavors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Después de unos minutos, cuando todo está bien cocido y los sabores se han combinado, añado los guisantes y el bacon, y lo mezclo bien.

A

After a few minutes, when everything is nicely cooked and the flavors are combined, I add in the peas and bacon, giving it a good stir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Luego, agrego un poco de salsa de soja para darle más sabor.

A

Then, I add a bit of soy sauce for extra flavor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Cuando todo está mezclado y caliente, lo paso a un plato.

A

Once everything is mixed and heated through, I transfer it to a plate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Para acompañar mi comida, cojo un vaso de agua y uso un trozo de papel de cocina como servilleta—por conveniencia, ya que soy un poco perezoso con eso.

A

To go with my meal, I grab a glass of water and use a piece of kitchen paper as a napkin—just for convenience, since I’m a bit lazy with that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Finalmente, llevo mi comida al balcón para disfrutarla.

A

Finally, I take my food out to the balcony to enjoy it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

La mayoría de los días me despierto de forma natural, sin despertador; no necesito el sonido para levantarme.

A

Most days, I wake up naturally, without an alarm—I don’t need the buzz to get up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Cuando me despierto a las cinco después de haber dormido unas siete horas, normalmente me siento bastante alerta.

A

When I wake up at five after getting around seven hours of sleep, I usually feel quite alert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Pero si solo he dormido seis o cinco horas, no me siento tan despejado.

A

But if it’s been only six or five hours, I don’t feel as sharp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Después de abrir los ojos y ajustarme por un momento, me quito el edredón y me pongo de pie de inmediato, así de simple.

A

After I open my eyes and adjust for a moment, I toss off the duvet and get straight to my feet, just like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

No necesito, ya sabes, “despertarme poco a poco” en la cama como hacen algunas personas antes de levantarse realmente.

A

I don’t need to, you know, ‘warm up’ in bed like some people do before actually getting up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Vale, así que no necesito ir despacio al despertar; normalmente me pongo de pie de inmediato.

A

All right, so I don’t need to ease into waking up; I usually get on my feet right away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Antes solíamos usar ropa más abrigada en casa.

A

We used to wear warmer clothes around the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Llevo una prenda que… no estoy seguro del nombre—no es exactamente un jersey, y tampoco un abrigo. Es algo que usarías para hacer senderismo, ligero pero cálido, y tiene una cremallera.

A

I wear a top that’s… I’m not sure of the name—it’s not exactly a sweater, and it’s not a coat. It’s something you’d wear for hiking, lightweight but warm, and it has a zipper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Luego, me aseguro de beber agua, lo cual es esencial para mí.

A

Then, I make sure to drink water, which is essential for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Mantenerse hidratado es importante para la salud de todos, pero especialmente para mí porque tengo algunos problemas de piel, particularmente en las espinillas.

A

Staying hydrated is important for everyone’s health, but especially for me because I have some skin issues, particularly on my shins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Si no me mantengo hidratado, mi piel se pone roja y me pica; empiezo a rascarme mucho, lo cual es bastante incómodo.

A

If I don’t stay hydrated, my skin gets red and itchy—I start scratching a lot, which gets pretty uncomfortable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Así que, bebo agua antes de ir a la pequeña cocina donde pongo una cápsula de Nescafé en la cafetera y preparo una taza.

A

So, I drink water before heading to the small kitchenette where I pop a Nescafé capsule into the coffee machine and brew a cup.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Después de hacerme el café, me siento en mi escritorio y empiezo a navegar por la web.

A

After making my coffee, I sit at my desk and start browsing the web.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Normalmente reviso Google News en inglés, filtrado para la ubicación de Singapur. Repaso las noticias rápidamente, solo para obtener una visión general.

A

I usually check Google News in English, filtered for Singapore’s location. I skim through the news quickly, just to get an overview.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Si ese día me siento un poco perezoso, también podría revisar las redes sociales, como X (anteriormente Twitter).

A

If I’m feeling a bit lazy that day, I might also check social networks, like X—formerly Twitter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Principalmente, busco publicaciones interesantes sobre tecnología, geopolítica, el Real Madrid, fútbol y temas similares.

A

Mostly, I look for interesting posts on technology, geopolitics, Real Madrid, football, and similar topics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Lo que debería hacer en su lugar, y lo que a menudo hago después, es abrir mi Google Sheets.

A

What I should do instead, and what I often do afterwards, is open my Google Sheets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Estas son típicamente cosas que no suceden de manera natural, como que no necesito planificar cuándo divertirme, ¿verdad?

A

These are typically things that don’t happen naturally, like I don’t need to plan when to have fun, right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Es un pequeño pueblo español ubicado al oeste de Madrid, a una hora en coche de la ciudad.

A

It’s a small Spanish village located to the west of Madrid, about an hour’s drive from the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Desde donde vivo, cerca del Pantano de San Juan, está a solo diez minutos en coche.

A

From where I’m living, near the San Juan Reservoir, it’s only a ten-minute drive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Sin embargo, no puedo tomar el camino más corto hacia el pueblo porque requiere un vehículo con tracción en las cuatro ruedas, como un Land Rover.

A

However, I can’t take the shorter road to the village because it requires a four-wheel-drive vehicle—like a Land Rover.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

En su lugar, tengo que tomar un desvío por la carretera más larga, que en realidad es bastante pintoresca mientras bordea el embalse.

A

Instead, I have to take a detour along the longer road, which is actually quite scenic as it winds around the reservoir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

En español, se llama “embrague”, y tienes que presionarlo hasta el fondo para cambiar de marcha.

A

In Spanish, it’s called ‘embrague,’ and you have to press it all the way down to switch gears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Mientras conduzco, escucho música con mi teléfono montado en un soporte magnético adjunto al salpicadero.

A

As I drive, I listen to music with my phone mounted on a magnetic holder attached to the dashboard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Tengo un pequeño disco metálico en la parte trasera de la funda de mi teléfono, así que se adhiere al soporte y actúa como una mini pantalla de salpicadero, aunque obviamente es mucho más pequeña que las pantallas grandes que encontrarías en un Tesla.

A

I have a small metal disc on the back of my phone case, so it sticks to the holder and acts like a mini dashboard screen—though it’s obviously much smaller than the large screens you’d find in a Tesla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

La carretera tiene muchas curvas mientras me dirijo hacia el supermercado.

A

The road has a lot of curves as I head towards the supermarket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Después de que todo esté en orden, usaré una esponja—esas amarillas que absorben mucho líquido—para limpiar las encimeras.

A

After everything is in order, I’ll use a sponge—those yellow ones that absorb a lot of liquid—to wipe down the countertops.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Esto ayuda a recoger migas, trozos de pan y otros restos que hayan quedado.

A

This helps pick up any crumbs, pieces of bread, and other bits left behind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Luego, usaré un limpiador especial diseñado para las estufas para limpiar a fondo la cocina, asegurándome de que todo quede brillante y sin manchas.

