Устойчивые выражения Flashcards
Рискнуть, поставить на
To take a gamble on
Задеть, ранить самолюбие
To bruise one’s ego
Перейти к последней странице книги
To skip to the last page of the book
Пошутить
To do a joke
Чувствовать себя угнетенным, подавленным
To feel oppressed
Поверить, возлагать надежды
To put faith in someone
Цепляться за соломинку
To grasp at straws
Высовываться
To stick one’s neck out
Сделать перерыв, вздохнуть спокойно, повезти
To catch a break
Связывать по рукам и ногам
To hog tie
Всплыть в моей голове
To pop in my head
Оставить место для дальнейших дебатов, обсуждений
To leave room for further debate, discussion
Загладить вину перед кем-то за что-то
To make amends to someone for something
Закупиться, поставить на биржу
To put on a stock
Стрелять без предупреждения, на месте, на поражение
To shoot someone on sight
Брать под крыло
To take under the wing
Держаться подальше от, в стороне от, избегать
To steer clear of
Превратить кого-то в соучастника чего-то
To make someone complicit in something
Излечиваться на ходу
To heal on a curve
Различать
To tell the difference
Заключить сделку, поторговаться
To make a trade
Заправить машину, заправиться
To gas up the van
Это обязательно случится
The other shoe will drop
Ждать в напряжении, находиться в ожидании неприятного события
To wait for the other shoe to drop
Оставаться на месте
To stay put
Связаться, дотянуться до, овладеть, заполучить
To get ahold of someone/something
Презирать
To hold in contempt
Складываться в
To fold in
Убедиться самому, посмотреть самому
To see for yourself
Гложить кого-то
To eat at someone
Перейти сразу к делу
To cut to the chase
Списать на что-либо
To chalk up to something
Записать на свой счет
To chalk up
Просветить кого-либо
To clue someone in
Расшевелить, вызвать события
To stir things up
Набрать номер
To dial in
Запахло жареным
Hit the fan
Перейти сразу к делу (2)
To cut right to it
Щелкнуть пальцами
To snap one’s fingers
Подписать сделку
To seal the deal
Ну, постарайся. Вытянуть губки
Pucker up
Быть сытым по горло
To be full up with
Приготовьтесь, соберитесь с духом
To brace yourself
Переступить порог, переступить барьер
To cross the threshold
Изменять
To be around on someone
Хотеть как лучше, добрые намерения
To mean well
Размышлять много о чем-либо
To think much of something
Быть способным сложить все вместе
To be capable of putting this together
Взяться, встретиться лицом к лицу
To take it head on
Быть в средине какого-то процесса
To be in the middle of doing something
Потерять счет
To lose count
Выскользнуть из петли
To slip a noose
Подделывать документ, подкрутить счетчик
To tamper with a document/meter
Поднимать ложную тревогу, злить волка
To cry wolf
Привести к выводам
To lead into/to conclusions
Трепать языком
To run one’s mouth
Вставить слово в
To fling/ flung/ flung a word into
Прогуливаться по
To take a stroll on
Отделаться от ощущения, избавиться от чувства
To shake the feeling
Встряхнуть
To give a little zap
Надеть поводок на
To put a leash on
Пробить себе дорогу
To carve your own way
Привести дела в порядок
To get one’s ducks in a row
Пролить свет на
To shine/ shone/ shone a light on
Только что выйти, закончилось что-то
To be fresh out of something
Обрушиться на
To rain down on
Прийти в полный восторг от чего-то
To go into pure rapture at something
Резкий способ выразить это
Harsh way to put it
Ускользнуть от тебя
To give you the slip
Быть очень успешным, все в шоколаде, пытаться угодить
To bat a thousand
Любой может ошибиться
Nobody bats a thousand
Перейти к делу
To get right to it
Поправляться
To stay on the mend
Держать свое мнение при себе
To keep your opinions to yourself
Приключения не кончаются
Hits just keep on coming
Рыбак рыбака видит издалека
It takes one to know one
Сорваться
To fall off the wagon
Поймать кого-либо на горячем
To catch someone popped in to watch
Быть по запретом, недоступным, закрытым
To be off limits
Использовать всех доступных людей/игроков, на счету каждый человек
To use all hands on deck
Как хочешь, как знаешь, дело твое, смотри сам, как угодно
Suit yourself
Вытянуть слова из кого-либо
To pry a word out of someone
Быть в полном порядке, здоров как лошадь
To be right as rain
Делать что-то до посинения
To go blue in the face
Оторваться по полной пока не опустился занавес
To bang a few gongs before the lights go out
Наказание соответствует преступлению
Punishment fits the crime
Милости прошу, на здоровье, не стесняйся
Be my guest
Управлять лодкой
To steer the boat
Выбраться из дыры, отверстия
