زاد الطالبين Flashcards

1
Q

Gatherings are to be kept in confidence.

A

المَجَالِسُ بِالأمَانَةِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A person will be with whom he loves

A

المَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Alcohol constitutes many sins

A

الخَمْرُ جُمَّاعُ الإثْمِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A believer is simple and noble and a transgressor is deceitful and ignoble

A

المُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيْمٌ, وَّالْفَاجِرُ خَبٌّ لَّئِيمٌ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Oppression will be darknesses on the Day of Judgement

A

الظُّلْمُ ظُلمَاتٌ يَّوْمَ القِيَامَةِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

عThe one who initiates the salam is free of pride

A

البَادِئُ بِالسَّلَامِ بَرِيْءٌ مِّنَ الكِبَرِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

The miswak purifies the mouth and pleases the Lord

A

السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِّلْفَمِ، مَرْضَاةٌ لِّلرَّبِّ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The upper hand is superior to the lower hand

A

اليَدُ العُلْيَا خَيرٌ مِّنَ اليَدِ السُّفْلى

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Backbiting is worse than unlawful intercourse

A

الغِيْبَةُ أشَدُّ مِنَ الزِّنَا

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Purity is half of faith

A

الطُهُوْرُ شَطْرُ الإِيْمَانِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The Qur’an will either be evidence for you or against you

A

القُرْآنُ حُجَّةٌ لَّكَ أَوْ عَلَيْكَ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Bells are the flutes of Satan

A

الْجَرَسُ مَزَامِيْرُ الشَّيْطَانِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Women are the snares of Satan

A

النِّسَاءُ حَبَائِلُ الشَّيطَانِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The one who eats and is thankful is like the one who fasts and is patient

A

الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ كَالصَّائِمِ الصَّابِرِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Moderation in spending is half of [one’s] sustenance, friendliness toward people is half of [one’s] intelligence, and asking good questions is half of [one’s] knowledge

A

اَلاِقْتِصَادُ فِي النَّفَقَةِ نَصْفُ المَعِيشَةِ وَ التَّوَدُّدُ إِلَى النَّاسِ نِصْفُ العَقْلِ وَحُسْنُ السُّؤَالِ نِصْفُ العِلمِ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

One who repents from sin is like one who has no sin

A

التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لَّا ذَنْبَ لَهُ

17
Q

The clever one is he who has subdued his lower self and who has worked for what comes after death, and the stupid one is he who has put his lower self in pursuance of its desires and who has vain hopes about Allah

A

الكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَ عَمِل لَمِا بَعْدَ المَوْتِ، وَالعَاجِزُ مَنْ أتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَ تَمَنَّى عَلَى اللهِ

18
Q

The believer is one who is sociable [with others], and there is no good in one who is not sociable [with others] nor in one who is not met sociably [by them]

A

المُؤْمِنُ مَأْلَفٌ، وَّ لَا خَيْرَ فِيْمَنْ لَّا يَأْلَفُ وَ لَا يُؤْلَفُ

19
Q

Songs make hypocrisy grow in the heart just as water makes crops grow

A

الغِنَاءُ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي القَلْبِ كَمَا يُنْبِتُ المَاءُ الزَّرْعَ

20
Q

Traders will be gathered on the Day of Judgement as transgressors, except those who feared Allah, were righteous [in their oaths], and spoke the truth

A

التُّجَّارُ يُحْشَرُوْنَ يَوْمَ القِيامَةِ فُجَّارًا إِلاَّ مَنِ اتَّقى وَ بَرَّ وَ صَدَقَ

21
Q

A truthful and trustworthy trader will be in the company of the prophets, the very truthful, and the martyrs

A

التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الأَمِينُ مَعَ النَّبِيِّنَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ

22
Q

The signs of a hypocrite are three: when he speaks he lies, when he makes a promises he breaks it, and when he is trusted he betrays the trust

A

آيَةُ المُنَافِقِ ثَلاثٌ: إذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَ إِذَا وَعَدَ أَخلَفَ، وَ إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ

23
Q

The major sins are worshipping others besides Allah, disobeying parents, killing a human being [unlawfully], and the immersing oath

A

الكَبَائِرُ: الإِشْرَاكُ بِاللهِ، وَ عُقُوْقُ الوَالِدَيْنِ، وَ قَتْلُ النَّفْسِ، وَ اليَمِينُ الغَمُوْسُ

24
Q

Righteousness is good character, and sin is what causes uneasiness in your heart and what you dislike others to become aware of

A

البِرُّ حُسْنُ الخُلُقِ، وَ الإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدرِكَ، وَ كَرِهْتَ أَن يَّطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ

25
Q

All created beings are Allah’s dependants, and the most beloved of creation to Allah is the one who is good to His dependants

A

الخَلْقُ عِيَالُ اللهِ فَأَحَبُّ الخَلْقِ إِلى اللهِ مَنْ أحْسَنَ إِلى عِيَالِهِ

26
Q

A [true] Muslim is he from whose tongue and hand other believers remain safe

A

المُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُوْنَ مِن لِّسَانِهِ وَيَدِهِ

27
Q

And a [true] warrior is one who exerts himself in obedience to Allah.

A

المُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ فِي طَاعَةِ اللهِ

28
Q

And a [true] emigrant is he who abandons all wrongs and sins.

A

وَ المُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الخَطَايَا وَ الذُنُوْبَ

29
Q

The burden of proof is on the accuser and swearing the oath is on the one accused.

A

اَلْبَيِّنَةُ على المُدَّعِيْ وَ اليَمِيْنُ عَلَى المُدَّعى عَلَيْهِ

30
Q

A believer is a mirror for a believer, and a believer is the brother of a believer; he safeguards him from destruction and protects him in his absence

A

المُؤْمِنُ مِرْآةُ المُؤْمِنِ وَ المُؤْمِنُ أَخُو المُؤْمِنِ يَكُفُّ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ وَ يَحُوْطُهُ مِن وَّرَائِهِ

31
Q

Believers are like a single person; if his eye is in pain his whole body pains, and if his head is in pain his whole body pains

A

المُؤْمِنُوْنَ كَرَجُلٍ وَّاحِدٍ إِنِ اشْتَكى عَيْنُهُ اشْتَكى كُلُّهُ وَ إِنِ اشْتَكى رَأْسُهُ اشْتَكى كُلُّهُ

32
Q

Travelling involves a degree of punishment; it deprives one of his sleep, food, and drink. Therefore, when one has accomplished his purpose at his destination, he should hurry back to his family

A

السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِّنَ العَذَابِ يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَ طَعَامَهُ وَ شَرَابَهُ فَإِذَا قَضى أَحَدُكُمْ نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيَعْجَلْ إلى أهْلِهِ