A

Next, I’ll use a special cleaner designed for stovetops to clean the stove thoroughly, making sure everything is glossy and spotless.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Finalmente, colocaré todos los platos sucios en el lavavajillas.

A

Finally, I’ll load any dirty dishes into the dishwasher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Supongamos que estoy cambiando las pilas de mi báscula de baño

A

Let’s say I’m changing the batteries in my bathroom scale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Este dispositivo dejó de funcionar hace meses, y tuve que pedir pilas especiales: pequeñas, planas y redondas.

A

This device stopped working months ago, and I had to order special batteries—small, flat, and round.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Primero, giro la báscula para acceder al compartimento de las pilas.

A

First, I turn the scale over to access the battery compartment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Hay una tapa que necesitas quitar, lo que expone el espacio para la pila.

A

There’s a cover you need to remove, which exposes the battery slot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Es una configuración simple, así que solo me aseguro de insertar la pila con el lado positivo hacia la dirección correcta, como lo indica el símbolo ‘+’.

A

It’s a simple setup, so I just make sure to insert the battery with the positive side facing the correct direction, as indicated by the ‘+’ symbol.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

A menudo, si hay dos pilas, se colocan en direcciones opuestas: una con el extremo positivo hacia un lado y la otra en la dirección contraria.

A

Often, if there are two batteries, they’re placed in opposite directions—one with the positive end facing one way and the other facing the opposite.

179
Q

Un ejemplo de esto es que los arquitectos suelen ser personas que dominan simultáneamente temas de humanidades, como el arte.

A

An example of this is that architects are traditionally people who are experts simultaneously in humanities subjects, such as art.

180
Q

Al mismo tiempo, también son expertos en ingeniería estructural, matemáticas y diversas formas de ingeniería.

A

At the same time, they are also experts in structural engineering, mathematics, and various forms of engineering.

181
Q

Así que, aunque hoy en día la idea de tener carreras interdisciplinarias puede sonar algo trillada, es especialmente adecuada para definir la arquitectura.

A

So while the idea of having interdisciplinary careers is somewhat cliché nowadays, it is particularly appropriate when defining architecture.

182
Q

Por ejemplo, en Asia Oriental podemos ver rascacielos que alcanzan entre 400 y 500 metros,

A

For example, we can see in East Asia skyscrapers reaching from 400 up to 500 meters

183
Q

Una vez despierto, aparto el edredón, me levanto, cojo un vaso de agua y lo bebo de un trago

A

Once I’m awake, I toss off the duvet, stand up, grab a glass of water, and drink it all at once

184
Q

Luego, vuelvo a llenar el vaso un par de veces más para mantenerme hidratado, especialmente porque mi piel es sensible

A

Then, I refill the glass a couple more times to stay hydrated, especially since my skin’s sensitive

185
Q

Cojo un poco de leche sin lactosa y sin grasa de la nevera, le echo un chorrito al café, y luego me siento en el escritorio para empezar el día con el primer sorbo

A

I grab some lactose-free, fat-free milk from the fridge, add just a splash, and then sit at my desk to start the day with my first sip

186
Q

Cuando termino con eso, abro mi cuaderno, usualmente Google Sheets, y planifico mi día, empezando con lo que voy a estudiar o escribir

A

Once that’s done, I open my notebook, usually Google Sheets, and plan my day—starting with what I’ll study or write

187
Q

Antes de eso, normalmente escribo en mi diario, anotando lo que hice el día anterior, para registrar las cosas y darle un ejercicio a la memoria

A

Before that, I usually write in my journal, noting down what I did the day before, to track things and give my memory a workout

188
Q

Después del desayuno, vuelvo a mi escritorio, cambio de pestañas en el navegador a mi cuenta de trabajo y abro un documento de Google Sheets llamado “Teams”, donde registro todo lo que hago

A

After breakfast, I get back to my desk, switch tabs on my browser to my work account, and open a Google Sheets document called ‘Teams’ where I log everything I do

189
Q

Entro detalles como el tiempo dedicado a las tareas y en qué he estado trabajando, a veces con precisión minuto a minuto debido a los requisitos del cliente

A

I enter details like time spent on tasks and what I’ve worked on, sometimes down to the minute due to client requirements

190
Q

Además de eso, también trabajo como editor, creando contenido enfocado en temas como geopolítica, digitalización, sostenibilidad y liderazgo

A

Besides that, I also work as a publisher, creating content focused on topics like geopolitics, digitalization, sustainability, and leadership

191
Q

Cuando salgo a conducir, agarro las llaves del coche, que son normales pero tienen un mando a distancia para abrir las puertas

A

When I head out to drive, I grab my car keys, which are regular keys with a remote to unlock the doors

192
Q

Abro la puerta del conductor, entro, e inserto la llave en el encendido, girándola con cuidado porque el coche es viejo y necesita algo de mimo

A

I open the driver’s door, get in, and insert the key into the ignition, turning it gently since the car is old and needs a bit of care

193
Q

Cuando oigo el clic, el motor cobra vida; cierro la puerta del conductor, agarro mi altavoz portátil de la guantera y lo coloco en el salpicadero

A

Once I hear the click, the engine comes to life; I close the driver’s door, grab my portable speaker from the glove compartment, and set it on the dashboard

194
Q

Pongo la marcha atrás y retrocedo con cuidado, girando el volante a la derecha para maniobrar hacia la carretera principal

A

I shift into reverse and carefully back out, turning the steering wheel to the right so I can maneuver onto the main road

195
Q

La zona en la que estoy es bastante rural y tiene muchas curvas, así que conduzco despacio y con precaución mientras paso por la urbanización cercana

A

The area I’m in is pretty rural with lots of curves, so I keep it slow and cautious as I drive past the housing development nearby

196
Q

Vivo cerca de un embalse, el Pantano de San Juan, rodeado de colinas rocosas salpicadas de pinos

A

I live near a reservoir, Pantano de San Juan, surrounded by rolling, rocky hills dotted with pine trees

197
Q

Al acercarme al pueblo, paso por debajo de un pequeño puente y luego giro a la izquierda para entrar al estacionamiento del primer supermercado que veo

A

As I approach the village, I pass under a small bridge, then turn left into the parking garage of the first supermarket I see

198
Q

Hay una pendiente que desciende hacia un espacio de estacionamiento estrecho, donde maniobro con cuidado

A

There’s a downward slope leading to a tight parking space where I carefully maneuver in

199
Q

Una vez estacionado, apago el motor, agarro las llaves y salgo, dirigiéndome al primer piso del supermercado

A

Once I’ve parked, I turn off the engine, grab my keys, and step out, heading to the supermarket’s first floor

200
Q

Cojo una de esas pequeñas cestas azules con ruedas y empujo los estrechos torniquetes de metal en la entrada, que se abren con un leve empujón

A

I pick up one of those small blue wheeled baskets, then push through the narrow metal turnstiles at the entrance that open with a gentle push

201
Q

Normalmente voy directo a por una barra de pan, y luego recorro las estanterías para coger el resto de lo que necesito

A

I usually go straight for a loaf of bread and then make my way through the shelves to grab the rest of what I need

202
Q

Estaba explicando cómo hago la compra en el supermercado.

