-ать Flashcards
извлекать / извлечь
tirer, sortir, retirer
Он всегда извлекает выгоду из ситуаций, когда его конкуренты ошибаются = il tire toujours profit des situations où ses concurrents font des erreurs.
осуществлять / осуществить
réaliser, effectuer, exécuter, remplir
осуществление = réalisation, accomplissement, exécution
лучший способ осуществить мечту – вернуться в реалность = La meilleure façon de réaliser son rêve est de revenir à la réalité.
это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике = c’est certainement une bonne idée, mais difficile à réaliser en pratique
страдать / пострадать
souffrir, être victime, être endommagé
страсть (f) = passion
страдание = souffrance
люди, которые работают на свежем воздухе, редко страдают от бессонницы = les gens qui travaillent dehors souffrent rarement d’insomnie
забирать / забрать
prendre, s’approprier, saisir
Эта организация забирает ваши денги и ничего не даёт взамен = cette organisation prend votre argent et ne vous donne rien en échange
открывать / открыть
ouvrir, découvrir
мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри = nous n’avons pas pu ouvrir la porte parce qu’elle était fermée de l’intérieur
исходить (imperfectif)
sortir de, partir de / venir de / se fonder sur
настоящая красота исходит изнутри = la véritable beauté vient de l’intérieur
занимать (ся) / занять (ся)
occuper
(ся) = étudier, s’occuper, pratiquer une activité
et aussi
занимать/ занять = emprunter
Я занята, к тому же меня не итересует = je suis occupée, et de plus cela ne m’intéresse pas
возвращаться /вернуться (
revenir, rentrer
пройдя пару километров мы вернулись к тому же пункту, с которого начинался наш маршрут= ayant marché 2 kilomètres, nous sommes revenus au point de départ
видеть (ся) / увидеть (ся)
(se) voir
Я тебя насквозь вижу = je te vois au travers, je te connais par cœur
морочить / заморочить (familier)
bourrer le crâne, entortiller, se payer la tête
морочить голову кому = bourrer le crâne à qqun
не морочь мне голову = ne me raconte pas d’histoire
беседовать / побеседовать
bavarder, converser
беседа = conversation
Мы часто беседовали за чачкой кофе = Nous parlions souvent autour d’une tasse de café
Болтать
bavarder
Таня привлекательная, но слишком много болтает = Tanya est attirante mais parle trop
бормотать
balbutier, bredouiller, marmonner
Он что-то бормочет себе под нос = Il marmonne quelque chose dans sa barbe
влезать / влезть
grimper, monter / entrer, pénétrer / se fourrer, se mêler
Я не влезаю в джинсы они сели ? = Je ne rentre pas dans mon jean, est-il rétréci ?
вмещать / вместить
contenir, renfermer, faire tenir
этот лифт вмещает 10 человек = cet ascenseur contient 10 personnes