To climb out of the hole
Вернуться в прежнюю колею, впасть в рутину
To fall in the same rut
Сократить дорогу
To chop down the road
Отправиться в путь, дорогу
To hit the road
Принимать форму
To take on infinite forms
Держать тебя на слишком коротком поводке
To keep too tight of a leash on you
Быть подручным дьяволом
To be on deck for the devil
Тасовать колоды и раздавать
To shuffle up and deal
Приставать ко всем подряд, кидаться на все что шевелится
To hit on anything that moves
Разыгрывать карты
To play the hand
Точить зуб, затаить зло на кого-либо
To have a grudge against someone
Подыграй мне
Follow my lead
Оказать честь в чем-либо
To do me/you the honour of doing something
Служить нашим лучшим интересам
To serve our best interests
Оправдать, соответствовать репутации
To live up to your reputation
Поджать хвост
To tuck tail
Стать жертвой, поддаться, поклоняться
To fall prey to something/someone
Хоть пальцем тронуть кого-то
To lay/ laid/ laid a finger on someone
Рискнуть предположить, попробовать угадать
To go out on a limb
Быть на чеку, оставаться в трезвом уме, держать ухо в остро
To stay sharp
Взломать, открыть замок
To pick a lock
Сообщить в газеты
To call the papers
Дать дуба, сыграть в ящик, обратиться в прах, провалиться
To bite/bit/ bitten the dust
Отводить глаза
To avert the eyes
Уйти в запой, загул, во все тяжкие
To go on a bender
Когда дойдет до дела, в критический момент
When push comes to shove
Идти в направлении
To be headed in the direction of
Представь себя счастливым
Picture yourself happy
Отложить разногласия в сторону
To put aside the differences
Когда запахнет жареным
When push shoves
Флаг тебе в руки, делай что хочешь
Knock yourself out
Сорвать куш
To break the needle
Нервничать, волноваться, накручивать себя из-за чего-то
To get so worked up over something
Защищать это ценой своей жизни
To guard this with your life
Сидеть на скамейке запасных
To ride/ rode/ridden the pine
Нулевый шанс сделать что-либо
Zero shot at doing something
Что-то припоминаю
Rings a bell
Осознать, переварить
To let it sink in
Должно быть теряю хватку
Must be losing my touch
Дергать тебя за веревочки
To yank your chain
Добиться успеха
To score a home run
Завершить, преподнести
To put a spin on it
Закатить, устроить истерику
To throw a tantrum
Бороться с кем-то изо всех сил
To fight someone tooth and nail
Переносить бешенство
To carry rabies
Позволь сэкономить тебе время
Let me save you the trouble
Запомни, помяни мои слова
Mark my words
Держать кого-то на карантине, в изоляции
To keep someone on lockdown
Формировать умы, точку зрения
To mold the minds
Ускользать от твоего поднимания
To escape your understanding
Быть грубоватым
To be rough around the edges
Готовить на скорую руку
To whip up a batch
Сидеть тихо, не высовываться
To sit/ sat/ sat tight
Не лезь не в свое дело
Mind your business
Метить высоко, ставить высокие цели
To aim high
Шансы падают до нуля
The odds drop to nothing
Завоевать чьей-то расположение
To win someone’s favour
Наложить заклинание
To work a spell
Поддерживать железную дисциплину, строгие порядки
To run a tight ship
Раскрыть прикрытие
To blow the cover
Загадать желание под падающую звезду
When you wish upon the star
Снять обвинения
To drop the charges
Разорвать кого-то в клочья
To rip someone to shreds
Много говорить, делать громкие заявления
To talk a big game
Красиво говорить, блефовать
To talk a good game
Запомни эту мысль, подожди минутку
Hold that thought
Пойти наперекосяк, не так, выйти боком
To go sideways
Снять напряжение
To get one’s rock off
Переварить (2)
To wrap the head around it
Вставлять палки в
To throw a wrench in
Интрига нарастает, сюжет закручивается
The plot thickens
Быть в тумане, смутный, туманный
To be hazy on something
Заключить мир, смириться, примириться
To make peace
Избавить кого-то от страданий
To put someone out of the misery
Это лишено смысла, не складывается это все
It’s not adding up
Плохо влиять на кого-то
To be bad-touching someone
Сплотить, собрать силы
To rally forces
Меркнуть, ничто по сравнению
To pale in comparison
Сойти с ума, взбеситься
To go ape
Быть в силе
To be still good on
Замахнуться на
To take a swing at someone
Грубый, неочищенный, примитивный, сырой, нефть, сырье, общий коэффициент
To be crude about
Выбить это из кого-то
To beat / beat /beaten it out of someone
Наделать шума, поднять тревогу
To raise a fuss
Печатать деньги, чеканить
To mint money
Доверие появляется
Trust comes into play
Осуществить правосудие над
Execute justice upon