A

I was explaining how I go shopping at the supermarket.

203
Q

Cojo productos de los estantes y los pasillos, y cuando estoy listo para pagar, hago fila en la caja registradora.

A

I take products from the shelves and aisles, and when I’m ready to pay, I line up at the checkout counter.

204
Q

Ahí, pongo mis artículos en la cinta transportadora, que lleva todo hacia el cajero.

A

There, I put my items on the conveyor belt, which rolls everything towards the cashier.

205
Q

Pago con mi tarjeta acercándola al lector de tarjetas.

A

I pay with my card by tapping it on the card reader.

206
Q

Aunque había prometido asistir a la reunión, finalmente decidió quedarse en casa.

A

Although he had promised to attend the meeting, he ultimately decided to stay home.

207
Q

Si hubiera sabido de tu situación, te habría ofrecido mi ayuda sin dudarlo.

A

If I had known about your situation, I would have offered you my help without hesitation.

208
Q

Es imperativo que los líderes adopten medidas más efectivas para combatir el cambio climático.

A

It is imperative that leaders adopt more effective measures to combat climate change.

209
Q

A pesar de las adversidades, logró alcanzar sus metas profesionales.

A

Despite the adversities, he managed to achieve his professional goals.

210
Q

Había estado estudiando durante horas cuando finalmente entendió el concepto complejo.

A

He had been studying for hours when he finally understood the complex concept.

211
Q

Mientras él trabajaba en el proyecto, su equipo resolvía los problemas logísticos.

A

While he was working on the project, his team was resolving the logistical problems.

212
Q

No solo completó la tarea antes de la fecha límite, sino que también mejoró su calidad.

A

He not only completed the task before the deadline but also improved its quality.

213
Q

Habríamos salido de viaje si el clima no hubiera sido tan inclemente.

A

We would have gone on a trip if the weather had not been so inclement.

214
Q

El discurso fue tan inspirador que motivó a todos los presentes a actuar.

A

The speech was so inspiring that it motivated everyone present to take action.

215
Q

Aunque el libro estaba repleto de detalles técnicos, lo encontró fascinante.

A

Although the book was full of technical details, he found it fascinating.

216
Q

No obstante, sus esfuerzos continuaron pese a las constantes críticas.

A

Nonetheless, his efforts continued despite the constant criticism.

217
Q

Cuando termines el informe, por favor envíamelo para su revisión.

A

When you finish the report, please send it to me for review.

218
Q

La empresa ha experimentado un crecimiento exponencial en los últimos años.

A

The company has experienced exponential growth in recent years.

219
Q

Si bien es cierto que el proyecto tuvo un éxito inicial, posteriormente enfrentó múltiples obstáculos.

A

While it is true that the project had an initial success, it later faced multiple obstacles.

220
Q

A fin de cuentas, la decisión recae sobre quienes poseen el conocimiento profundo del asunto.

A

Ultimately, the decision rests with those who possess deep knowledge of the matter.

221
Q

Habiendo completado su formación académica, se embarcó en una carrera internacional.

A

Having completed his academic training, he embarked on an international career.

222
Q

Con tal de que cumplas con los requisitos, podrás optar por la beca.

A

As long as you meet the requirements, you can apply for the scholarship.

223
Q

No puedo evitar sentirme frustrado ante la falta de progreso en este tema.

A

I can’t help but feel frustrated by the lack of progress on this issue.

224
Q

A menos que se implementen cambios drásticos, la situación no mejorará.

A

Unless drastic changes are implemented, the situation will not improve.

225
Q

Es probable que, para cuando lleguemos, ya hayan cerrado las puertas.

A

It is likely that by the time we arrive, they will have already closed the doors.

226
Q

A pesar de haber recibido múltiples ofertas, decidió quedarse en su puesto actual.

A

Despite receiving multiple offers, he decided to stay in his current position.

227
Q

Habrá terminado el proyecto para cuando tú empieces a trabajar en el tuyo.

A

He would have finished the project by the time you start working on yours.

228
Q

Es necesario que revises el contrato antes de firmarlo.

A

It is necessary that you review the contract before signing it.

229
Q

Mientras más aprendes, más te das cuenta de lo que aún desconoces.

A

The more you learn, the more you realize what you still don’t know.

230
Q

No había visto una puesta de sol tan impresionante en toda su vida.

A

He had never seen such an impressive sunset in his entire life.

231
Q

Aunque el desafío era enorme, ella mantuvo una actitud positiva.

A

Although the challenge was enormous, she maintained a positive attitude.

232
Q

Si estás dispuesto a esforzarte, no hay límites para lo que puedes lograr.

A

If you are willing to put in the effort, there are no limits to what you can achieve.

233
Q

El equipo había practicado intensamente antes del campeonato.

A

The team had practiced intensively before the championship.

234
Q

A menos que me lo expliques claramente, no lo entenderé.

A

Unless you explain it to me clearly, I won’t understand it.

235
Q

No solo logró ganar la competencia, sino que también estableció un nuevo récord.

A

He not only managed to win the competition but also set a new record.

236
Q

Mientras esperábamos el autobús, conversamos sobre nuestros planes futuros.

A

While we were waiting for the bus, we discussed our future plans.

237
Q

Es fundamental que mantengas una actitud proactiva en tu trabajo.

A

It is fundamental that you maintain a proactive attitude in your work.

238
Q

Habrá que reevaluar la estrategia si no vemos resultados pronto.

A

We will need to reevaluate the strategy if we do not see results soon.

239
Q

Aunque estaba cansado, decidió continuar con sus responsabilidades.

A

Although he was tired, he decided to continue with his responsibilities.

240
Q

Si hubiéramos sabido la verdad desde el principio, habríamos actuado de otra manera.

A

If we had known the truth from the beginning, we would have acted differently.

241
Q

Es imprescindible que respetes los plazos establecidos para el proyecto.

A

It is essential that you respect the deadlines set for the project.

242
Q

A pesar de los riesgos, optaron por invertir en la nueva tecnología.

A

Despite the risks, they chose to invest in the new technology.

243
Q

Habrá que ajustar el presupuesto para cubrir los gastos inesperados.

A

We will have to adjust the budget to cover the unexpected expenses.

244
Q

Aunque la tarea era ardua, la completaron con excelencia.

A

Although the task was arduous, they completed it with excellence.

245
Q

Si continuas practicando regularmente, mejorarás significativamente.

A

If you continue practicing regularly, you will improve significantly.

246
Q

No habría aceptado el puesto si no estuviera convencido de sus beneficios.

A

I would not have accepted the position if I were not convinced of its benefits.

247
Q

Mientras discutían las opciones, llegó una propuesta inesperada.

A

While they were discussing the options, an unexpected proposal arrived.

248
Q

Es crucial que mantengas la confidencialidad de la información.

A

It is crucial that you maintain the confidentiality of the information.

249
Q

A menos que tomes medidas inmediatas, la situación empeorará.

A

Unless you take immediate action, the situation will worsen.

250
Q

Habrá finalizado el curso para cuando decidas inscribirte en el siguiente.

A

The course will be finished by the time you decide to enroll in the next one.

251
Q

Aunque tenía miedo, enfrentó sus temores con valentía.

A

Although he was afraid, he faced his fears with courage.

252
Q

Si hubieras venido, podríamos haber resuelto el problema juntos.

A

If you had come, we could have solved the problem together.

253
Q

No habría logrado terminar a tiempo sin la ayuda de mis compañeros.

A

I wouldn’t have finished on time without my colleagues’ help.

254
Q

Mientras él investigaba, ella analizaba los resultados obtenidos.

A

While he was researching, she was analyzing the obtained results.

255
Q

Es vital que comprendas las implicaciones de esta decisión.

A

It is vital that you understand the implications of this decision.

256
Q

A pesar de la complejidad del proyecto, lo llevaron a cabo exitosamente.

A

Despite the complexity of the project, they carried it out successfully.

257
Q

Habrá que reconsiderar nuestras prioridades en los próximos meses.

A

We will have to reconsider our priorities in the coming months.

258
Q

Aunque la situación era complicada, encontraron una solución viable.

A

Although the situation was complicated, they found a viable solution.

259
Q

Si te esfuerzas lo suficiente, alcanzarás tus objetivos.

A

If you make enough effort, you will achieve your goals.

260
Q

No habría tomado esa decisión sin haber consultado primero.

A

I wouldn’t have made that decision without consulting first.

261
Q

Mientras él enseñaba, los estudiantes absorbían el conocimiento con entusiasmo.

A

While he was teaching, the students were eagerly absorbing the knowledge.

262
Q

Es esencial que mantengas una comunicación clara con tu equipo.

A

It is essential that you maintain clear communication with your team.

263
Q

A menos que se tomen medidas preventivas, los problemas persistirán.

A

Unless preventive measures are taken, the problems will persist.

264
Q

Habrá terminado su doctorado para cuando tú comiences el tuyo.

A

He will have finished his PhD by the time you start yours.

265
Q

Aunque el camino era difícil, no se dieron por vencidos.

A

Although the path was difficult, they didn’t give up.

266
Q

Si sigues este método, obtendrás mejores resultados.

A

If you follow this method, you will get better results.

267
Q

No habría esperado tanto tiempo si hubiera sabido la verdad.

A

I wouldn’t have waited so long if I had known the truth.

268
Q

Mientras él escribía el libro, ella diseñaba la portada.

A

While he was writing the book, she was designing the cover.

269
Q

Es recomendable que actualices tus habilidades constantemente.

A

It is advisable that you constantly update your skills.

270
Q

A pesar de las dificultades, consiguieron completar el proyecto a tiempo.

A

Despite the difficulties, they managed to complete the project on time.

271
Q

Habrá que ampliar el alcance del estudio para obtener datos más precisos.

A

We will have to expand the scope of the study to obtain more accurate data.

272
Q

Aunque había muchas opciones, eligió la que mejor se alineaba con sus valores.

A

Although there were many options, he chose the one that best aligned with his values.

273
Q

Si hubieras sido más atento, habrías evitado este error.

A

If you had been more attentive, you would have avoided this mistake.

274
Q

Mientras él analizaba los datos, ella redactaba el informe final.

A

While he was analyzing the data, she was writing the final report.

275
Q

Es preferible que actúes ahora antes de que sea demasiado tarde.

A

It is preferable that you act now before it’s too late.

276
Q

A menos que cambien las circunstancias, seguiremos adelante con el plan original.

A

Unless the circumstances change, we will proceed with the original plan.

277
Q

Habrá desarrollado nuevas habilidades tras completar el curso intensivo.

A

He will have developed new skills after completing the intensive course.

278
Q

Si trabajamos juntos, superaremos cualquier obstáculo.

A

If we work together, we will overcome any obstacle.

279
Q

No habría alcanzado este nivel sin la dedicación y el esfuerzo constante.

A

I wouldn’t have reached this level without constant dedication and effort.

280
Q

Mientras él perfeccionaba su técnica, ella buscaba inspiración en otras fuentes.

A

While he was perfecting his technique, she was seeking inspiration from other sources.

281
Q

Es indispensable que cumplas con todas las normativas establecidas.

A

It is essential that you comply with all the established regulations.

282
Q

A pesar de las críticas, defendió firmemente su postura.

A

Despite the criticism, he firmly defended his position.

283
Q

Habrá que diversificar las inversiones para minimizar riesgos.

A

We will have to diversify investments to minimize risks.

284
Q

Aunque el proyecto requería mucho tiempo, lo gestionaron eficientemente.

A

Although the project required a lot of time, they managed it efficiently.

285
Q

Si persistes en tu empeño, lograrás tus metas.

A

If you persist in your efforts, you will achieve your goals.

286
Q

No habría aceptado el desafío si no estuviera preparado.

A

I wouldn’t have accepted the challenge if I hadn’t been prepared.

287
Q

Mientras él negociaba los términos, ella revisaba los detalles del contrato.

A

While he was negotiating the terms, she was reviewing the contract details.

288
Q

Es aconsejable que mantengas un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

A

It is advisable that you maintain a balance between work and personal life.

289
Q

A menos que demuestren lo contrario, confiaré en su palabra.

A

Unless they prove otherwise, I will trust their word.

290
Q

Habrá completado todas las etapas del proyecto antes de fin de año.

A

He will have completed all stages of the project by the end of the year.

291
Q

Aunque enfrentaron numerosos obstáculos, no perdieron la determinación.

A

Although they faced numerous obstacles, they didn’t lose their determination.

292
Q

Si adoptamos esta estrategia, mejoraremos nuestra posición en el mercado.

A

If we adopt this strategy, we will improve our market position.

293
Q

No habría subestimado la complejidad del problema si hubiera sabido más.

A

I wouldn’t have underestimated the complexity of the problem if I had known more.

294
Q

Mientras él planificaba el evento, ella coordinaba a los proveedores.

A

While he was planning the event, she was coordinating with the suppliers.

295
Q

Es crucial que implementes las recomendaciones para optimizar el rendimiento.

A

It is crucial that you implement the recommendations to optimize performance.

296
Q

A pesar de la incertidumbre, tomaron una decisión informada.

A

Despite the uncertainty, they made an informed decision.

297
Q

Habrá que revisar los procedimientos para garantizar la calidad.

A

We will have to review the procedures to ensure quality.

298
Q

Aunque el proceso fue largo, valió la pena al final.

A

Although the process was long, it was worth it in the end.

299
Q

Si colaboramos eficazmente, alcanzaremos el éxito deseado.

A

If we collaborate effectively, we will achieve the desired success.

300
Q

No habría logrado superar ese desafío sin tu apoyo constante.

A

I wouldn’t have overcome that challenge without your constant support.

301
Q

El movimiento maker ha revolucionado la manera en que abordamos la innovación y el aprendizaje práctico.

A

The maker movement has revolutionized the way we approach innovation and hands-on learning.

302
Q

Aunque algunos lo consideran una moda pasajera, su impacto en la educación es innegable.

A

Although some consider it a passing trend, its impact on education is undeniable.

303
Q

Los makerspaces ofrecen acceso a herramientas avanzadas que antes eran inaccesibles para la mayoría.

A

Makerspaces offer access to advanced tools that were previously inaccessible to most people.

304
Q

Si no existieran estos espacios colaborativos, muchos proyectos innovadores no habrían visto la luz.

A

If these collaborative spaces didn’t exist, many innovative projects wouldn’t have seen the light of day.

305
Q

Es fundamental que se fomente la creatividad y el aprendizaje autodidacta dentro de estos entornos.

A

It is essential to foster creativity and self-directed learning within these environments.

306
Q

Habríamos podido crear mucho más rápido si hubiéramos tenido acceso a un makerspace desde el principio.

A

We could have created much faster if we had had access to a makerspace from the beginning.

307
Q

El concepto de “hazlo tú mismo” ha evolucionado para incluir tecnologías como la impresión 3D y la programación.

A

The “do-it-yourself” concept has evolved to include technologies like 3D printing and programming.

308
Q

Si todos tuvieran acceso a un makerspace, podríamos ver una explosión de innovación global.

A

If everyone had access to a makerspace, we could see an explosion of global innovation.

309
Q

A menos que se invierta en tecnología accesible, muchas comunidades quedarán al margen de esta revolución.

A

Unless investment is made in accessible technology, many communities will be left behind in this revolution.

310
Q

Los talleres que se imparten en estos espacios abarcan desde la carpintería tradicional hasta la robótica avanzada.

A

The workshops offered in these spaces range from traditional carpentry to advanced robotics.

311
Q

Si hubiéramos sabido de la existencia del movimiento maker antes, habríamos abordado nuestros proyectos de forma diferente.

A

If we had known about the existence of the maker movement earlier, we would have approached our projects differently.

312
Q

Es increíble ver cómo los makerspaces están cambiando la dinámica de la educación formal.

A

It’s amazing to see how makerspaces are changing the dynamics of formal education.

313
Q

Aunque el acceso a la tecnología es clave, también lo es la colaboración entre los miembros de estos espacios.

A

Although access to technology is key, so is collaboration among members of these spaces.

314
Q

Habrá que encontrar maneras de hacer que los makerspaces sean financieramente sostenibles a largo plazo.

A

We will need to find ways to make makerspaces financially sustainable in the long term.

315
Q

No habríamos logrado nuestros objetivos sin la comunidad maker apoyándonos en cada paso.

A

We wouldn’t have achieved our goals without the maker community supporting us every step of the way.

316
Q

Es imprescindible que los gobiernos apoyen este tipo de iniciativas para promover la innovación local.

A

It is crucial that governments support these kinds of initiatives to promote local innovation.

317
Q

Mientras que algunas personas prefieren trabajar solas, la mayoría encuentra en estos espacios una fuente de inspiración colectiva.

A

While some people prefer to work alone, most find a source of collective inspiration in these spaces.

318
Q

Los proyectos que surgen en los makerspaces no solo tienen impacto local, sino que pueden cambiar industrias enteras.

A

The projects that emerge from makerspaces not only have a local impact but can also change entire industries.

319
Q

Si seguimos apoyando el movimiento maker, podríamos transformar el futuro del trabajo tal como lo conocemos.

A

If we continue supporting the maker movement, we could transform the future of work as we know it.

320
Q

No cabe duda de que la educación formal debería integrar más elementos del movimiento maker en su currículum.

A

There is no doubt that formal education should integrate more elements of the maker movement into its curriculum.

321
Q

A pesar de los desafíos financieros, muchos makerspaces han logrado mantenerse a flote gracias a donaciones y voluntariado.

A

Despite financial challenges, many makerspaces have managed to stay afloat thanks to donations and volunteer work.

322
Q

Habríamos avanzado mucho más rápido si la comunidad maker hubiese existido cuando empezamos a innovar.

A

We would have progressed much faster if the maker community had existed when we started innovating.

323
Q

Es interesante observar cómo las empresas tradicionales están empezando a colaborar con makerspaces para fomentar la innovación.

A

It’s interesting to observe how traditional companies are beginning to collaborate with makerspaces to foster innovation.

324
Q

Sin una mentalidad colaborativa, el movimiento maker perdería una de sus principales fortalezas.

A

Without a collaborative mindset, the maker movement would lose one of its main strengths.

325
Q

Cuando comparamos los métodos tradicionales de fabricación con las nuevas técnicas maker, las diferencias son sorprendentes.

A

When we compare traditional manufacturing methods with new maker techniques, the differences are striking.

326
Q

Si no promovemos el acceso a estos espacios, estaremos limitando el potencial creativo de toda una generación.

A

If we don’t promote access to these spaces, we will be limiting the creative potential of an entire generation.

327
Q

A lo largo de los años, el movimiento maker ha ido adaptándose a las nuevas tecnologías emergentes.

A

Over the years, the maker movement has adapted to new emerging technologies.

328
Q

No solo se trata de tecnología; el movimiento maker también recupera técnicas artesanales que parecían olvidadas.

A

It’s not just about technology; the maker movement also revives artisanal techniques that seemed forgotten.

329
Q

Es crucial que los jóvenes se involucren en el movimiento maker para que desarrollen habilidades técnicas desde temprano.

A

It is crucial that young people get involved in the maker movement so they can develop technical skills early on.

330
Q

Aunque al principio pueda parecer intimidante, cualquier persona puede aprender y participar en un makerspace.

A

Although it may seem intimidating at first, anyone can learn and participate in a makerspace.

331
Q

Habríamos generado más impacto si hubiéramos contado con la infraestructura adecuada desde el inicio.

A

We would have had more impact if we had had the right infrastructure from the start.

332
Q

Si tuviera que elegir, diría que la mayor fortaleza del movimiento maker es su capacidad para empoderar a las personas.

A

If I had to choose, I would say the greatest strength of the maker movement is its ability to empower people.

333
Q

No todos los proyectos en los makerspaces son tecnológicos; muchos se centran en el arte y la cultura.

A

Not all projects in makerspaces are technological; many focus on art and culture.

334
Q

Los makerspaces han demostrado ser un motor clave para el desarrollo de economías locales.

A

Makerspaces have proven to be a key engine for the development of local economies.

335
Q

Mientras más personas tengan acceso a estos espacios, más rápido avanzará la innovación global.

A

The more people have access to these spaces, the faster global innovation will advance.

336
Q

No importa cuán compleja sea tu idea, en un makerspace siempre encontrarás a alguien dispuesto a ayudarte a desarrollarla.

A

No matter how complex your idea is, in a makerspace you will always find someone willing to help you develop it.

337
Q

El aprendizaje entre pares es una de las características más valiosas de los makerspaces.

A

Peer-to-peer learning is one of the most valuable aspects of makerspaces.

338
Q

Si hubieras estado aquí la semana pasada, habrías visto cómo se ensamblaba un dron en cuestión de horas.

A

If you had been here last week, you would have seen how a drone was assembled in just a few hours.

339
Q

Es importante que los makerspaces también promuevan la sostenibilidad y el reciclaje en sus proyectos.

A

It is important that makerspaces also promote sustainability and recycling in their projects.

340
Q

Aunque los costos iniciales pueden ser altos, el acceso a estas tecnologías es más accesible que nunca.

A

Although the initial costs can be high, access to these technologies is more affordable than ever.

341
Q

Si pudiéramos replicar este modelo en áreas rurales, veríamos un impacto significativo en esas comunidades.

A

If we could replicate this model in rural areas, we would see a significant impact in those communities.

342
Q

Los makerspaces no solo ofrecen acceso a herramientas, sino también a una red de contactos invaluable.

A

Makerspaces not only offer access to tools but also to an invaluable network of contacts.

343
Q

Es necesario que las universidades colaboren más estrechamente con el movimiento maker para fomentar la innovación académica.

A

It is necessary for universities to collaborate more closely with the maker movement to foster academic innovation.

344
Q

Habríamos avanzado más rápido si hubiéramos contado con un mentor maker desde el principio.

A

We would have progressed faster if we had had a maker mentor from the start.

345
Q

A pesar de las diferencias en habilidades, los makerspaces son inclusivos y abiertos a todos.

A

Despite differences in skills, makerspaces are inclusive and open to everyone.

346
Q

No habrías creído lo que vi ayer en el makerspace: un proyecto de impresión 3D en colaboración con la NASA.

A

You wouldn’t believe what I saw yesterday at the makerspace: a 3D printing project in collaboration with NASA.

347
Q

Mientras más empresas colaboren con el movimiento maker, más innovaciones disruptivas veremos.

A

The more companies collaborate with the maker movement, the more disruptive innovations we will see.

348
Q

Es imprescindible que los makerspaces sigan evolucionando para adaptarse a las necesidades cambiantes de la sociedad.

A

It is essential that makerspaces continue evolving to adapt to the changing needs of society.

349
Q

¿Qué te parece si pedimos una ronda de margaritas para empezar la noche?

A

How about we order a round of margaritas to start the night?

350
Q

Aunque siempre tomo cerveza, hoy me apetece algo más fuerte, como un whisky doble.

A

Although I always drink beer, today I feel like something stronger, like a double whiskey.

351
Q

Si no hubieras bebido tanto la última vez, quizás no habrías perdido la apuesta en la bolsa.

A

If you hadn’t drunk so much last time, maybe you wouldn’t have lost that bet on the stock market.

352
Q

A mí, dame lo de siempre: una copa de vino tinto bien seco, por favor.

A

For me, the usual: a glass of dry red wine, please.

353
Q

No puedo creer que estemos aquí otra vez hablando de inversiones mientras nos tomamos unas cervezas.

A

I can’t believe we’re here again, talking about investments while having beers.

354
Q

¿Y si en lugar de seguir hablando de Tesla, brindamos por las pequeñas victorias de la vida?

A

What if, instead of continuing to talk about Tesla, we toast to the small victories in life?

355
Q

No importa cuántas veces lo intentes, nunca vas a entender las fluctuaciones del mercado después de un par de tragos.

A

It doesn’t matter how many times you try, you’ll never understand market fluctuations after a couple of drinks.

356
Q

Cada vez que hablas de acciones, terminas pidiendo tequila como si eso fuera a hacerte rico más rápido.

A

Every time you talk about stocks, you end up ordering tequila as if that would make you rich faster.

357
Q

Si el mercado fuera tan predecible como mi resaca de mañana, todos seríamos millonarios.

A

If the market were as predictable as my hangover tomorrow, we’d all be millionaires.

358
Q

¿Te acuerdas la última vez que invertiste borracho? Casi compras acciones de una empresa que ya había quebrado.

A

Do you remember the last time you invested while drunk? You almost bought stock in a company that had already gone bankrupt.

359
Q

Hoy me voy a limitar a algo suave, no quiero otra “genial idea de inversión” a las dos de la mañana.

A

Today I’ll stick to something light; I don’t want another “great investment idea” at two in the morning.

360
Q

Si seguimos discutiendo sobre dividendos, tendré que pedir otro gin tonic solo para mantener el interés.

A

If we keep discussing dividends, I’ll need to order another gin and tonic just to stay interested.

361
Q

No te preocupes por el mercado; preocúpate más por la cuenta del bar, que ya está subiendo más rápido que tus acciones.

A

Don’t worry about the market; worry more about the bar tab, which is rising faster than your stocks.

362
Q

¿Cuántas veces te he dicho que no mezcles vodka con análisis técnico? ¡Nunca acaba bien!

A

How many times have I told you not to mix vodka with technical analysis? It never ends well!

363
Q

Pediré un Negroni, pero solo si prometes no empezar otra charla sobre criptomonedas.

A

I’ll order a Negroni, but only if you promise not to start another chat about cryptocurrencies.

364
Q

Si el mercado de valores fuera tan volátil como tú después de un par de mojitos, estaríamos en problemas serios.

A

If the stock market were as volatile as you after a couple of mojitos, we’d be in serious trouble.

365
Q

A menos que esta caipirinha tenga poderes mágicos, dudo que mejore tu portafolio de inversión.

A

Unless this caipirinha has magical powers, I doubt it’ll improve your investment portfolio.

366
Q

Te apuesto lo que quieras a que en 10 minutos vamos a estar debatiendo si deberías vender o mantener tus acciones.

A

I bet you anything that in 10 minutes, we’ll be debating whether you should sell or hold your stocks.

367
Q

¿Por qué no dejamos de hablar de números y nos centramos en lo realmente importante? ¿Otro cóctel?

A

Why don’t we stop talking about numbers and focus on what really matters? Another cocktail?

368
Q

Mira, con los altibajos del mercado, lo único seguro es que vamos a necesitar más bebida.

A

Look, with the market ups and downs, the only thing certain is that we’re going to need more drinks.

369
Q

No entiendo cómo puedes preocuparte por la inflación cuando estás pidiendo un cóctel que cuesta más que mis acciones.

A

I don’t understand how you can worry about inflation while ordering a cocktail that costs more than my stocks.

370
Q

Aunque hoy no invertimos en la bolsa, al menos invertimos en buenas risas y buen licor.

A

Even though we’re not investing in the stock market today, at least we’re investing in good laughs and good liquor.

371
Q

Si me das otro martini, prometo no mencionar mis pérdidas en el mercado durante al menos 30 minutos.

A

If you give me another martini, I promise I won’t mention my stock market losses for at least 30 minutes.

372
Q

Entre tú y el mercado, no sé quién es más impredecible cuando empiezas a beber.

A

Between you and the market, I don’t know which is more unpredictable when you start drinking.

373
Q

Tienes más probabilidades de ganar en una apuesta en este bar que de predecir el mercado con exactitud.

A

You’re more likely to win a bet in this bar than to predict the stock market with precision.

374
Q

No puedes ser tan optimista con tus inversiones mientras pides una bebida llamada “Desastre Financiero”.

A

You can’t be that optimistic about your investments while ordering a drink called “Financial Disaster.”

375
Q

No sé qué es más caro: el mercado de valores o la cuenta de este bar al final de la noche.

A

I don’t know what’s more expensive: the stock market or the bar tab at the end of the night.

376
Q

Cada vez que inviertes sin pensar, siento que deberías estar bebiendo un “Adiós Dinero”.

A

Every time you invest without thinking, I feel like you should be drinking a “Goodbye Money.”

377
Q

Brindemos por las acciones que suben, las que bajan y las que nunca entendemos, pero aún compramos.

A

Let’s toast to the stocks that rise, the ones that fall, and the ones we never understand but still buy.

378
Q

¿Alguna vez has pensado que invertir en la bolsa y emborracharse tienen más en común de lo que parece?

A

Have you ever thought that investing in the stock market and getting drunk have more in common than they seem?

379
Q

Cada vez que intentas explicar el mercado de valores, yo solo pido otro ron para seguir el ritmo.

A

Every time you try to explain the stock market, I just order another rum to keep up.

380
Q

Si el mercado estuviera tan claro como este gin tonic, podrías tomar mejores decisiones.

A

If the stock market were as clear as this gin and tonic, you’d make better decisions.

381
Q

No sé qué es más peligroso: que mezcles tequila con whisky o que mezcles tus inversiones.

A

I don’t know what’s more dangerous: mixing tequila with whiskey or mixing your investments.

382
Q

Cada vez que hablamos de acciones, terminamos con más alcohol en el cuerpo y menos claridad en la mente.

A

Every time we talk about stocks, we end up with more alcohol in our bodies and less clarity in our minds.

383
Q

Te propongo un trato: yo dejo de quejarme de mis acciones si tú dejas de quejarte de tu bebida.

A

I’ll make you a deal: I’ll stop complaining about my stocks if you stop complaining about your drink.

384
Q

Después de esta ronda, todo sobre el mercado me sonará lógico… o al menos eso quiero creer.

A

After this round, everything about the market will sound logical… or at least that’s what I want to believe.

385
Q

Si pudieras invertir tan bien como eliges tu bebida, estarías en la lista de Forbes.

A

If you could invest as well as you choose your drink, you’d be on the Forbes list.

386
Q

Cada vez que me hablas de tu portafolio de acciones, siento que necesito otro trago.

A

Every time you talk to me about your stock portfolio, I feel like I need another drink.

387
Q

Invertir es como pedir una bebida en este bar: nunca sabes si será una buena decisión hasta que la pruebas.

A

Investing is like ordering a drink at this bar: you never know if it’s a good decision until you try it.

388
Q

¿Y si en lugar de preocuparnos por las acciones, nos preocupamos por qué bebida vamos a pedir después?

A

What if, instead of worrying about stocks, we worry about what drink we’re going to order next?

389
Q

Apostaría que, para el final de la noche, ya habrás cambiado de opinión sobre tus inversiones.

A

I bet that by the end of the night, you’ll have changed your mind about your investments.

390
Q

El mercado y este bar tienen algo en común: ambos te vacían los bolsillos más rápido de lo que esperas.

A

The stock market and this bar have something in common: both empty your pockets faster than you expect.

391
Q

Si tuviera un dólar por cada vez que cambias de opinión sobre tus acciones, podría pagar todas nuestras rondas.

A

If I had a dollar for every time you change your mind about your stocks, I could pay for all our rounds.

392
Q

Cuando termines tu cóctel, apuesto a que ya habrás decidido vender todo tu portafolio.

A

When you finish your cocktail, I bet you’ll have already decided to sell your entire portfolio.

393
Q

Lo único que fluctúa más que el mercado son nuestras decisiones de qué beber.

A

The only thing that fluctuates more than the market is our decisions about what to drink.

394
Q

Deberíamos brindar por todas esas veces que pensamos que sabíamos algo del mercado y nos equivocamos.

A

We should toast to all the times we thought we knew something about the stock market and were wrong.

395
Q

¿Has notado cómo el paisaje en Red Dead Redemption 2 cambia con las estaciones? Es impresionante.

A

Have you noticed how the landscape in Red Dead Redemption 2 changes with the seasons? It’s impressive.

396
Q

Aunque el juego está ambientado en el Viejo Oeste, su atención al detalle histórico es sobresaliente.

A

Although the game is set in the Old West, its attention to historical detail is outstanding.

397
Q

No importa cuántas veces lo juegues, siempre descubres algo nuevo en ese vasto mundo abierto.

A

No matter how many times you play it, you always discover something new in that vast open world.

398
Q

Si no te involucras en la historia principal, puedes pasar horas simplemente cazando o explorando.

A

If you don’t engage with the main story, you can spend hours just hunting or exploring.

399
Q

La banda sonora del juego captura a la perfección la atmósfera melancólica del Oeste.

A

The game’s soundtrack perfectly captures the melancholic atmosphere of the West.

400
Q

¿Te diste cuenta de que cada personaje tiene una rutina diaria diferente, dependiendo de la hora del día?

A

Did you realize that each character has a different daily routine depending on the time of day?

401
Q

A menos que seas paciente, nunca completarás todas las misiones secundarias; algunas son realmente difíciles de encontrar.

A

Unless you’re patient, you’ll never complete all the side missions; some are really hard to find.

402
Q

Lo que más me impresiona es cómo las decisiones morales afectan el desarrollo de la historia.

A

What impresses me the most is how moral decisions affect the story’s development.

403
Q

Es posible que Red Dead Redemption 2 sea uno de los pocos juegos que redefine el concepto de un mundo vivo.

A

It’s possible that Red Dead Redemption 2 is one of the few games that redefines the concept of a living world.

404
Q

Si hubiera sabido lo compleja que es la relación entre los personajes, habría prestado más atención desde el principio.

A

If I had known how complex the relationships between characters were, I would have paid more attention from the start.

405
Q

No entiendo cómo logran que los tiroteos sean tan realistas y dinámicos. Es como estar en una película del Oeste.

A

I don’t understand how they manage to make the gunfights so realistic and dynamic. It’s like being in a Western movie.

406
Q

El nivel de detalle en los animales y la caza es asombroso, desde la piel hasta el comportamiento de cada especie.

A

The level of detail in the animals and hunting is amazing, from the fur to the behavior of each species.

407
Q

Incluso las animaciones más pequeñas, como montar a caballo, están increíblemente bien logradas.

A

Even the smallest animations, like riding a horse, are incredibly well done.

408
Q

Aunque la historia principal es fascinante, me perdí durante horas explorando cuevas y bosques.

A

Although the main story is fascinating, I got lost for hours exploring caves and forests.

409
Q

El sistema de honor del juego, que afecta la forma en que los personajes te tratan, es absolutamente innovador.

A

The game’s honor system, which affects how characters treat you, is absolutely innovative.

410
Q

Si no mejoras tu caballo y armas a tiempo, algunas misiones pueden volverse casi imposibles.

A

If you don’t upgrade your horse and weapons in time, some missions can become almost impossible.

411
Q

Cada vez que paso por una ciudad en Red Dead, me sorprende cómo la gente reacciona a tus acciones anteriores.

A

Every time I pass through a town in Red Dead, I’m surprised by how people react to your past actions.

412
Q

Si no fuera por la narrativa, el juego aún sería una obra maestra por su jugabilidad y diseño.

A

Even without the narrative, the game would still be a masterpiece due to its gameplay and design.

413
Q

A pesar de la violencia inherente, Red Dead Redemption 2 logra crear momentos de increíble belleza y paz.

A

Despite the inherent violence, Red Dead Redemption 2 creates moments of incredible beauty and peace.

414
Q

¿Cómo crees que el juego habría sido diferente si se hubiera ambientado en otra época histórica?

A

How do you think the game would have been different if it had been set in another historical period?

415
Q

Arthur Morgan es probablemente uno de los personajes más complejos y matizados que he visto en un videojuego.

A

Arthur Morgan is probably one of the most complex and nuanced characters I’ve seen in a video game.

416
Q

Me sorprende cómo las misiones secundarias a menudo tienen tanta profundidad como las principales.

A

I’m surprised how side missions often have as much depth as the main ones.

417
Q

El final del juego, dependiendo de tus decisiones, puede dejarte reflexionando por días.

A

The game’s ending, depending on your decisions, can leave you reflecting for days.

418
Q

Aunque algunas personas se quejan del ritmo lento, creo que es perfecto para el tono general del juego.

A

Although some people complain about the slow pace, I think it’s perfect for the overall tone of the game.

419
Q

Si no prestas atención a los detalles pequeños, podrías perderte una gran parte de la experiencia narrativa.

A

If you don’t pay attention to the small details, you might miss a big part of the narrative experience.

420
Q

¿Sabías que puedes interactuar con casi todos los NPC del juego, incluso si solo es para saludar?

A

Did you know you can interact with almost every NPC in the game, even if it’s just to greet them?

421
Q

Si comparas Red Dead Redemption 2 con otros juegos de mundo abierto, es claro que está a años luz en cuanto a inmersión.

A

If you compare Red Dead Redemption 2 with other open-world games, it’s clear that it’s light years ahead in terms of immersion.

422
Q

Es difícil encontrar otro juego que te permita vivir la vida de un forajido con tanta libertad y realismo.

A

It’s hard to find another game that lets you live the life of an outlaw with so much freedom and realism.

423
Q

La mecánica de supervivencia, como cazar y cocinar, añade una capa de realismo impresionante al juego.

A

The survival mechanics, like hunting and cooking, add an impressive layer of realism to the game.

424
Q

El nivel de interacción con el entorno, desde pescar hasta cuidar tu caballo, es simplemente increíble.

A

The level of interaction with the environment, from fishing to taking care of your horse, is simply incredible.

425
Q

Si no hubieran pulido los detalles gráficos tanto, el juego no tendría el mismo impacto visual.

A

If they hadn’t polished the graphical details so much, the game wouldn’t have the same visual impact.

426
Q

Cada conversación con un personaje secundario parece genuina y significativa, como si realmente importara.

A

Every conversation with a secondary character feels genuine and meaningful, as if it really mattered.

427
Q

¿Te has dado cuenta de que el clima dinámico afecta el comportamiento de los animales y los NPC?

A

Have you noticed that the dynamic weather affects the behavior of animals and NPCs?

428
Q

Aunque no es el foco principal del juego, los tiroteos en Red Dead Redemption 2 son tan intensos que te dejan sin aliento.

A

Although it’s not the main focus of the game, the gunfights in Red Dead Redemption 2 are so intense they leave you breathless.

429
Q

Las misiones de caza, especialmente cuando se trata de los animales legendarios, son algunos de los desafíos más emocionantes.

A

The hunting missions, especially when it comes to legendary animals, are some of the most exciting challenges.

430
Q

Si no has jugado las expansiones o los contenidos adicionales, te estás perdiendo una parte importante de la experiencia.

A

If you haven’t played the expansions or additional content, you’re missing out on an important part of the experience.

431
Q

El juego logra equilibrar perfectamente la sensación de soledad con momentos de intensa camaradería.

A

The game perfectly balances the feeling of solitude with moments of intense camaraderie.

432
Q

El mundo de Red Dead se siente tan real que a veces te olvidas de que es solo un juego.

A

The world of Red Dead feels so real that sometimes you forget it’s just a game.

433
Q

Si hubieran añadido más opciones de personalización para el campamento, el juego sería aún más completo.

A

If they had added more customization options for the camp, the game would be even more complete.

434
Q

El nivel de realismo en las heridas de los personajes durante los tiroteos es impresionante, pero también perturbador.

A

The level of realism in the characters’ wounds during gunfights is impressive but also disturbing.

435
Q

La transición entre las diferentes etapas del juego, como la caída del grupo de forajidos, está magistralmente narrada.

A

The transition between the different stages of the game, like the downfall of the outlaw gang, is masterfully narrated.

436
Q

Si eres de los que disfrutan del sigilo, hay misiones que te permitirán sacar el máximo provecho de esa habilidad.

A

If you’re someone who enjoys stealth, there are missions that will allow you to make the most of that skill.

437
Q

¿No te parece que la relación entre Arthur y Dutch es una de las más trágicas y bien construidas del juego?

A

Don’t you think that the relationship between Arthur and Dutch is one of the most tragic and well-developed in the game?

438
Q

Aunque puedes tomar muchas decisiones, la historia sigue siendo lo suficientemente dirigida para mantenerte enganchado.

A

Although you can make many choices, the story is still directed enough to keep you hooked.

439
Q

A veces, me pregunto si Rockstar Games podrá superar la calidad narrativa y técnica de Red Dead Redemption 2 en futuros títulos.

A

Sometimes, I wonder if Rockstar Games will be able to surpass the narrative and technical quality of Red Dead Redemption 2 in future titles.

440
Q

Las ciudades, aunque pequeñas en comparación con otros juegos, están llenas de vida y detalles increíblemente ricos.

A

The towns, though small compared to other games, are full of life and incredibly rich details.

441
Q

Si te das cuenta, cada arma en el juego tiene sus propias características únicas que afectan tu forma de jugar.

A

If you notice, every weapon in the game has its own unique characteristics that affect your gameplay.

442
Q

Resident Evil 7 en PSVR2 redefine los límites del survival horror, ofreciendo una experiencia inmersiva total.

A

Resident Evil 7 on PSVR2 redefines the boundaries of survival horror, offering a completely immersive experience.

443
Q

Lo que realmente distingue a Resident Evil 7 es su meticulosa atención a los detalles ambientales.

A

What truly sets Resident Evil 7 apart is its meticulous attention to environmental details.